source/bg/cui/uiconfig/ui.po | 10 source/bg/dbaccess/uiconfig/ui.po | 12 source/bg/readlicense_oo/docs.po | 8 source/bg/wizards/source/euro.po | 8 source/da/cui/uiconfig/ui.po | 12 source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po | 12 source/et/cui/uiconfig/ui.po | 6 source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 8 source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 16 source/lt/wizards/source/euro.po | 12 source/nl/cui/uiconfig/ui.po | 12 source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 8 source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 6 source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 14 source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 6 source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 104 +- source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 6 source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 12 source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po | 10 source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 8 source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 6 source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po | 6 source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 8 source/nn/sw/source/core/uibase/ribbar.po | 8 source/oc/chart2/uiconfig/ui.po | 232 ++--- source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 8 source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po | 6 source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 8 source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 12 source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 8 source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 8 source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 8 source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 12 source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 8 source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 16 source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po | 8 source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 8 source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po | 6 source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 12 source/ru/svx/inc.po | 8 source/th/chart2/source/controller/dialogs.po | 10 source/th/chart2/uiconfig/ui.po | 397 ++++------ source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po | 8 source/zh-CN/reportdesign/source/ui/inspection.po | 10 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 9 45 files changed, 560 insertions(+), 560 deletions(-)
New commits: commit 2da0ed6c131413288d778390107965bfc068f881 Author: Christian Lohmaier <[email protected]> Date: Wed Jan 28 11:48:15 2015 +0100 update translations for 4.3.6 rc2 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I4b4a6e4f77471d579dc3f232214d2188e9d8fa0c diff --git a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po index 656f29c..94c027ac 100644 --- a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-06 00:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-15 22:28+0000\n" "Last-Translator: Mihail <[email protected]>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404606349.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421360903.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: areatabpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/bg/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/bg/dbaccess/uiconfig/ui.po index 583e543..afbd3c0 100644 --- a/source/bg/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-15 22:29+0000\n" "Last-Translator: Mihail <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: bg\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404077959.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421360941.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" -msgstr "" +msgstr "Ðзползване на ÑинÑакÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Outer Join \"{oj }\"" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/bg/readlicense_oo/docs.po b/source/bg/readlicense_oo/docs.po index 24e3888..90884e4 100644 --- a/source/bg/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/bg/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-15 22:29+0000\n" "Last-Translator: Mihail <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: bg\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400075714.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421360959.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" msgid "MacOSX 10.6 (Snow Leopard) or higher" -msgstr "" +msgstr "MacOSX 10.6 (Snow Leopard) или по-нова" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/bg/wizards/source/euro.po b/source/bg/wizards/source/euro.po index 89f63c0..517a74d 100644 --- a/source/bg/wizards/source/euro.po +++ b/source/bg/wizards/source/euro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-06 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-15 22:33+0000\n" "Last-Translator: Mihail <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: bg\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389004097.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421361197.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 18\n" "string.text" msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "" +msgstr "ÐиÑовÑки лиÑ" #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/da/cui/uiconfig/ui.po b/source/da/cui/uiconfig/ui.po index 7b851d5..1d92798 100644 --- a/source/da/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-02 15:44+0000\n" -"Last-Translator: Leif <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:37+0000\n" +"Last-Translator: laugesen <[email protected]>\n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414943079.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421491037.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: areatabpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po index 14de8fd..e730abd 100644 --- a/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:23+0000\n" -"Last-Translator: Jesper <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:37+0000\n" +"Last-Translator: laugesen <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413757399.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421491048.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/cui/uiconfig/ui.po b/source/et/cui/uiconfig/ui.po index db312d5..e3ebfb5 100644 --- a/source/et/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/et/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-29 13:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 12:57+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <[email protected]>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417266270.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421413053.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "Asenda" +msgstr "Asendamine" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index bc98c28..8862be8 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-21 13:53+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <[email protected]>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411307619.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421413326.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons <emph>New</emph> and <emph>Delete</emph> are then deactivated." -msgstr "Sõnastiku redigeerimise alguses kontrollib programm sõnastikufaili staatust. Kui fail on kirjutuskaitstud, ei sa seda muuta. Nupud <emph>Uus</emph> ja <emph>Kustuta</emph> on sel juhul deaktiveeritud." +msgstr "Sõnastiku redigeerimise alguses kontrollib programm sõnastikufaili staatust. Kui fail on kirjutuskaitstud, ei saa seda muuta. Nupud <emph>Uus</emph> ja <emph>Kustuta</emph> on sel juhul deaktiveeritud." #: 01010400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 32a0578..01b52e3 100644 --- a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-01 17:03+0200\n" -"Last-Translator: sophie <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-22 05:20+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste <[email protected]>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1396893723.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421904057.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -5050,7 +5050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Arrière-plan" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -8647,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Arrière-plan" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -10496,7 +10496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Arrière-plan" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -13088,7 +13088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Arrière-plan" #: templatedialog4.ui msgctxt "" diff --git a/source/lt/wizards/source/euro.po b/source/lt/wizards/source/euro.po index e7fa5d5..86a37a2 100644 --- a/source/lt/wizards/source/euro.po +++ b/source/lt/wizards/source/euro.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-13 18:21+0000\n" -"Last-Translator: Modestas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-28 06:07+0000\n" +"Last-Translator: Rimas <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402683685.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422425241.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STEP_ZERO + 6\n" "string.text" msgid "Currencies:" -msgstr "Valiutos:" +msgstr "Valiuta:" #: euro.src msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 18\n" "string.text" msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "" +msgstr "Lietuvos litas" #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/cui/uiconfig/ui.po b/source/nl/cui/uiconfig/ui.po index 3cf6eee..7ae773a 100644 --- a/source/nl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/nl/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-05 14:24+0000\n" -"Last-Translator: Cor <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-25 11:14+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <[email protected]>\n" "Language-Team: none\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420467893.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422184497.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "[S]: Object converteren en opslaan" +msgstr "[O]: Object converteren en opslaan" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore _font settings" -msgstr "Negeer _tekengrootte" +msgstr "Le_ttertype-instellingen negeren" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "Het document automatisch opslaan naar" +msgstr "Het document ook automatisch opslaan" #: optsavepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 75fe7a7..6c384b2 100644 --- a/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-02 22:53+0000\n" -"Last-Translator: Cor <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 08:13+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <[email protected]>\n" "Language-Team: none\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417560793.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421396000.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -9865,7 +9865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "Veranderingen hebben invloed op de hele tabel" +msgstr "Wijzigingen hebben invloed op de hele tabel" #: opttablepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index a556492..7bde49c 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-04 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-20 14:11+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420378448.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421763110.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Cell Contents - Recalculate</emph>" -msgstr "Vel <emph>Verktøy â Celleinnhald â Rekna pÃ¥ nytt</emph>" +msgstr "Vel <emph>Verktøy â Celleinnhald â Rekna ut pÃ¥ nytt</emph>" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 61c64ab..72a44ba 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-12 12:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-20 20:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421065820.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421786199.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -14323,7 +14323,7 @@ msgctxt "" "629\n" "help.text" msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc." -msgstr "Hvis begge parametra Tal og Signifikans er negative og verdien Modus er lik null eller ikkje angitt, vil resultata i $[officename] og Excel avvike etter importering. Viss du eksporterer reknearket til Excel, kan du bruke Modus=1 for Ã¥ sjÃ¥ dei same resultata i Excel og Calc." +msgstr "Viss begge parametra Tal og Signifikans er negative og verdien Modus er lik null eller ikkje angitt, vil resultata i $[officename] og Excel avvike etter importering. Viss du eksporterer reknearket til Excel, kan du bruka Modus=1 for Ã¥ sjÃ¥ dei same resultata i Excel og Calc." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -27136,7 +27136,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters." -msgstr "Det maksimale talet pÃ¥ parameterar i ei utviding i $[officename] Calc er 16: éin returverdi og høgst 15 argument for inndata. " +msgstr "Det maksimale talet pÃ¥ parameterar i ei utviding i $[officename] Calc er 16: éin returverdi og høgst 15 argument for inndata. " #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -46629,7 +46629,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Set inn ei lenkje til data frÃ¥ ei HTML-, Calc- eller Excel-fil. Datta mÃ¥ vera innanfor eit namngjeve dataomrÃ¥de.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Set inn ei lenkje til data frÃ¥ ei HTML-, Calc- eller Excel-fil. Dataane mÃ¥ vera innanfor eit namngjeve dataomrÃ¥de.</ahelp>" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -50430,7 +50430,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Rekna ut pÃ¥ nytt\">Recalculate</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Rekna ut pÃ¥ nytt</link>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -51352,7 +51352,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Vel den eigendefinerte sorteringsrekkefølgja du vil bruke. For Ã¥ definere rekkefølgja, vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy â Innstillingar</defaultinline></switchinline> â <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc â Sorteringslister</link> .</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Vel den eigendefinerte sorteringsrekkefølgja du vil bruke. For Ã¥ definere rekkefølgja, vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy â Innstillingar</defaultinline></switchinline> â <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc â Sorteringslister</link> .</ahelp>" #: 12030200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 97c8837..764644e 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-16 16:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-20 20:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418746201.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421786242.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>." -msgstr "Denne tabellen gir eit oversyn over feilmeldingane i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Dersom feilen oppstÃ¥r i den cella markøren er i, bli feilmeldinga vist pÃ¥ <emph>statuslinja</emph>." +msgstr "Denne tabellen gir eit oversyn over feilmeldingane i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Dersom feilen oppstÃ¥r i den cella markøren er i, vert feilmeldinga vist pÃ¥ <emph>statuslinja</emph>." #: 02140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 9277be0..6220087 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-06 14:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-20 20:50+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420554221.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421787040.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150441\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>arkreferansar; til andre ark</bookmark_value><bookmark_value>HTML; i arkceller</bookmark_value><bookmark_value>referansar; URL i celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; internettreferansar</bookmark_value><bookmark_value>URL; i Calc</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HTML; i arkceller</bookmark_value><bookmark_value>referansar; URL i celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; internettreferansar</bookmark_value><bookmark_value>URL; i Calc</bookmark_value>" #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document." -msgstr "Innhaldet blir set inn som lenker i $[officename] Calc-dokumentet." +msgstr "Innhaldet vert set inn som lenker i $[officename] Calc-dokumentet." #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied." -msgstr "Funksjonen STIL() kan leggjast til ein formel som finst frÃ¥ før i ei celle. For eksempel saman med funksjonen GJELDANDE kan du fargelegge ei celle avhengig av verdien i cella. Formelen «=â¦+STIL(DERSOM(GJELDANDE()>3;\"Raud\";\"Grøn\"))» vil setje cellestilen «Raud» dersom verdien av cella er over 3, elles vil cellestilen «Grøn» bli brukt. " +msgstr "Funksjonen STIL() kan leggjast til ein formel som finst frÃ¥ før i ei celle. For eksempel saman med funksjonen GJELDANDE kan du fargeleggja ei celle avhengig av verdien i cella. Formelen «=â¦+STIL(VISS(GJELDANDE()>3;\"Raud\";\"Grøn\"))» vil bruka cellestilen «Raud» dersom verdien av cella er over 3, elles vert cellestilen «Grøn» brukt. " #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog." -msgstr "Dersom du ønskjer Ã¥ bruke ein formel for alle cellene i eit markert omrÃ¥de, kan du bruke dialogvindauget <item type=\"menuitem\">Søk og byt ut</item>." +msgstr "Dersom du ønskjer Ã¥ bruka ein formel for alle cellene i eit markert omrÃ¥de, kan du bruka dialogvindauget <item type=\"menuitem\">Søk og byt ut</item>." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select all the desired cells." -msgstr "Marker dei ønskte cellene." +msgstr "Merk dei ønskte cellene." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2559,7 +2559,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell." -msgstr "«.*» er eit regulært uttrykk som angir innhaldet i den gjeldande cella." +msgstr "«.*» er eit regulært uttrykk som stÃ¥r for innhaldet i den gjeldande cella." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>" -msgstr "Skriv inn denne formelen i feltet <item type=\"menuitem\">Bytt ut med</item>: <item type=\"literal\">=&+STIL(DERSOM(GJELDANDE()>3;\"Raud\";\"Grøn\"))</item>" +msgstr "Skriv inn denne formelen i feltet <item type=\"menuitem\">Bytt ut med</item>: <item type=\"literal\">=&+STIL(VISS(GJELDANDE()>3;\"Raud\";\"Grøn\"))</item>" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist." -msgstr "Symbolet «&» peiker ut det gjeldande innhaldet i feltet <emph>Søk etter</emph>. Sidan dette er ein formel, mÃ¥ linja byrje med eit likskapsteikn. Det er ein føresetnad at cellestilane «Raud» og «Grøn» finst frÃ¥ før." +msgstr "Symbolet «&» stÃ¥r for det gjeldande innhaldet i feltet <emph>Søk etter</emph>. Sidan dette er ein formel, mÃ¥ linja byrje med eit likskapsteikn. Det er ein føresetnad at cellestilane «Raud» og «Grøn» finst frÃ¥ før." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>." -msgstr "Merk felta<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regulært uttrykk</emph></link> og <emph>Berre gjeldande utval</emph>. Klikk pÃ¥ <emph>Finn alle</emph>." +msgstr "Merk felta <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regulært uttrykk</emph></link> og <emph>Berre gjeldande utval</emph>. Klikk pÃ¥ <emph>Finn alle</emph>." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted." -msgstr "Alle cellene med innhald i det valde omrÃ¥det blir nÃ¥ utheva." +msgstr "Alle cellene med innhald i det valde omrÃ¥det vert nÃ¥ utheva." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149263\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vilkÃ¥rsformatering; celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; vilkÃ¥rsformaterin</bookmark_value><bookmark_value>formatering; vilkÃ¥rsformaterin</bookmark_value><bookmark_value>stilar; vilkÃ¥rsstilar</bookmark_value><bookmark_value>cellestilar; betinga</bookmark_value><bookmark_value>tilfeldige tal;eksempel</bookmark_value><bookmark_value>celleformat; kopiering</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; cellestilar</bookmark_value><bookmark_value>tabellar; kopiere cellestilar</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>vilkÃ¥rsformatering; celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; vilkÃ¥rsformatering</bookmark_value><bookmark_value>formatering; vilkÃ¥rsformatering</bookmark_value><bookmark_value>stilar; vilkÃ¥rsstilar</bookmark_value><bookmark_value>cellestilar; betinga</bookmark_value><bookmark_value>tilfeldige tal;eksempel</bookmark_value><bookmark_value>celleformat; kopiering</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; cellestilar</bookmark_value><bookmark_value>tabellar; kopiera cellestilar</bookmark_value>" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2629,7 +2629,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Applying Conditional Formatting</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Bruke vilkÃ¥rsformatering</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Bruka vilkÃ¥rsformatering</link></variable>" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt "" "par_id3159156\n" "help.text" msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format." -msgstr "Ved Ã¥ bruka menykommandoen <emph>Format â VilkÃ¥rsformatering</emph>, vil dialogvindauget gi deg høve til Ã¥ definera vilkÃ¥r for kvar celle. Desse vilkÃ¥ra mÃ¥ oppfyllast for at dei valde cellene skal fÃ¥ eit bestemt format. " +msgstr "Ved Ã¥ bruka menykommandoen <emph>Format â VilkÃ¥rsformatering</emph>, vil dialogvindauget gi deg høve til Ã¥ definera vilkÃ¥r for kvar celle. Desse vilkÃ¥ra mÃ¥ oppfyllast for at dei valde cellene skal fÃ¥ ei bestemt formatering. " #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgctxt "" "par_id8039796\n" "help.text" msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." -msgstr "For Ã¥ kunne bruke vilkÃ¥rsformatering mÃ¥ automatisk utrekning vere aktivert. Dett gjer du via <emph>Verktøy â Celleinnhald â Autorekning</emph>. Du vil sjÃ¥ ei avmerking framføre kommandoen nÃ¥r autorekning er aktivert." +msgstr "For Ã¥ kunne bruka vilkÃ¥rsformatering mÃ¥ automatisk utrekning vere aktivert. Dett gjer du via <emph>Verktøy â Celleinnhald â Autorekning</emph>. Du vil sjÃ¥ ei avmerking framføre kommandoen nÃ¥r autorekning er aktivert." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually." -msgstr "Med hjelp av vilkÃ¥rsformatering kan du for eksempel utheve summar som er høgare enn gjennomsnittsverdien av alle summane. Dersom totalane endrar seg, blir formateringa endra tilsvarande uten at du mÃ¥ bytte stil sjøv." +msgstr "Med hjelp av vilkÃ¥rsformatering kan du for eksempel utheve summar som er høgare enn gjennomsnittsverdien av alle summane. Dersom totalane endrar seg, vert formateringa endra tilsvarande uten at du mÃ¥ bytte stil sjølv." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "hd_id4480727\n" "help.text" msgid "To Define the Conditions" -msgstr "à lage vilkÃ¥ra" +msgstr "Slik set du opp vilkÃ¥ra" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style." -msgstr "Marker cella du vil bruke vilkÃ¥rsformatering pÃ¥." +msgstr "Merk cellene du vil bruka vilkÃ¥rsformatering pÃ¥." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "First of all, write a table in which a few different values occur. For your test you can create tables with any random numbers:" -msgstr "Fyll først inn ein tabell med noen fÃ¥, ulike verdiar. For denne testen kan du lage ein tabell med tilfeldige tall:" +msgstr "Fyll først inn ein tabell med nokre fÃ¥, ulike verdiar. For Ã¥ prøva ut dette eksempelet kan du laga ein tabell med tilfeldige tal:" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected." -msgstr "Kopier formelen for Ã¥ lage ei rad med tilfeldige tal. Dra handtaket nederst til høgre i cella mot høgre til du har merka det ønskte celleomrÃ¥det." +msgstr "Kopier formelen for Ã¥ laga ei rad med tilfeldige tal. Dra handtaket nedst til høgre i cella mot høgre til du har merka det ønskte celleomrÃ¥det." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "In the same way as described above, drag down the corner of the rightmost cell in order to create more rows of random numbers." -msgstr "PÃ¥ same mÃ¥ten som ovanfor, dra handtaket pÃ¥ cella lengst til høgre i utvalet nedover for Ã¥ lage fleire rader med tilfeldige tall." +msgstr "PÃ¥ same mÃ¥ten som ovanfor, dra handtaket pÃ¥ cella lengst til høgre i utvalet nedover for Ã¥ laga fleire rader med tilfeldige tall." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles and Formatting window is visible before proceeding." -msgstr "Det neste steget er Ã¥ legge til ein cellestil til alle verdiar som er høgare enn snittet, og ein annan stil til dei som er under. Syt for at <emph>stilhandsamaren</emph> er synleg før du gÃ¥r vidare." +msgstr "Det neste steget er Ã¥ leggja til ein cellestil til alle verdiar som er høgare enn snittet og ein annan stil til dei som er under. Syt for at <emph>stilhandsamaren</emph> er synleg før du gÃ¥r vidare." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Click in a blank cell and select the command <emph>Format Cells</emph> in the context menu." -msgstr "Klikk i ei tom celle og vel kommandoen <emph>Formater celler</emph> i lokalmenyen." +msgstr "Klikk i ei tom celle og vel kommandoen <emph>Formater celler</emph> i sprettoppmenyen." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "In the <emph>Format Cells</emph> dialog on the <emph>Background</emph> tab, select a background color. Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Marker ein bakgrunnsfarge i fana <emph>Bakgrunn</emph> i dialogvindauget <emph>Formater celler</emph>. Trykk deretter pÃ¥ <emph>OK</emph>." +msgstr "Vel ein bakgrunnsfarge i fana <emph>Bakgrunn</emph> i dialogvindauget <emph>Formater celler</emph> og trykk pÃ¥ <emph>OK</emph>." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "In the Styles and Formatting window, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"." -msgstr "Ãvst i vindauget for stilhandsamaren finn du knappen <emph>Ny stil frÃ¥ utval</emph>. Trykk pÃ¥ denne. Skriv inn eit namn pÃ¥ stilen, for eksempel «over» i dette eksempelet." +msgstr "Ãvst i vindauget for stilhandsamaren finn du knappen <emph>Ny stil frÃ¥ utval</emph>. Trykk pÃ¥ denne. Skriv inn eit namn pÃ¥ stilen. I dette eksempelet høver «over» fint." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. Assign a different background color for the cell and assign a name (for this example, \"Below\")." -msgstr "For Ã¥ lage den andre stilen, trykker du pÃ¥ ei tom celle og gjer resten pÃ¥ same mÃ¥ten som ovanfor. Vel ein annan bakgrunnsfarge og gi stilen eit namn (for eksempel «Under»)." +msgstr "For Ã¥ laga den andre stilen, trykker du pÃ¥ ei tom celle og gjer resten pÃ¥ same mÃ¥ten som ovanfor. Vel ein annan bakgrunnsfarge og gi stilen eit namn (for eksempel «under»)." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Step 3: Calculate Average" -msgstr "Steg 3: Rekne ut gjennomsnitt" +msgstr "Steg 3: Rekna ut gjennomsnitt" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2823,7 +2823,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random values. The result is placed in a cell:" -msgstr "I dette eksemplet skal vi rekne ut gjennomsnittet av tilfeldige verdiar. Resultatet plasserer vi i ei celle:" +msgstr "I dette eksemplet skal vi rekna ut gjennomsnittet av tilfeldige verdiar. Resultatet set vi inn i ei celle:" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink / Maximize</item></link> icon." -msgstr "Vel funksjonen GJENNOMSNITT. Bruk datamusa til Ã¥ markere slumptala. Om du ikkje kan sjÃ¥ heile omrÃ¥det fordi funksjonsvegvisaren er i vegen, kan du krympe vindauget midlartidig ved hjelp av knappen <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Skalering</item></link>." +msgstr "Vel funksjonen GJENNOMSNITT. Bruk datamusa til Ã¥ markera slumptala. Om du ikkje kan sjÃ¥ heile omrÃ¥det fordi funksjonsvegvisaren er i vegen, kan du krympa vindauget ved hjelp av knappen <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Skalering</item></link>." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Close the Function Wizard with <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "Lukk funksjonsvegvisaren ved Ã¥ trykke <item type=\"menuitem\">OK</item>." +msgstr "Lukk funksjonsvegvisaren ved Ã¥ trykka <item type=\"menuitem\">OK</item>." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Choose the <emph>Format - Conditional Formatting</emph> command to open the corresponding dialog." -msgstr "Opna kommandoen <emph>Format â VilkÃ¥rsformatering</emph> for Ã¥ opna det tilhøyrande dialogvindauget. " +msgstr "Opna kommandoen <emph>Format â VilkÃ¥rsformatering</emph> for Ã¥ opna det tilhøyrande dialogvindauget." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"." -msgstr "Angi vilkÃ¥ret slik: Viss celleverdien er mindre enn J14, bruk cellestilen «Under», og viss celleverdien er større enn eller lik J14, bruk cellestilen «Over»." +msgstr "Definer vilkÃ¥ret slik: Viss celleverdien er mindre enn J14, bruk cellestilen «under», viss celleverdien er større enn eller lik J14, bruk cellestilen «over»." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2949,7 +2949,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>. The <emph>Paste Special</emph> dialog appears." -msgstr "Vel <emph>Retiger â Lim inn utval</emph>. Dialogvindauget <emph>Lim inn utval</emph> kjem opp." +msgstr "Vel <emph>Rediger â Lim inn utval</emph>. Dialogvindauget <emph>Lim inn utval</emph> kjem opp." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "In the <emph>Selection</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Marker bare feltet <emph>Format</emph> i omrÃ¥det <emph>Utval</emph>. Ingen andre felt mÃ¥ vere markerte. Klikk pÃ¥ OK." +msgstr "Marker berre feltet <emph>Format</emph> i omrÃ¥det <emph>Utval</emph>. Ingen andre felt mÃ¥ vere markerte. Klikk pÃ¥ OK." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>negative tal</bookmark_value><bookmark_value>tal; utheve negative tal</bookmark_value><bookmark_value>utheve; negative tal</bookmark_value><bookmark_value>fargar; negative tal</bookmark_value><bookmark_value>talformat; fargar for negative tal</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>negative tal</bookmark_value><bookmark_value>tal; utheva negative tal</bookmark_value><bookmark_value>utheva; negative tal</bookmark_value><bookmark_value>fargar; negative tal</bookmark_value><bookmark_value>talformat; fargar for negative tal</bookmark_value>" #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Utheve negative tal</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Utheva negative tal</link></variable>" #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "You can format cells with a number format that highlights negative numbers in red. Alternatively, you can define your own number format in which negative numbers are highlighted in other colors." -msgstr "Du kan formatere celler med eit talformat som uthever negative tal i raudt. Du kan ogsÃ¥ definere ditt eige talformat som uthever negative tal i andre fargar." +msgstr "Du kan formatere celler med eit talformat som uthevar negative tal i raudt eller du kan definera ditt eige talformat som uthevar negative tal i andre fargar." #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under <item type=\"menuitem\">Format code</item>. For example, instead of RED, enter <item type=\"literal\">YELLOW</item>. If the new code appears in the list after clicking the <item type=\"menuitem\">Add</item> icon, this is a valid entry." -msgstr "Talformatet for cella blir definert i to delar. Formatet for positive tal og null blir definert framføre semikolonet. Formatet for negative tal blir definert etter semikolonet. Du kan endra koden (RAUD) i <item type=\"menuitem\">Formatkode</item>. I staden for RAUD kan du skrive inn <item type=\"literal\">GUL</item>. Dersom den nye koden dukkar opp i lista etter at du har klikka <item type=\"menuitem\">Legg til</item>, er dette eit gyldig element." +msgstr "Talformatet for cella vert definert i to delar. Formatet for positive tal og null vert definert framføre semikolonet. Formatet for negative tal vert definert etter semikolonet. Du kan endra koden (RAUD) i <item type=\"menuitem\">Formatkode</item>. I staden for RAUD kan du skriva inn <item type=\"literal\">GUL</item>. Dersom den nye koden dukkar opp i lista etter at du har klikka <item type=\"menuitem\">Legg til</item>, er dette eit gyldig element." #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "During consolidation, the contents of the cells from several sheets will be combined in one place." -msgstr "NÃ¥r du slÃ¥r saman data, blir innhaldet i celler frÃ¥ fleire ark slÃ¥tt saman pÃ¥ ein stad." +msgstr "NÃ¥r du slÃ¥r saman data, vert innhaldet i celler frÃ¥ fleire ark slÃ¥tt saman pÃ¥ ein stad." #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "From the <emph>Source data area</emph> box select a source cell range to consolidate with other areas." -msgstr "Vel eit kjededataomrÃ¥de som skal slÃ¥ast saman med andre omrÃ¥de frÃ¥ listeboksen <emph>KjeldedataomrÃ¥de</emph>." +msgstr "Vel eit kjeldedataomrÃ¥de som skal slÃ¥ast saman med andre omrÃ¥de frÃ¥ listeboksen <emph>KjeldedataomrÃ¥de</emph>." #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3106,7 +3106,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "If the range is not named, click in the field next to the <emph>Source data area</emph>. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse." -msgstr "Dersom omrÃ¥det ikkje har noe namn, trykk i feltet ved sida av <emph>KjeldedataomrÃ¥det</emph>. Det kjem fram ein blinkande tekstmarkør. Skriv inn ein referanse til det første kjeldedataomrÃ¥det eller marker omrÃ¥det med datamusa." +msgstr "Dersom omrÃ¥det ikkje har noko namn, trykk i feltet ved sida av <emph>KjeldedataomrÃ¥det</emph>. Det kjem fram ein blinkande tekstmarkør. Skriv inn ein referanse til det første kjeldedataomrÃ¥det eller marker omrÃ¥det med datamusa." #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Click <emph>Add</emph> to insert the selected range in the <emph>Consolidation areas</emph> field." -msgstr "Trykk pÃ¥ <emph>Legg til</emph> for Ã¥ setje det markerte omrÃ¥det inn i feltet <emph>OmrÃ¥de for samanslÃ¥ing</emph>." +msgstr "Trykk pÃ¥ <emph>Legg til</emph> for Ã¥ setja det markerte omrÃ¥det inn i feltet <emph>OmrÃ¥de for samanslÃ¥ing</emph>." #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "If the target range is not named, click in the field next to <emph>Copy results to</emph> and enter the reference of the target range. Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range." -msgstr "Dersom omrÃ¥det ikkje har noe namn, trykk i feltet ved sida av <emph>Kopier resultatet til</emph>. Det kjem fram ein blinkande tekstmarkør. Du kan dÃ¥ anten skrive inn ein referanse til mÃ¥lomrÃ¥det, markere omrÃ¥det med datamusa eller setje markøren i den øvre, venstre cella i mÃ¥lomrÃ¥det. " +msgstr "Dersom omrÃ¥det ikkje har noko namn, trykk i feltet ved sida av <emph>Kopier resultatet til</emph>. Det kjem fram ein blinkande tekstmarkør. Du kan dÃ¥ anten skrive inn ein referanse til mÃ¥lomrÃ¥det, markera omrÃ¥det med datamusa eller setja markøren i den øvre, venstre cella i mÃ¥lomrÃ¥det. " #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select a function from the <emph>Function</emph> box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting." -msgstr "Vel ein funksjon frÃ¥ <emph>Funksjon</emph>-feltet. Funksjonen spesifiserer korleis verdiane for konsolideringsomrÃ¥da skal lenkast. Funksjonen «Sum» er standardinnstillinga." +msgstr "Vel ein funksjon frÃ¥ <emph>Funksjon</emph>-feltet. Funksjonen spesifiserer korleis verdiane for konsolideringsomrÃ¥da skal lenkjast. Funksjonen «Sum» er standardinnstillinga." #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select <emph>Link to source data</emph> to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range." -msgstr "Vel <emph>Lenke til kjeldedata</emph> for Ã¥ setje inn formlane som genererer resultata i mÃ¥lomrÃ¥det, i staden for resultata. Dersom du lenker saman dataane, vil alle endringar i kjeldeomrÃ¥det ogsÃ¥ bli endra i det tilhøyrande mÃ¥lomrÃ¥det." +msgstr "Vel <emph>Lenkje til kjeldedata</emph> for Ã¥ setje inn formlane som genererer resultata i mÃ¥lomrÃ¥det, i staden for resultata. Dersom du lenkjer saman dataane, vert alle endringar i kjeldeomrÃ¥det ogsÃ¥ endra i det tilhøyrande mÃ¥lomrÃ¥det." #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -7224,7 +7224,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150770\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>$[officename] Calc; rettleiing</bookmark_value><bookmark_value>rettleiing; $[officename] Calc</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Innføringar i $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>rettleiingar; $[officename] Calc</bookmark_value>" #: main.xhp msgctxt "" @@ -9819,7 +9819,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places." -msgstr "I $[officename] Calc blir alle desimaltal viste avrunda til to desimalar." +msgstr "I $[officename] Calc vert alle desimaltal viste avrunda til to desimalar." #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -10988,7 +10988,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows." -msgstr "I $[officename] Calc kan du «rotere» eit rekneark slik at radene blir kolonnar og kolonnane blir rader." +msgstr "I $[officename] Calc kan du «rotere» eit rekneark slik at radene vert kolonnar og kolonnane vert rader." #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -11356,7 +11356,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:" -msgstr "Du kan bruke brukardefinerte funksjonar i $[officename] Calc pÃ¥ dei følgjande mÃ¥tane:" +msgstr "Du kan bruka brukardefinerte funksjonar i $[officename] Calc pÃ¥ desse mÃ¥tane:" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11526,7 +11526,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc" -msgstr "à bruke ein brukardefinert funksjon i $[officename] Calc" +msgstr "Bruka ein brukardefinert funksjon i $[officename] Calc" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11535,7 +11535,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc." -msgstr "NÃ¥r du har laga funksjonen <item type=\"literal\">VOLUM(a; b; c)</item> i Basic-utviklingsmiljøet, kan du bruke den pÃ¥ same mÃ¥te som innebygde funksjonar i $[officename] Calc." +msgstr "NÃ¥r du har laga funksjonen <item type=\"literal\">VOLUM(a; b; c)</item> i Basic-utviklingsmiljøet, kan du bruka han pÃ¥ same mÃ¥te som innebygde funksjonar i $[officename] Calc." #: userdefined_function.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 7292d55..2e87598 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-06 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 17:19+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420554302.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421428791.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgctxt "" "par_id4562211\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Y Error Bars tab page</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Fanen Y-feilstolpar</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Fana Y-feilstolpar</link>" #: 04060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 9c0b6c2..065fe38 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 16:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409415962.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421426399.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Move the pointer to a corner handle so that the pointer changes to a rotate symbol. Drag the handle to rotate the object." -msgstr "Flytt markøren til eit hjørnehandtak for Ã¥ endra markøren til eit rotasjonssymbol. Drag i handtaket for Ã¥ rotera objektet." +msgstr "Flytt markøren til eit hjørnehandtak for Ã¥ endra markøren til eit rotasjonssymbol. Dra i handtaket for Ã¥ rotera objektet." #: rotate_object.xhp msgctxt "" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the object to a new location." -msgstr "Drag den vesle sirkelen i midten av objektet til ei ny plassering for Ã¥ endra pivotpunktet." +msgstr "Dra den vesle sirkelen i midten av objektet til ei ny plassering for Ã¥ endra pivotpunktet." #: rotate_object.xhp msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Drag to draw the callout." -msgstr "Drag for Ã¥ teikna opp snakkeboble." +msgstr "Dra for Ã¥ teikna opp snakkeboble." #: text_enter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po index f7811bc..75b9f72 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-21 11:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 16:40+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392980618.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421426425.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Activates a mode in which you can move points.</ahelp> The mouse pointer displays a small empty square when resting on a point. Drag that point to another location. The curve on both sides of the point follows the movement; the section of the curve between the next points changes shape." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">SlÃ¥r pÃ¥ ein modus der du kan flytta punkt.</ahelp> Musepeikaren viser ein liten, tom firkant nÃ¥r han er i ro over eit punkt. Drag punktet til ein annan posisjon. Kurva pÃ¥ begge sider av punktet følgjer rørsla, og delen av kurva mellom dei neste punkta endrar form." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">SlÃ¥r pÃ¥ ein modus der du kan flytta punkt.</ahelp> Musepeikaren viser ein liten, tom firkant nÃ¥r han er i ro over eit punkt. Dra punktet til ein annan posisjon. Kurva pÃ¥ begge sider av punktet følgjer rørsla og delen av kurva mellom dei neste punkta endrar form." #: main0227.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index be859c7..ffe5790 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-06 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-20 20:57+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420554672.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421787423.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -13466,7 +13466,7 @@ msgctxt "" "par_id0915200910571516\n" "help.text" msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> inserts a comment." -msgstr "I Calc, Draw og Impress vil kammandoen <item type=\"menuitem\">Set inn â Merknad</item> setja inn ein merknad." +msgstr "I Calc, Draw og Impress vil kommandoen <item type=\"menuitem\">Set inn â Merknad</item> setja inn ein merknad." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13554,7 +13554,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200803435883\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments (not available in Calc).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk <item type=\"menuitem\">Vis â Merknader</item> for Ã¥ visa eller gøyma alle merknadane. (Denne er ikkje tilgjengeleg i Calc).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk <item type=\"menuitem\">Vis â Merknadar</item> for Ã¥ visa eller gøyma alle merknadane. (Denne er ikkje tilgjengeleg i Calc).</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 6c37267..300a238 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-06 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-20 21:02+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417888611.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421787750.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -9344,7 +9344,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147242\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells </bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>celler; visa rutenett (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>kantar; celler pÃ¥ skjermen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rutenett; visa linjer (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>fargar; rutenettlinjer og celler (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>sideskift; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>hjelpelinjer; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>visa; nulverdiar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>nulverdiar; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tabellar i rekneark; verdiutheving</bookmark_value><bookmark_value>celler; formatering utan effekt (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>celler; fargelegging (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>anker; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>fargar; avgrensing (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tekstoverflyt i reknearksceller</bookmark_value><bookmark_value>referansar; visa i farge (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objekt; visa i rekneark</bookmark_value><bookmark_va lue>bilete; visa i Calc</bookmark_value><bookmark_value>diagram; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>teikna objekt; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>radoverskrifter; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>kolonneoverskrifter; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rullefelt; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>arkfanene; visa</bookmark_value><bookmark_value>faner; visa arkfaner</bookmark_value><bookmark_value>disposisjoner; disposisjonssymbol</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>celler; visa rutenett (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>kantar; celler pÃ¥ skjermen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rutenett; visa linjer (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>fargar; rutenettlinjer og celler (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>sideskift; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>hjelpelinjer; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>visa; nullverdiar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>nullverdiar; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tabellar i rekneark; verdiutheving</bookmark_value><bookmark_value>celler; formatering utan effekt (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>celler; fargelegging (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>anker; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>fargar; avgrensing (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tekstoverflyt i reknearksceller</bookmark_value><bookmark_value>referansar; visa i farge (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objekt; visa i rekneark</bookmark_value><bookmark_ value>bilete; visa i Calc</bookmark_value><bookmark_value>diagram; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>teikna objekt; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>radoverskrifter; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>kolonneoverskrifter; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rullefelt; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>arkfanene; visa</bookmark_value><bookmark_value>faner; visa arkfaner</bookmark_value><bookmark_value>disposisjoner; disposisjonssymbol</bookmark_value>" #: 01060100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po index be8b120..6a67573 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 16:41+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416507075.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421426467.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "par_id8796349\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Drag glidebrytaren for skalering til venstre for Ã¥ sjÃ¥ fleire sider, eller drag til høgre for Ã¥ skalera til ei side og eit mindre omrÃ¥de pÃ¥ denne sida.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dra glidebrytaren for skalering til venstre for Ã¥ sjÃ¥ fleire sider, eller dra til høgre for Ã¥ skalera til ei side og eit mindre omrÃ¥de pÃ¥ denne sida.</ahelp>" #: main0210.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index bfcbc5c..8598e55 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-01 22:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-20 14:10+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420151115.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421763040.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Recalculate" -msgstr "~Rekna pÃ¥ nytt" +msgstr "~Rekna ut pÃ¥ nytt" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Funnel" -msgstr "Dragsug" +msgstr "Trakt" #: Effects.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nn/sw/source/core/uibase/ribbar.po b/source/nn/sw/source/core/uibase/ribbar.po index 601424e..2cb7f2a 100644 --- a/source/nn/sw/source/core/uibase/ribbar.po +++ b/source/nn/sw/source/core/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:03+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404422610.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421442188.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "ST_REG\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Seksjon" +msgstr "Bolk" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/chart2/uiconfig/ui.po b/source/oc/chart2/uiconfig/ui.po index c1267b3..5438d35 100644 --- a/source/oc/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-14 09:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-18 14:03+0000\n" "Last-Translator: Cédric <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402739904.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421589804.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Poliça" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efièches de caractèr" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Posicion" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Table" -msgstr "" +msgstr "Taula de donadas" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Inserir de linhas" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Series" -msgstr "" +msgstr "Inserir de serias" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Text Column" -msgstr "" +msgstr "Inserir una colomna de tèxte" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Series Right" -msgstr "" +msgstr "Desplaçar las serias cap a drecha" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _number" -msgstr "" +msgstr "Afichar la valor jos la forma de _nombre" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "Afichar la valor jos la forma de _percentatge" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "Afichar la _categoria" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _legend key" -msgstr "" +msgstr "Afichar lo simbòl de _legenda" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "Format numeric per valor en percentatge" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributs de tèxte" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Grases" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "Direccion del tè_xte" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotate Text" -msgstr "" +msgstr "Virar lo tèxte" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Best fit" -msgstr "" +msgstr "Adaptacion optimala" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centrar" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "En dessús" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "Amont a esquèrra" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "Prèp de l'origina" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Espaci" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Virgula" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "Punt virgula" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "Linha novèla" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Legenda" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "_Pas cap" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "Valor _constanta" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "_Percentatge" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar la plaja de donadas" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same value for both" -msgstr "" +msgstr "Valor identica pels dos" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paramètres" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Seleccionatz la plaja per las barras d'error positivas" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Seleccionatz la plaja per las barras d'error negativas" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From Data Table" -msgstr "" +msgstr "A partir de la taula de donadas" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Error estandarda" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Escart tipe" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "_TÃtol" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subtitle" -msgstr "" +msgstr "_SostÃtols" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "Axe _X" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Axe _Y" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Axe _Z" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Axes" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "_Axe X" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Ax_e Y" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "Axes segondaris" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rounded edges" -msgstr "" +msgstr "_Arredondits d'arestas" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Simple" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "Realista" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizat" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right-angled axes" -msgstr "" +msgstr "_Axes amb angle drech" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotacion _X" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotacion _Y" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Perspective" -msgstr "" +msgstr "Rotacion _Z" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 5" -msgstr "" +msgstr "Font de lum 5" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 6" -msgstr "" +msgstr "Font de lum 6" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 6" -msgstr "" +msgstr "Font de lum 6" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 7" -msgstr "" +msgstr "Font de lum 7" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 7" -msgstr "" +msgstr "Font de lum 7" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 8" -msgstr "" +msgstr "Font de lum 8" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 8" -msgstr "" +msgstr "Font de lum 8" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis _between categories" -msgstr "" +msgstr "Axe _entre las categorias" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis line" -msgstr "" +msgstr "Linha de l'axe" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Place labels" -msgstr "" +msgstr "_Plaçar las etiquetas" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Near axis" -msgstr "" +msgstr "Prèp de l'axe" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Near axis (other side)" -msgstr "" +msgstr "Prèp de l'axe (autre costat)" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Outside start" -msgstr "" +msgstr "Començament a l'exterior" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outside end" -msgstr "" +msgstr "Fin a l'exterior" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter" -msgstr "" +msgstr "E_xterior" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place _marks" -msgstr "" +msgstr "Plaçar las _marcas" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "At labels" -msgstr "" +msgstr "A las etiquetas" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "At axis" -msgstr "" +msgstr "A l'axe" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "At axis and labels" -msgstr "" +msgstr "A l'axe e a las etiquetas" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval marks" -msgstr "" +msgstr "Marcas d'interval" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show major _grid" -msgstr "" +msgstr "Afichar la _grasilha principala" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show minor grid" -msgstr "" +msgstr "_Afichar la grasilha segondà ria" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mo_re..." -msgstr "" +msgstr "_Mai..." #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Percentatge" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deep" -msgstr "" +msgstr "Prigond" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "Tipe de _linha" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Straight" -msgstr "" +msgstr "Dirècta" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Lissada" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Stepped" -msgstr "" +msgstr "Escalièr" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Proprietats..." #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sort by X values" -msgstr "" +msgstr "_Triar per valors de X" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of lines" -msgstr "" +msgstr "_Nombre de linhas" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "_Format de nombre..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "F_ormat de percentatge..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "_Separador" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place_ment" -msgstr "" +msgstr "_Plaçament" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "Format numeric per valor en percentatge" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributs de tèxte" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Grases" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "Direccion del tè_xte" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Drecha" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "Amont a drecha" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Interior" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Exterior" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "Prèp de l'origina" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Espaci" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Virgula" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "Punt virgula" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "Linha novèla" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data _labels" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas de _donadas" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "_Pas cap" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "Valor _constanta" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "_Percentatge" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "P_laja de cellulas" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria d'error" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4152436..ca16a8c0 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-04 22:46+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-25 22:43+0000\n" +"Last-Translator: MichaÅ <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412462796.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422225806.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -14262,7 +14262,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Check-Out..." -msgstr "Anuluj wyewidencjonowanie..." +msgstr "Anulowanie wyewidencjonowania..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po index 6e8c79c..f7776c5 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: scalc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-16 17:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-23 11:39+0000\n" "Last-Translator: bormant <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405533057.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422013142.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑавка\">СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑавка</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ°Ðº\">ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ°Ðº</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 75429d5..8b39cce 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-23 11:40+0000\n" "Last-Translator: bormant <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416517759.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422013205.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -17209,7 +17209,7 @@ msgctxt "" "par_id2091433\n" "help.text" msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)." -msgstr "ÐÐ»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑии ÑлÑÑайнÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð²ÑоÑимÑÑ ÑиÑел ÑледÑÐµÑ ÑкопиÑоваÑÑ ÑÑейки, ÑодеÑжаÑие ÑÑÑ ÑÑнкÑиÑ, и вÑбÑаÑÑ <item type=\"menuitem\">ÐÑавка - СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑавка</item> (без вÑбоÑа <item type=\"menuitem\">ÐÑÑавиÑÑ Ð²Ñе</item> и <item type=\"menuitem\">ФоÑмÑлÑ</item> и Ñ Ð²ÑбоÑом <item type=\"menuitem\">ЧиÑла</item>)." +msgstr "ÐÐ»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑии ÑлÑÑайнÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð²ÑоÑимÑÑ ÑиÑел ÑледÑÐµÑ ÑкопиÑоваÑÑ ÑÑейки, ÑодеÑжаÑие ÑÑÑ ÑÑнкÑиÑ, и вÑбÑаÑÑ <item type=\"menuitem\">ÐÑавка - ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ°Ðº</item> (без вÑбоÑа <item type=\"menuitem\">ÐÑÑавиÑÑ Ð²Ñе</item> и <item type=\"menuitem\">ФоÑмÑлÑ</item> и Ñ Ð²ÑбоÑом <item type=\"menuitem\">ЧиÑла</item>)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17287,7 +17287,7 @@ msgctxt "" "par_id9312417\n" "help.text" msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)." -msgstr "ÐÐ»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑии ÑлÑÑайнÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð²ÑоÑимÑÑ ÑиÑел ÑледÑÐµÑ ÑкопиÑоваÑÑ ÑÑейки, ÑодеÑжаÑие =RAND(), и вÑбÑаÑÑ <item type=\"menuitem\">ÐÑавка - СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑавка</item> (без вÑбоÑа <item type=\"menuitem\">ÐÑÑавиÑÑ Ð²Ñе</item> и <item type=\"menuitem\">ФоÑмÑлÑ</item> и Ñ Ð²ÑбоÑом <item type=\"menuitem\">ЧиÑла</item>)." +msgstr "ÐÐ»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑии ÑлÑÑайнÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð²ÑоÑимÑÑ ÑиÑел ÑледÑÐµÑ ÑкопиÑоваÑÑ ÑÑейки, ÑодеÑжаÑие =RAND(), и вÑбÑаÑÑ <item type=\"menuitem\">ÐÑавка - ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ°Ðº</item> (без вÑбоÑа <item type=\"menuitem\">ÐÑÑавиÑÑ Ð²Ñе</item> и <item type=\"menuitem\">ФоÑмÑлÑ</item> и Ñ Ð²ÑбоÑом <item type=\"menuitem\">ЧиÑла</item>)." #: 04060106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 42909bb..d689ec6 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-23 11:40+0000\n" "Last-Translator: bormant <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404421552.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422013232.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2949,7 +2949,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>. The <emph>Paste Special</emph> dialog appears." -msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ <emph>ÐÑавка - СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑавка</emph>. ÐÑкÑоеÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно <emph>СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑавка</emph>." +msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ <emph>ÐÑавка - ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ°Ðº</emph>. ÐÑкÑоеÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно <emph>ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ°Ðº</emph>." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -11024,7 +11024,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>." -msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ <emph>ÐÑавка - СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑавка</emph>." +msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ <emph>ÐÑавка - ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ°Ðº</emph>." #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -11051,7 +11051,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑавка\">СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑавка</link>" ... etc. - the rest is truncated
_______________________________________________ Libreoffice-commits mailing list [email protected] http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-commits
