source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 18 source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 6 source/ast/cui/source/tabpages.po | 10 source/ast/desktop/source/deployment/misc.po | 11 source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po |10280 ++++------ source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 11 source/ast/sfx2/source/appl.po | 11 source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po | 11 source/ast/svtools/uiconfig/ui.po | 11 source/bg/cui/uiconfig/ui.po | 15 source/bg/extras/source/autocorr/emoji.po | 32 source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 6 source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 10 source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 24 source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6 source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 11 source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 9530 ++++----- source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 9530 ++++----- source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 8704 ++++---- source/brx/accessibility/source/helper.po | 5 source/ca-valencia/basctl/uiconfig/basicide/ui.po | 17 source/ca-valencia/basic/source/classes.po | 179 source/ca-valencia/chart2/uiconfig/ui.po | 27 source/ca-valencia/cui/source/customize.po | 7 source/ca-valencia/cui/source/options.po | 14 source/ca-valencia/cui/source/tabpages.po | 18 source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po | 241 source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/browser.po | 11 source/ca-valencia/dbaccess/uiconfig/ui.po | 34 source/ca-valencia/desktop/source/deployment/unopkg.po | 9 source/ca-valencia/desktop/uiconfig/ui.po | 11 source/ca-valencia/extensions/source/bibliography.po | 8 source/ca-valencia/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po | 7 source/ca-valencia/extras/source/autocorr/emoji.po | 370 source/ca-valencia/filter/source/config/fragments/filters.po | 9 source/ca-valencia/filter/uiconfig/ui.po | 11 source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po | 33 source/ca-valencia/fpicker/uiconfig/ui.po | 24 source/ca-valencia/framework/source/classes.po | 9 source/ca-valencia/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 13 source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 78 source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 676 source/ca-valencia/reportdesign/source/ui/dlg.po | 20 source/ca-valencia/sc/source/ui/formdlg.po | 9 source/ca-valencia/sc/source/ui/src.po | 456 source/ca-valencia/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 133 source/ca-valencia/scaddins/source/analysis.po | 9 source/ca-valencia/sd/source/ui/animations.po | 28 source/ca-valencia/sd/source/ui/app.po | 60 source/ca-valencia/sd/source/ui/view.po | 69 source/ca-valencia/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 21 source/ca-valencia/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 21 source/ca-valencia/sfx2/source/control.po | 12 source/ca-valencia/sfx2/source/doc.po | 71 source/ca-valencia/sfx2/source/view.po | 25 source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po | 21 source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6 source/cy/svx/uiconfig/ui.po | 8 source/da/cui/uiconfig/ui.po | 11 source/da/extras/source/autocorr/emoji.po | 32 source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 11 source/de/basctl/source/basicide.po | 9 source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 8 source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po | 10 source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 8 source/de/readlicense_oo/docs.po | 8 source/de/svx/uiconfig/ui.po | 8 source/de/swext/mediawiki/help.po | 8 source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 10 source/en-GB/scaddins/source/analysis.po | 22 source/es/forms/source/resource.po | 12 source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 8 source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 8 source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 10 source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po | 10 source/es/sc/source/ui/src.po | 8 source/es/sfx2/uiconfig/ui.po | 6 source/es/svtools/uiconfig/ui.po | 6 source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 6 source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 63 source/eu/chart2/source/controller/dialogs.po | 12 source/eu/cui/source/dialogs.po | 8 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 8 source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po | 100 source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 166 source/eu/scp2/source/ooo.po | 8 source/eu/sfx2/source/dialog.po | 8 source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po | 6 source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 8 source/gl/vcl/source/src.po | 10 source/gug/basic/source/classes.po | 20 source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6 source/hr/cui/uiconfig/ui.po | 9 source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po | 32 source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 11 source/id/cui/uiconfig/ui.po | 15 source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 6 source/id/swext/mediawiki/help.po | 12 source/is/cui/uiconfig/ui.po | 11 source/is/dbaccess/source/ui/app.po | 21 source/is/dbaccess/source/ui/browser.po | 19 source/is/dbaccess/source/ui/misc.po | 10 source/is/dbaccess/source/ui/querydesign.po | 18 source/is/dbaccess/source/ui/tabledesign.po | 16 source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po | 12 source/is/extras/source/autocorr/emoji.po | 32 source/is/sc/source/ui/src.po | 131 source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 28 source/is/scaddins/source/analysis.po | 10 source/is/sfx2/source/appl.po | 10 source/is/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 10 source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 16 source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 8 source/lt/basctl/uiconfig/basicide/ui.po | 7 source/lt/chart2/uiconfig/ui.po | 14 source/lt/cui/uiconfig/ui.po | 28 source/lt/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po | 8 source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 11 source/lt/readlicense_oo/docs.po | 10 source/lt/sc/source/ui/src.po | 7 source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 14 source/lt/sd/source/ui/view.po | 18 source/lt/sfx2/source/view.po | 12 source/lt/svx/source/src.po | 11 source/lt/svx/uiconfig/ui.po | 15 source/lt/sw/source/ui/app.po | 6 source/lt/sw/source/ui/index.po | 8 source/lt/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 8 source/lt/uui/uiconfig/ui.po | 7 source/lt/vcl/uiconfig/ui.po | 6 source/lv/shell/source/win32/shlxthandler/res.po | 13 source/lv/sw/source/uibase/utlui.po | 6 source/nb/cui/uiconfig/ui.po | 11 source/nb/extras/source/autocorr/emoji.po | 32 source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 20 source/nb/sc/source/ui/src.po | 10 source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 9 source/nb/sfx2/source/doc.po | 14 source/nb/sfx2/source/view.po | 13 source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po | 11 source/nb/svx/uiconfig/ui.po | 15 source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 10 source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 28 source/nl/helpcontent2/source/text/scalc.po | 12 source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 38 source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 9 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po | 25 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 24 source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po | 22 source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 12 source/nl/sc/source/ui/src.po | 14 source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 8 source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 8 source/oc/cui/uiconfig/ui.po | 9 source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 11 source/pl/cui/uiconfig/ui.po | 10 source/pt-BR/connectivity/source/resource.po | 8 source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po | 8 source/pt-BR/extensions/source/propctrlr.po | 10 source/pt-BR/sc/source/ui/src.po | 6 source/pt-BR/sd/source/ui/accessibility.po | 10 source/pt-BR/sfx2/source/view.po | 8 source/pt-BR/svx/source/form.po | 8 source/pt-BR/sw/source/ui/app.po | 8 source/pt-BR/uui/source.po | 10 source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 92 source/pt/sc/source/ui/src.po | 8 source/ro/cui/source/options.po | 6 source/ro/cui/uiconfig/ui.po | 9 source/ro/extras/source/autocorr/emoji.po | 32 source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 62 source/ro/helpcontent2/source/text/scalc.po | 15 source/ro/helpcontent2/source/text/simpress.po | 26 source/ro/helpcontent2/source/text/swriter.po | 489 source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 10 source/ro/readlicense_oo/docs.po | 12 source/ro/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 9 source/ro/sfx2/source/appl.po | 8 source/ru/cui/uiconfig/ui.po | 11 source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 42 source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 6 source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 16 source/ru/sc/source/ui/src.po | 6 source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 11 source/ru/sd/source/ui/app.po | 12 source/ru/swext/mediawiki/help.po | 10 source/tr/cui/uiconfig/ui.po | 17 source/tr/extras/source/autocorr/emoji.po | 32 source/tr/formula/source/core/resource.po | 11 source/tr/sc/source/ui/src.po | 8 source/vec/cui/uiconfig/ui.po | 11 source/vec/extras/source/autocorr/emoji.po | 30 source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 6 source/vec/readlicense_oo/docs.po | 10 source/vec/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 11 source/vec/svtools/source/java.po | 8 source/zh-CN/extras/source/autocorr/emoji.po | 20 198 files changed, 21127 insertions(+), 22691 deletions(-)
New commits: commit c11aab0b76ae0d9ea5627fedfda8a96657728faf Author: Christian Lohmaier <[email protected]> Date: Tue Nov 29 22:59:28 2016 +0100 update translations for 5.2.4 rc1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ida54423aa1aac9b41d78099054649d943f010aed diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 12aac46..4b816f0 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-26 00:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-05 02:09+0000\n" "Last-Translator: Samson B <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477440254.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1478311767.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -8595,7 +8595,7 @@ msgctxt "" "par_id3149282\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">ᨠáµá á°áµ ááá³áá½ ááá¨áªá«: á«á«áµá³á ᨠ#á/á ᨠáµá á°áµ áá: á¥á áááá³á á¥áááµ áááá áá°áµ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">ᨠáµá á°áµ ááá³áá½ ááá¨áªá«: á«á«áµá³á ᨠ#á/á ᨠáµá á°áµ áá: á¥á áááá³á á¥áááµ áááá áá°áµ </ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -60889,7 +60889,7 @@ msgctxt "" "par_id27530261624700\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "#áá«áá«/0!" +msgstr "#áá«áá« á /0!" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62983,7 +62983,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053148760\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "#áá«áá«/0!" +msgstr "#áá«áá« á /0!" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -69197,7 +69197,7 @@ msgctxt "" "par_id1003900\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "#áá«áá«/0!" +msgstr "#áá«áá« á /0!" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69213,7 +69213,7 @@ msgctxt "" "par_id1003920\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "#áá«áá«/0!" +msgstr "#áá«áá« á /0!" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69237,7 +69237,7 @@ msgctxt "" "par_id1003960\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "#áá«áá«/0!" +msgstr "#áá«áá« á /0!" #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index ed67a80..04ebb93 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-03 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-05 02:07+0000\n" "Last-Translator: Samson B <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1475510058.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1478311642.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt "" "par_id5324564\n" "help.text" msgid "532<br/>#DIV/0!" -msgstr "532<br/>#áá«áá/0!" +msgstr "532<br/>#áá«áá« á /0!" #: 02140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/cui/source/tabpages.po b/source/ast/cui/source/tabpages.po index 5598bad..a47744d 100644 --- a/source/ast/cui/source/tabpages.po +++ b/source/ast/cui/source/tabpages.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-22 15:13+0000\n" +"Last-Translator: Xuacu Saturio <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435270423.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1479827626.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt "" "#7¾ (Monarch) Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "Sobre núm. 7¾ (Monarca)" +msgstr "Sobre #7â¾ (Monarca)" #: page.src msgctxt "" diff --git a/source/ast/desktop/source/deployment/misc.po b/source/ast/desktop/source/deployment/misc.po index 3c8ce62..78f5ba5 100644 --- a/source/ast/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/source/ast/desktop/source/deployment/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-22 15:15+0000\n" +"Last-Translator: Xuacu Saturio <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431383663.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1479827708.000000\n" #: dp_misc.src msgctxt "" @@ -41,10 +41,9 @@ msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than msgstr "La estensión nun tien sofitu pa versiones de referencia a OpenOffice.org mayores que %VERSION" #: dp_misc.src -#, fuzzy msgctxt "" "dp_misc.src\n" "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n" "string.text" msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" -msgstr "La estensión requier polo menos LibreOffice versión %VERSION" +msgstr "La estensión rique polo menos %PRODUCTNAME versión %VERSION" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 0804acd..8e40292 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -1,21 +1,20 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/01 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-25 12:49+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Softastur <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464058368.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1477399765.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "Nuevu" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">New</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">Nuevu</link>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Creates a new $[officename] document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Crea un documentu nuevu de $[officename].</ahelp>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Creates a new $[officename] document. Click the arrow to select the document type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Crea un documentu nuevu de $[officename]. Faiga clic na flecha pa escoyer el tipu de documentu.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates.</emph></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Si quier crear un documentu dende una plantÃa, escueya <emph>Nuevu - PlantÃes.</emph></ahelp>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -68,7 +67,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text." -msgstr "Una plantÃa ye un ficheru que contién los elementos de diseñu d'un documentu y qu'inclúi los estilos de formatu, fondos, marcos, gráficos, campos, diseñu de páxina y testu." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "<emph>Icon</emph>" -msgstr "<emph>Iconu</emph>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "<emph>Name</emph>" -msgstr "<emph>Nome</emph>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "<emph>Function</emph>" -msgstr "<emph>Función</emph>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id3145317\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Iconu</alt></image>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -112,7 +111,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Text Document" -msgstr "Documentu de testu" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -121,7 +120,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Creates a new text document ($[officename] Writer)." -msgstr "Crea un documentu de testu nuevu ($[officename] Writer)." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -129,7 +128,7 @@ msgctxt "" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Iconu</alt></image>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -138,7 +137,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Fueya de cálculu" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -147,7 +146,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc)." -msgstr "Crea un documentu nuevu de fueya de cálculu ($[officename] Calc)." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -155,7 +154,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Iconu</alt></image>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -164,7 +163,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Presentation" -msgstr "Presentación" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -173,7 +172,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress). If activated, the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> dialog appears." -msgstr "Crea un nuevu documentu de presentación ($[officename] Impress). Si s'activa apaez el diálogu <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Asistente de presentaciones</link>." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -181,7 +180,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Iconu</alt></image>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +189,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Drawing" -msgstr "Dibuxu" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -199,7 +198,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Creates a new drawing document ($[officename] Draw)." -msgstr "Crea un documentu de dibuxu nuevu ($[officename] Draw)." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -207,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Iconu</alt></image>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -215,7 +214,7 @@ msgctxt "" "par_idN108CB\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "Base de datos" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -223,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D0\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> to create a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>." -msgstr "Abre el <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de base de datos</link> pa crear un <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">ficheru de base de datos</link>." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Iconu</alt></image>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -240,7 +239,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "HTML Document" -msgstr "Documentu HTML" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -249,7 +248,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Creates a new HTML document." -msgstr "Crea un nuevu documentu HTML." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -257,7 +256,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BF\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Iconu</alt></image>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -265,7 +264,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F0\n" "help.text" msgid "XML Form Document" -msgstr "Documentu de formulariu XML" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -273,7 +272,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F5\n" "help.text" msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document." -msgstr "Crea un documentu <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> nuevu." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -281,7 +280,7 @@ msgctxt "" "par_id3147426\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Iconu</alt></image>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -290,7 +289,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Master Document" -msgstr "Documentu maestru" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -299,7 +298,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>." -msgstr "Creates a new <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">documentu maestru.</link>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -307,7 +306,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Iconu</alt></image>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -316,7 +315,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Formula" -msgstr "Fórmula" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -325,7 +324,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Creates a new formula document ($[officename] Math)." -msgstr "Crea un nuevu documentu de fórmula ($[officename] Math)." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +332,7 @@ msgctxt "" "par_id3154145\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Iconu</alt></image>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +341,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Labels" -msgstr "Etiquetes" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -351,7 +350,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer)." -msgstr "Abre'l diálogu <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Etiquetas\">Etiquetes</link> pa definir les opciones de les etiquetes y, de siguÃo, crea un documentu de testu pa les etiquetes ($[officename] Writer)." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -359,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id3155415\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Iconu</alt></image>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -368,7 +367,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Business Cards" -msgstr "Tarxetes de presentación" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -377,7 +376,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer)." -msgstr "Abre'l diálogu <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Tarxetes de visita</link> pa definir les opciones de les tarxetes de visita y, de siguÃo, crea un nuevu documentu de testu ($[officename] Writer)." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -385,7 +384,7 @@ msgctxt "" "par_id3154729\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Iconu</alt></image>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -394,7 +393,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Templates" -msgstr "PlantÃes" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -403,7 +402,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Creates a new document using an existing template." -msgstr "Crea un documentu nuevu usando una plantÃa esistente." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_idN1096F\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opening documents</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Abrir documentos</link>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -419,7 +418,7 @@ msgctxt "" "par_idN109E7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Crea un documentu de testu ($[officename] Writer).</ahelp>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -427,7 +426,7 @@ msgctxt "" "par_idN109FE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Crea un documentu de fueya de cálculu ($[officename] Calc).</ahelp>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -435,7 +434,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document ($[officename] Impress). If activated, the Presentation Wizard dialog appears.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Crea un documentu de presentación nuevu ($[officename] Impress). Si s'activa apaez el diálogu Asistente de Presentaciones.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -443,7 +442,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A2C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document ($[officename] Draw).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Crea un documentu de dibuxu ($[officename] Draw).</ahelp>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -451,7 +450,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A43\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Database Wizard to create a database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre l'asistente pa bases de datos pa crear un ficheru de base de datos.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -459,7 +458,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A5A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new HTML document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Crea un documentu HTML.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -467,7 +466,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A71\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new XForms document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Crea un documentu XForms.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -475,7 +474,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A88\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Crea un documentu maestru.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A9F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document ($[officename] Math).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Crea un documentu de fórmula ($[officename] Math).</ahelp>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -491,7 +490,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AB6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre'l diálogu Etiquetes pa definir les opciones de les etiquetes y, de siguÃo, crea un documentu de testu pa les etiquetes ($[officename] Writer).</ahelp>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -499,7 +498,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ACD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre'l diálogu Tarxetes de presentación pa definir les opciones de les tarxetes y, de siguÃo, crea un documentu de testu ($[officename] Writer).</ahelp>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -507,7 +506,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new document using an existing template or opens a sample document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Crea un documentu a partir d'una plantÃa o abre un documentu d'amuesa.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010001.xhp msgctxt "" @@ -515,7 +514,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master Document" -msgstr "Documentu maestru" +msgstr "" #: 01010001.xhp msgctxt "" @@ -524,7 +523,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Master Document\">Master Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Master Document\">Documentu maestru</link>" +msgstr "" #: 01010001.xhp msgctxt "" @@ -533,7 +532,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use a <emph>Master Document</emph> to organize complex projects, such as a book. <ahelp hid=\".\">A <emph>Master Document</emph> can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index.</ahelp>" -msgstr "Utilice un <emph>documentu maestru</emph> pa entamar proyectos completos, por exemplu llibros. <ahelp hid=\".\">Un <emph>documentu maestru</emph> pue contener tolos ficheros de los capÃtulos que conformen un llibru, según l'Ãndiz de contenÃu y l'Ãndiz.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010001.xhp msgctxt "" @@ -541,7 +540,7 @@ msgctxt "" "par_id3149828\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Navigator for Master Documents</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Navegador pa documentos maestros</link>" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +557,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "The <emph>Templates Manager</emph> dialog allows you to manage your templates." -msgstr "El diálogu <emph>Alministrador de plantÃes</emph> permite-y xestionar les plantÃes." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -567,7 +566,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "To open the <emph>Templates Manager</emph> dialog, do one of the following:" -msgstr "P'abrir el diálogu <emph>Alministrador de plantÃes</emph>, faiga una d'estes coses:" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -576,7 +575,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>" -msgstr "Escueya <emph>Ficheru - Nuevu - PlantÃes</emph>" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -585,7 +584,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N." -msgstr "Prima Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -594,7 +593,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Categories" -msgstr "Categorias" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -603,7 +602,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are shown in the box on the left side of the<emph> Templates and Documents</emph> dialog. Click a category to display the files associated with that category in the <emph>Title </emph>box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Les categorias figuren nel cuadru de la esquierda del diálogu<emph> PlantÃes y documentos</emph>. Faiga clic nuna categorÃa pa ver en pantalla los ficheros acomuñaos con ella nel cuadru <emph>TÃtulu</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -612,7 +611,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Title Box" -msgstr "TÃtulu del cuadru" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -621,7 +620,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Lists the available templates or documents for the selected category. Select a template or document and, then click <emph>Open</emph>. To preview the document, click the <emph>Preview</emph> button above the box on the right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Amuesa les plantÃes o documentos disponibles na categorÃa escoyida. Escueya una plantÃa o documentu y, de siguÃo, faiga clic en <emph>Abrir</emph>. Pa tener una vista previa del documentu, faiga clic nel botón <emph>Vista previa</emph> asitiáu enriba del cuadru a la derecha.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +629,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "Back" -msgstr "Tornar" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +637,7 @@ msgctxt "" "par_id3153257\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">Iconu</alt></image>" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -647,7 +646,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">Moves back to the previous window in the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">Vuelve a la ventana del diálogu anterior.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -656,7 +655,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Up One Level" -msgstr "Xubir un nivel" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -664,7 +663,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">Iconu</alt></image>" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -673,7 +672,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREV\">Moves up one folder level, if available.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREV\">Mover al nivel cimeru de carpetes, si esiste.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -682,7 +681,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "Imprentar" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -690,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id3154346\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Iconu</alt></image>" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Prints the selected template or document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Imprime la plantÃa o'l documentu escoyÃos.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -708,7 +707,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -717,7 +716,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Allows you to preview the template or document, as well as view the document properties.</ahelp> To preview the template or document, click the <emph>Preview</emph> icon at the top of the Preview box on the right side of the dialog. To view the properties of the document, click the <emph>Document Properties</emph> icon at the top of the Preview box." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Dexa previsualizar la plantÃa o'l documentu según ver les propiedaes del documentu.</ahelp> Pa tener una vista previa de la plantÃa o'l documentu, faiga clic nel iconu <emph>Vista previa</emph> asitiáu na parte cimera del cuadru de vista previa qu'ocupa'l llau derechu del diálogu. Pa ver les propiedaes del documentu, faiga clic nel iconu <emph>Propiedaes del documentu</emph>, asitiáu na parte cimera del cuadru Vista previa." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +725,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +733,7 @@ msgctxt "" "par_id3150741\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">Iconu</alt></image>" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -743,7 +742,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREVIEW\">Allows you to preview the selected template or document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREVIEW\">Dexa tener una vista previa de la plantÃa o'l documentu escoyÃos.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -752,7 +751,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Document Properties" -msgstr "Propiedaes del documentu" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -760,7 +759,7 @@ msgctxt "" "par_id3147353\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">Iconu</alt></image>" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -769,7 +768,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">Displays the properties for the selected template or document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">Amuesa les propiedaes de la plantÃa o'l documentu escoyÃos.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -778,7 +777,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Organize" -msgstr "Alministrar" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -787,7 +786,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\">Adds, removes, or rearranges templates or sample documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\">Amiesta, desanicia o reorganiza plantÃes o documentos d'exemplu.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -796,7 +795,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -805,7 +804,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Abre la plantÃa escoyida pa editala.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +813,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "Abrir" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -823,7 +822,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Opens the selected document or creates a document based on the selected template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Abre'l documentu escoyÃu o crea un documentu basáu na plantÃa escoyida.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -832,7 +831,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "To add another folder to the template path, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path." -msgstr "P'amestar otra carpeta a la ruta de les plantÃes, escueya <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Rutas\"><emph>$[officename] - Rutes</emph></link> y de siguÃo escriba la ruta." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -840,7 +839,7 @@ msgctxt "" "par_id3149379\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">File properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">Propiedaes del ficheru</link>" +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -848,7 +847,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Labels" -msgstr "Etiquetes" +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -857,7 +856,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Etiquetes</link>" +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -866,7 +865,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Allows you to create labels. Labels are created in a text document.</ahelp> You can print labels using a pre-defined or a custom paper format. </variable>" -msgstr "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Permite crear etiquetes. Les etiquetes creense nun documentu de testu.</ahelp> Les etiquetes puen imprimise nun formatu de papel predefinÃu o n'unu personalizáu.</variable>" +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -875,7 +874,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can also print a single label or an entire sheet of labels." -msgstr "Tamién pue imprentar una única etiqueta o una fueya entera d'elles." +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -884,7 +883,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "New Document" -msgstr "Nuevu documentu" +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -893,7 +892,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeldialog/ok\">Creates a new document for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeldialog/ok\">Crea un documentu nuevu pa la so edición.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -901,7 +900,7 @@ msgctxt "" "par_id3144438\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating labels\">Creating labels</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating labels\">Crear etiquetes</link>" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -909,7 +908,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Labels" -msgstr "Etiquetes" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +917,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Labels\">Etiquetes</link>" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -927,7 +926,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/CardMediumPage\">Specify the label text and choose the paper size for the label.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/CardMediumPage\">Especifique'l testu de la etiqueta y escueya el tamañu de papel pa la etiqueta.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -936,7 +935,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Inscription" -msgstr "Etiqueta" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -945,7 +944,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter or insert the text that you want to appear on the label(s)." -msgstr "Introduza'l tÃtulu qu'hai d'amosase en toles etiquetes." +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -954,7 +953,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Label text" -msgstr "Testu de la etiqueta" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -963,7 +962,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/textview\">Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/textview\">Escriba'l testu que deseye qu'apaeza na etiqueta. Tamién pue inxertase un campu de base de datos.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -972,7 +971,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Address" -msgstr "Direición" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -981,17 +980,16 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Creates a label with your return address. Text that is currently in the <emph>Label text</emph> box is overwritten.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Crea una etiqueta colos sos datos de remitente. El testu que contién el cuadru <emph>Testu de la etiqueta</emph> se sobrescribe.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010201.xhp\n" "par_id3155555\n" "9\n" "help.text" msgid "To change your return address, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab." -msgstr "Pa camudar el so remitente, escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph> y de siguÃo faiga clic na llingüeta <emph>Datos del usuariu</emph>." +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1000,7 +998,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "Base de datos" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1009,7 +1007,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Select the database that you want to use as the data source for your label. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Escueya la base de datos que quiera utilizar a mou d'orixe de datos pa la etiqueta. </ahelp>" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1018,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "Tabla" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1027,7 +1025,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Escueya la tabla de la base de datos que contién los campos que deseye utilizar na etiqueta.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1036,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Database field" -msgstr "Campu de base de datos" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1045,7 +1043,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/insert\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/insert\">Escueya'l campu de la base de datos que deseye; de siguÃo, faiga clic na flecha escontra la esquierda d'esti cuadru pa inxertar el campu nel cuadru <emph>Testu de la etiqueta</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1052,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label text</emph> box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press Enter to insert a database field on a new line." -msgstr "El nome del campu de base de datos apaez ente paréntesis nel cuadru <emph>Testu de la etiqueta</emph>. Si deseyar pue dixebrar los nomes de los campos de la base de datos por aciu espacios. Calque Intro pa inxertar un campu de base de datos nuna llinia nueva." +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1063,7 +1061,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "Formatu" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1072,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.." -msgstr "Pue escoyer un formatu de tamañu preestablecido pa la etiqueta o especificalo na llingüeta <emph>Formatu</emph>." +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1081,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Continuous" -msgstr "Continuu" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1090,7 +1088,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/continuous\">Prints labels on continuous paper.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/continuous\">Imprime etiquetes en papel continuu.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1099,7 +1097,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Fueya" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1108,7 +1106,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/sheet\">Prints labels on individual sheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/sheet\">Imprime etiquetes en fueyes separaes.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1117,7 +1115,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Brand" -msgstr "Marca" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1124,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Escueya la marca de papel que deseye usar.</ahelp> Cada marca tien los sos propios formatos de tamañu." +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1135,7 +1133,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "Tipu" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1144,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Escueya'l formatu de tamañu que desee usar. Los formatos disponibles dependen de la marca escoyida na llista <emph>Marca</emph>. Si desea utilizar un formatu d'etiqueta personalizáu, escueya <emph>[Usuariu]</emph> y, de siguÃo, faiga clic na llingüeta <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Formatu</emph></link> pa definir el formatu.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1153,7 +1151,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Info" -msgstr "Información" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1162,7 +1160,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "The paper type and the dimensions of the label are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area." -msgstr "El tipu de papel y les dimensiones de la etiqueta apaecen na parte inferior del área <emph>Formatu</emph>." +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1170,7 +1168,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "Formatu" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1179,7 +1177,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\">Formatu</link>" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1188,7 +1186,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/LabelFormatPage\">Set paper formatting options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/LabelFormatPage\">Establez les opciones de formatu del papel.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1197,7 +1195,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Horizontal pitch" -msgstr "Distancia horizontal" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1206,7 +1204,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/hori\">Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/hori\">Amuesa la distancia ente los bordes esquierdos de les etiquetes axacentes o de les tarxetes de visita. Si define un formatu personalizáu, escriba equà un valor.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1215,7 +1213,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Vertical pitch" -msgstr "Distancia vertical" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1224,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Amuesa la distancia ente'l borde cimeru d'una etiqueta o tarxeta de visita y el borde cimeru de la etiqueta o la tarxeta de visita asitiada directamente debaxo. Si define un formatu personalizáu, escriba equà un valor.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1233,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "Anchu" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1242,7 +1240,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">Amuesa l'anchu de la etiqueta o la tarxeta de presentación. Si define un formatu personalizáu, escriba equà un valor.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1251,7 +1249,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "Altor" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1260,7 +1258,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">Amuesa l'altor de la etiqueta o la tarxeta de presentación. Si define un formatu personalizáu, escriba equà un valor.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1269,7 +1267,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Left margin" -msgstr "Marxe esquierdu" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1276,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Amuesa la distancia del borde esquierdu de la páxina en borde esquierdu de la primer etiqueta o tarxeta de presentación. Si define un formatu personalizáu, escriba equà un valor.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1287,7 +1285,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Upper margin" -msgstr "Marxe cimeru" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1296,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Amuesa la distancia del borde esquierdu de la páxina en borde esquierdu de la primer etiqueta o tarxeta de presentación. Si define un formatu personalizáu, escriba equà un valor.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1305,7 +1303,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "Columnes" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1314,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\">Escriba'l númberu d'etiquetes o tarxetes de presentación que deseye distribuyir nel anchu de la páxina.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1323,7 +1321,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "Files" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1332,7 +1330,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Escriba'l númberu d'etiquetes o tarxetes de presentación que deseye distribuyir nel altor de la páxina.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1341,7 +1339,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "Guardar" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1350,7 +1348,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">Saves the current label or business card format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">Guarda'l formatu de la etiqueta o tarxeta de presentación.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1359,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Save Label Format" -msgstr "Guardar formatu d'etiquetes" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1368,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Brand" -msgstr "Marca" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1377,7 +1375,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/brand\">Enter or select the desired brand.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/brand\">Escriba o escueya una marca.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1386,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "Tipu" +msgstr "" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1395,7 +1393,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/type\">Enter or select a label type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/type\">Escriba o escueya un tipu d'etiqueta.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1403,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Opciones" +msgstr "" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1412,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Options\">Opciones</link>" +msgstr "" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1421,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/LabelOptionsPage\" visibility=\"visible\">Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/LabelOptionsPage\" visibility=\"visible\">Establez opciones adicionales pa etiquetes o tarxetes de visita, incluyida la sincronización de testu y la configuración d'impresión.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1428,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Entire Page" -msgstr "Tola páxina" +msgstr "" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1439,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Crea una páxina entera d'etiquetes o tarxetes de visita.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1448,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Single Label" -msgstr "Etiqueta única" +msgstr "" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1457,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Imprime una única etiqueta o tarxeta de visita nuna páxina.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1466,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "Columna" +msgstr "" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1475,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Escriba'l númberu d'etiquetes o tarxetes que deseye en cada filera de la páxina.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1484,7 +1482,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "Filera" +msgstr "" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1493,7 +1491,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Escriba'l númberu de fileres d'etiquetes o tarxetes que deseye en cada páxina.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1500,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Synchronize contents" -msgstr "Sincronizar contenÃos" +msgstr "" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1511,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Permite editar una única etiqueta o tarxeta de visita y anueva'l contenÃu del restu d'etiquetes o tarxetes de visita de la páxina cuando calque nel botón <emph>Sincronizar etiquetes</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1520,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Synchronize Labels" -msgstr "Sincronizar etiquetes" +msgstr "" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1529,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "The <emph>Synchronize labels </emph>button only appears in your document if you selected the <emph>Synchronize contents </emph>on the<emph> Options tab </emph>when you created the labels or business cards." -msgstr "El botón <emph>Sincronizar etiquetes</emph> namái apaez nel documentu si escoyóse la opción <emph>Sincronizar contenÃos</emph> na llingüeta <emph>Opciones</emph> al crear les etiquetes o tarxetes." +msgstr "" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1538,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\">Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\">Copia'l contenÃu de la etiqueta o tarxeta de visita de la esquina cimera esquierda nel restu d'etiquetes o tarxetes de la páxina.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1547,7 +1545,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Printer" -msgstr "Imprentadora" +msgstr "" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1556,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Displays the name of the currently selected printer." -msgstr "Amuesa'l nome de la imprentadora anguaño escoyida." +msgstr "" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1565,7 +1563,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Setup" -msgstr "Configurar..." +msgstr "" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Abre'l diálogu de <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Configuración d'impresora</link>.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Business cards" -msgstr "Tarxetes de presentación" +msgstr "" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1591,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business cards\">Business cards</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Tarjetas de visita\">Tarxetes de visita</link>" +msgstr "" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1600,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\" visibility=\"visible\">Diseñe y cree les sos propies tarxetes de presentación.</ahelp> Pue escoyer unu de los formatos de tamañu predefinÃos o crear unu propiu." +msgstr "" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1608,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Medium" -msgstr "Mediu" +msgstr "" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1617,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medium\">Medium</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medium\">Mediu</link>" +msgstr "" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1626,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of pre-defined size formats, or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Escueya'l tamañu de la tarxeta de presentación ente distintos formatos de tamañu predefinÃos o, si deseyar, na ficha <emph>Formatu</emph>, estableza'l tamañu que considere oportunu.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1635,7 +1633,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "Formatu" +msgstr "" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1644,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select a size format for your business card." -msgstr "Escueya un formatu de tamañu pa la tarxeta de visita." +msgstr "" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1653,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Continuous" -msgstr "Continuu" +msgstr "" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1662,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\">Imprime tarxetes de presentación en papel continuu.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1671,7 +1669,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Fueya" +msgstr "" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1680,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\">Imprime tarxetes de presentación en fueyes separaes.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1689,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Brand" -msgstr "Marca" +msgstr "" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1698,7 +1696,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">Escueya la marca de papel que deseye usar.</ahelp> Cada marca tien los sos propios formatos de tamañu." +msgstr "" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1707,7 +1705,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "Tipu" +msgstr "" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1716,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Escueya'l formatu de tamañu que desee usar. Los formatos disponibles dependen lo que s'escoyera na llista <emph>Marca</emph>. Si desea utilizar un formatu de tamañu personalizáu, escueya <emph>[Usuariu]</emph> y, de siguÃo, faiga clic na llingüeta <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Formatu</emph></link> pa definir el formatu.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1725,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Info" -msgstr "Información" +msgstr "" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1734,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area." -msgstr "El tipu de papel y les dimensiones de la tarxeta de visita apaecen na parte inferior del área <emph>Formatu</emph>." +msgstr "" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1742,7 +1740,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Business Cards" -msgstr "Tarxetes de presentación" +msgstr "" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1751,17 +1749,16 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Tarxetes de visita</link>" +msgstr "" #: 01010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010302.xhp\n" "par_id3153882\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Define l'aspeutu de les tarxetes de visita.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1770,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Content" -msgstr "ContenÃu" +msgstr "" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1779,7 +1776,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select a design layout for your business card." -msgstr "Escueya un diseñu pa la tarxeta de visita." +msgstr "" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1788,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Seleicione una categorÃa de tarxetes de visita nel cuadru <emph>Testu automáticu - Seición</emph>, y calque nun diseñu de la llista <emph>ContenÃu</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1797,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "AutoText - Section" -msgstr "AutoTestu - Seición" +msgstr "" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1806,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Seleicione una categorÃa de tarxetes de visita y calque nun diseñu de la llista <emph>ContenÃu</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1814,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Private" -msgstr "Priváu" +msgstr "" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1823,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Private\">Private</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Private\">Priváu</link>" +msgstr "" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1832,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Contien información personal de contactu pa tarxetes de presentación. Los diseños pa les tarxetes de presentación escueyense na llingüeta <emph>Tarxetes de Presentación</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1841,17 +1838,16 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Private data" -msgstr "Datos privaos" +msgstr "" #: 01010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010303.xhp\n" "par_id3147399\n" "4\n" "help.text" msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>." -msgstr "Escriba la información de contactu que deseya incluyir na so tarxeta de presentación. Tamién pue modificar o anovar esta información escoyendo <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Datos del usuariu</emph>." +msgstr "" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1860,7 +1856,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "First name 2" -msgstr "Nome 2" +msgstr "" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1869,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/firstname2\">Enter the first name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/firstname2\">Escriba'l nome de la persona que deseya utilizar como contactu secundariu.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Last name 2" -msgstr "ApellÃos 2" +msgstr "" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1887,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/lastname2\">Enter the last name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/lastname2\">Escriba l'apellÃu de la persona que deseya utilizar como contactu secundariu.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1896,7 +1892,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Initials 2" -msgstr "Iniciales 2" +msgstr "" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1905,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Escriba'l nome de les iniciales de la persona que deseya utilizar como contactu secundariu.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1914,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Country" -msgstr "Provincia" +msgstr "" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1923,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Enter the name of the country in which you live.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Escriba'l nome del paÃs en que mora.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1932,7 +1928,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Profession" -msgstr "Oficiu" +msgstr "" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1941,7 +1937,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/job\">Enter the title of your profession.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/job\">Indique l'oficiu.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1950,7 +1946,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Phone" -msgstr "Teléfonu" +msgstr "" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1959,7 +1955,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/phone\">Enter your home telephone number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/phone\">Escriba'l númberu de teléfonu móvil.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1968,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Mobile" -msgstr "Móvil" +msgstr "" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1977,7 +1973,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/mobile\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/mobile\">Escriba'l númberu de teléfonu móvil.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1986,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Homepage" -msgstr "Páxina principal" +msgstr "" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1995,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/url\">Enter the address of your internet homepage.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/url\">Escriba la direición de la so páxina principal d'Internet.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2003,7 +1999,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Business" -msgstr "Negocios" +msgstr "" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2012,17 +2008,16 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Business</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Trabayu</link>" +msgstr "" #: 01010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010304.xhp\n" "par_id3151097\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Contien información de contactu pa tarxetes de presentación qu'utilicen un diseñu d'una categorÃa 'Tarxeta de presentación, trabayu'. Los diseños de la tarxeta de presentación escoyer na ficha <emph>Tarxetes de presentación</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2031,7 +2026,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Business data" -msgstr "Datos del trabayu" +msgstr "" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2040,7 +2035,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card." -msgstr "Escriba la información de contactu que deseya incluyir na tarxeta de visita." +msgstr "" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2049,7 +2044,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private </emph>tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards </emph>tab that includes a name placeholder." -msgstr "Si deseya incluyir el so nome nuna tarxeta de visita, escrÃbalo na llingüeta <emph>Priváu</emph>. De siguÃo escueya na llingüeta <emph>Tarxetes de visita </emph>un diseñu qu'incluya un espaciu pal nome." +msgstr "" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2058,7 +2053,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Company 2nd line" -msgstr "Empresa 2da llinia" +msgstr "" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2067,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/company2\">Enter additional company details.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/company2\">Escriba información adicional sobre la empresa.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2076,7 +2071,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Slogan" -msgstr "Eslogan" +msgstr "" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2085,7 +2080,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Enter the slogan of your company.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Escriba'l eslogan de la empresa.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2094,7 +2089,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Country" -msgstr "Provincia" +msgstr "" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2103,7 +2098,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">Enter the name of the country where your business is located.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">Escriba'l nome del paÃs onde s'atopa'l trabayu.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2112,7 +2107,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Phone" -msgstr "Teléfonu" +msgstr "" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2121,7 +2116,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/phone\">Enter your business telephone number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/phone\">Escriba'l númberu de teléfonu del trabayu.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2130,7 +2125,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Mobile" -msgstr "Móvil" +msgstr "" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2139,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/mobile\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/mobile\">Escriba'l númberu de teléfonu móvil.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2148,7 +2143,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Homepage" -msgstr "Páxina principal" +msgstr "" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2157,7 +2152,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/url\">Enter the address of your company's internet homepage.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/url\">Escriba la direición de la páxina principal d'Internet de la empresa.</ahelp>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2165,7 +2160,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "Abrir" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2173,7 +2168,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145211\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>direutorios; crear nuevos</bookmark_value> <bookmark_value>crear carpetes</bookmark_value> <bookmark_value>carpeta Mios documentos; abrir</bookmark_value> <bookmark_value>múltiples documentos; abrir</bookmark_value> <bookmark_value>abrir; dellos ficheros</bookmark_value> <bookmark_value>seleicionar; dellos ficheros</bookmark_value> <bookmark_value>abrir; ficheros, con acutos de posición</bookmark_value> <bookmark_value>acutos de posición;al abrir ficheros</bookmark_value> <bookmark_value>documentos; abrir con plantÃes</bookmark_value> <bookmark_value>plantÃes; abrir documentos con</bookmark_value> <bookmark_value>documentos; estilos camudaos</bookmark_value> <bookmark_value>estilos; mensaxe 'camudáu'</bookmark_value>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2182,7 +2177,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Abrir</link>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2191,17 +2186,16 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Opens or imports a file.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Abre o importa un ficheru.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149877\n" "109\n" "help.text" msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." -msgstr "Les siguientes seiciones describen el cuadru de diálogu <emph>Abrir</emph> de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. P'activar los cuadros de diálogu <emph>Abrir</emph> y <emph>Guardar</emph> de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- Xeneral</link></emph>, y darréu seleicione <emph>Usar los diálogos de %PRODUCTNAME</emph> nel área <emph>Diálogos Abrir/Guardar</emph>." +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2210,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply." -msgstr "Si el ficheru que deseya abrir contién estilos, aplÃquense <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">regles especiales</link>." +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2219,7 +2213,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Up One Level" -msgstr "Xubir un nivel" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2228,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Xubir una carpeta na xerarquÃa de carpetes. Faiga un clic llargu pa ver les carpetes de nivel superior.</ahelp>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2237,7 +2231,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "Crear una carpeta nueva" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2246,7 +2240,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">Creates a new folder.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">Crea una carpeta nueva.</ahelp>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2255,7 +2249,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Display area" -msgstr "Ãrea de visualización" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2264,7 +2258,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Amuesa los ficheros y carpetes de la carpeta na que tea.</ahelp> P'abrir un ficheru, seleicione'l ficheru y, darréu, faiga clic en <emph>Abrir</emph>." +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2273,7 +2267,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "P'abrir al empar más d'un ficheru, caltenga calcada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> mientres fai clic nos ficheros y, de siguÃo, faiga clic en <emph>Abrir</emph>." +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2282,7 +2276,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order." -msgstr "Calque nuna testera de columna pa ordenar los ficheros. Vuelva calcar pa invertir l'orde." +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2291,7 +2285,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">To delete a file, right-click the file, and then choose <emph>Delete</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\"> Pa desaniciar un ficheru, col botón derechu del mur faiga clic nél y escueya <emph>Desaniciar</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2300,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">To rename a file, right-click the file, and then choose <emph>Rename</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">Pa camudar el nome d'un ficheru, col botón derechu del mur faiga clic en y escueya <emph>Camudar nome</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2309,7 +2303,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/yes\" visibility=\"hidden\">Click to delete the file with the name shown in this dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/yes\" visibility=\"hidden\">Calque pa desaniciar el ficheru que'l so nome amosar nesti diálogu.</ahelp>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2318,7 +2312,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/no\" visibility=\"hidden\">Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/no\" visibility=\"hidden\">Calque pa encaboxar la supresión del ficheru que'l so nome amosar nesti diálogu.</ahelp>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2327,7 +2321,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/all\" visibility=\"hidden\">Click to delete all selected files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/all\" visibility=\"hidden\">Calque pa desaniciar tolos ficheros escoyÃos.</ahelp>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2336,7 +2330,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "Nome de ficheru" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2345,7 +2339,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Entra un nome de ficheru o una ruta pal ficheru. Tamién pue entrar un <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> qu'empieza col nome d'un protocolu, tales como, ftp, http, o https.</ahelp>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2354,7 +2348,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name </emph>box to filter the list of files that is displayed." -msgstr "Si deseyar, pue utilizar comodinos nel cuadru <emph>Nome de ficheru</emph> pa peñerar la llista de ficheros amosaos." +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2363,7 +2357,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Por exemplu, pa ver la llista de tolos ficheros de testu d'una carpeta, escriba'l caráuter comodÃn asteriscu cola estensión de ficheru de testu (*.txt), y calque <emph>Abrir</emph>. Use'l caráuter comodÃn interrogación (?) pa representar cualquier caráuter, como en (??3*.txt), que sólo amuesa los ficheros de textu que tengan un «3» como tercer caráuter del nome del ficheru.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2372,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Version" -msgstr "Versión" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2381,7 +2375,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">Si hai delles versiones del ficheru escoyÃu, escueya la que deseye abrir.</ahelp> Pa guardar y entamar delles versiones d'un documentu escueya <emph>Ficheru - Versiones</emph>. Les versiones d'un documentu abrir en mou de namái llectura." +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2390,7 +2384,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "Tipu de ficheru" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2399,7 +2393,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Seleicione'l tipu de ficheru que quier abrir, o seleicione <emph>Tolos ficheros (*)</emph> pa ver la llista de tolos ficheros de la carpeta.</ahelp>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2408,7 +2402,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "Abrir" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2417,7 +2411,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Opens the selected document(s).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Abre los documentos escoyÃos.</ahelp>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2426,7 +2420,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "Inxertar" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2435,7 +2429,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - File</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>" -msgstr "Si abrió'l diálogu por aciu <emph>Inxertar - Ficheru</emph>, el botón <emph>Abrir</emph> etiquétase como <emph>Inxertar</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inxerta el ficheru escoyÃu na posición del cursor del documentu actual.</ahelp>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2444,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Read-only" -msgstr "De namái llectura" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2453,7 +2447,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Opens the file in read-only mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Abre el ficheru en mou de namái llectura.</ahelp>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2462,7 +2456,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Play" -msgstr "Reproducir" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2471,7 +2465,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Reproduz el ficheru de sonÃu escoyÃu. Faiga clic de nuevu pa detener la reproducción del ficheru de sonÃu.</ahelp>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2480,7 +2474,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Opening Documents With Templates" -msgstr "Indicaciones p'abrir documentos con plantÃes" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2489,7 +2483,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any folder from the following list:" -msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> reconoz les plantÃes que tean guardaes en cualquier carpeta de la llista siguiente:" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2498,7 +2492,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "the shared template folder" -msgstr "la carpeta de plantÃes compartida" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2507,17 +2501,16 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings folder</defaultinline></switchinline>" -msgstr "la carpeta de plantÃes del usuariu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">del direutoriu personal</caseinline><defaultinline>de la carpeta Documentos y Configuración</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146905\n" "122\n" "help.text" msgid "all template folders as defined in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph></link>" -msgstr "toles carpetes de plantÃes como apaecen definÃes en <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Rutas\">%PRODUCTNAME - Rutes</link></emph>" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2525,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "par_id7375713\n" "help.text" msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." -msgstr "Cuando use <item type=\"menuitem\">Ficheru - PlantÃa - Guardar</item> pa guardar una plantÃa, esta guardaráse na so carpeta de plantÃes d'usuariu. Cuando abra un documentu que tea basáu n'esa plantÃa, comprobaráse'l documentu, por si hubiera cambiao la plantÃa, como se describe más abaxo. La plantÃa asóciase col documentu, y pue llamase una «plantÃa pegañosa»." +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2533,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "par_id6930143\n" "help.text" msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other folder that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked." -msgstr "Cuando use <item type=\"menuitem\">Ficheru - Guardar como</item> y seleicione un filtru de plantÃa pa guardar una plantÃa en cualquier otra carpeta que nun tea na llista, los documentos basaos n'esa plantÃa nun se comprobarán." +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2542,27 +2535,25 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document." -msgstr "Cuando abra un documentu que foi creáu dende una \"plantÃa fixa\" (como se define enriba), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> controles pa ver si la plantÃa foi modificada dende la última vegada que foi abiertu. Si la plantÃa foi camudada amuésase un diálogu onde pue escoyer cuál de los estilos aplicar pal documentu." +msgstr "" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153096\n" "74\n" "help.text" msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Update Styles</emph>." -msgstr "P'aplicar los nuevos estilos de la plantÃa nel documentu, faiga clic en <emph>SÃ</emph>." +msgstr "" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147581\n" "75\n" "help.text" msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>Keep Old Styles</emph>." -msgstr "Pa caltener los estilos que s'utilicen nel documentu, faiga clic en <emph>Non</emph>." +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2571,7 +2562,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened." ... etc. - the rest is truncated
_______________________________________________ Libreoffice-commits mailing list [email protected] https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-commits
