source/sl/cui/messages.po | 90 - source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po | 46 source/sl/filter/source/config/fragments/types.po | 28 source/sl/fpicker/messages.po | 12 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 548 ++++---- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 618 +++++++--- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/06.po | 14 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 1 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 61 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 19 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 18 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 56 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 54 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 4 source/sl/readlicense_oo/docs.po | 4 source/sl/sc/messages.po | 261 ++-- source/sl/scp2/source/ooo.po | 4 source/sl/sd/messages.po | 2 source/sl/svtools/messages.po | 1 source/sl/svx/messages.po | 63 - source/sl/sw/messages.po | 213 +-- 21 files changed, 1233 insertions(+), 884 deletions(-)
New commits: commit 78ee7de9198757e5b81cf158e91f38ce1123c364 Author: Andras Timar <[email protected]> Date: Mon Jun 18 07:31:13 2018 +0200 Updated Slovenian translation Change-Id: Ib0db4be9b31ac60cff7192e59046e4e15f4d3f5b diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po index 48d0e30a034..762c6671efe 100644 --- a/source/sl/cui/messages.po +++ b/source/sl/cui/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-31 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-15 22:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 10:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-17 00:33+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -399,7 +399,6 @@ msgid "Remove from Favorites" msgstr "Odstrani iz priljubljenih" #: cui/inc/strings.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_GLYPH" msgid "Missing Glyph" msgstr "Manjkajoči glif" @@ -9784,87 +9783,92 @@ msgctxt "pickoutlinepage|label25" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:57 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:62 msgctxt "positionpage|superscript" msgid "Superscript" msgstr "Nadpisano" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:74 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:79 msgctxt "positionpage|normal" msgid "Normal" msgstr "Navadno" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:91 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:96 msgctxt "positionpage|subscript" msgid "Subscript" msgstr "Podpisano" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:124 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:129 msgctxt "positionpage|raiselower" msgid "Raise/lower by" msgstr "Zvišaj/znižaj za" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:163 msgctxt "positionpage|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:180 msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size" msgstr "Relativna velikost pisave" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:203 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:208 msgctxt "positionpage|label20" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:246 msgctxt "positionpage|0deg" msgid "0 degrees" msgstr "0 stopinj" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:262 msgctxt "positionpage|90deg" msgid "90 degrees" msgstr "90 stopinj" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:279 msgctxt "positionpage|270deg" msgid "270 degrees" msgstr "270 stopinj" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:292 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:296 msgctxt "positionpage|fittoline" msgid "Fit to line" msgstr "Prilagodi vrstici" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:322 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:326 msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width" msgstr "Spremeni širino" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:364 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:368 msgctxt "positionpage|rotateandscale" msgid "Rotation / Scaling" msgstr "Vrtenje / spreminjanje merila" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:384 msgctxt "positionpage|scale" msgid "Scaling" msgstr "Spreminjanje merila" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:432 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:425 +msgctxt "positionpage|label7" +msgid "Character spacing" +msgstr "Razmik med znaki" + +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:450 msgctxt "positionpage|pairkerning" msgid "Pair kerning" msgstr "Parno spodsekavanje" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:472 msgctxt "positionpage|label22" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:483 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:512 msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Predogled" @@ -11369,97 +11373,97 @@ msgctxt "thesaurus|label3" msgid "Replace with:" msgstr "Zamenjaj z:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:25 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:49 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Linear" msgstr "Linearno" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:53 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Axial" msgstr "Osno" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:33 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:57 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Radial" msgstr "Radialno" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:37 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:61 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Ellipsoid" msgstr "Elipsoidno" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:41 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:65 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Quadratic" msgstr "Pravokotno" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:45 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:69 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square" msgstr "Kvadratno" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:85 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:109 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" msgid "_No transparency" msgstr "_Brez prosojnosti" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:103 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:126 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" msgid "_Transparency:" msgstr "_Prosojnost:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:124 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:146 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" msgid "_Gradient" msgstr "Pre_liv" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:286 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" msgid "Ty_pe:" msgstr "Vrs_ta:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:307 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" msgid "Center _X:" msgstr "Sredina _X:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:328 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" msgid "Center _Y:" msgstr "Sredina _Y:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:349 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "_Kot:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:370 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "_Border:" msgstr "O_broba:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:391 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" msgid "_Start value:" msgstr "_Začetna vrednost:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:412 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" msgstr "_Končna vrednost:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:428 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:469 msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Primer" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:446 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:504 msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Primer" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:487 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:548 msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" msgid "Area Transparency Mode" msgstr "Način prosojnega področja" @@ -11569,17 +11573,17 @@ msgctxt "twolinespage|label29" msgid "Initial character" msgstr "Začetni znak" -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:154 msgctxt "twolinespage|label30" msgid "Final character" msgstr "Končni znak" -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:207 +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:247 msgctxt "twolinespage|label28" msgid "Enclosing Character" msgstr "Zajemajoči znak" -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:285 msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Predogled" diff --git a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po index 514e46285c9..6e7a1c1aba1 100644 --- a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-15 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 10:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-17 12:04+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 97–2003" -msgstr "Microsoft Excel 97–2003" +msgstr "Excel 97–2003" #: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu msgctxt "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 97–2003 Template" -msgstr "Predloga preglednice Microsoft Excel 97–2003" +msgstr "Predloga preglednice Excel 97–2003" #: MS_Multiplan.xcu msgctxt "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 97–2003" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97–2003" +msgstr "PowerPoint 97–2003" #: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97–2003 s samopredvajanjem" +msgstr "PowerPoint 97–2003 s samopredvajanjem" #: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 97–2003 Template" -msgstr "Predloga predstavitve Microsoft PowerPoint 97–2003" +msgstr "Predloga predstavitve PowerPoint 97–2003" #: MS_WinWord_5.xcu msgctxt "" @@ -464,8 +464,8 @@ msgctxt "" "MS Word 2003 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2003 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgid "Word 2003 XML" +msgstr "Word 2003 XML" #: MS_Word_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–2019" -msgstr "Microsoft Word 2007–2019" +msgstr "Word 2007–2019" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–2019 Template" -msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 2007–2019" +msgstr "Predloga dokumenta Word 2007–2019" #: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–2019 VBA" -msgstr "Microsoft Word 2007–2019 z VBA" +msgstr "Word 2007–2019 z VBA" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 97–2003" -msgstr "Microsoft Word 97–2003" +msgstr "Word 97–2003" #: MS_Word_97_Vorlage.xcu msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 97–2003 Template" -msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 97–2003" +msgstr "Predloga dokumenta Word 97–2003" #: MS_Works.xcu msgctxt "" @@ -1283,8 +1283,8 @@ msgctxt "" "Calc MS Excel 2007 VBA XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" -msgstr "Preglednica Microsoft Excel 2007–2016 XML (makri omogočeni)" +msgid "Excel 2007–2019 (macro-enabled)" +msgstr "Preglednica Excel 2007–2019 (makri omogočeni)" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–2019" -msgstr "Preglednica Microsoft Excel 2007–2019" +msgstr "Preglednica Excel 2007–2019" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–2019 Template" -msgstr "Predloga preglednice Microsoft Excel 2007–2019" +msgstr "Predloga preglednice Excel 2007–2019" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–2019" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2019" +msgstr "PowerPoint 2007–2019" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–2019 AutoPlay" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2019 s samopredvajanjem" +msgstr "PowerPoint 2007–2019 s samopredvajanjem" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–2019 Template" -msgstr "Predloga dokumenta Microsoft PowerPoint 2007–2019" +msgstr "Predloga dokumenta PowerPoint 2007–2019" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2019 z VBA" +msgstr "PowerPoint 2007–2019 z VBA" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po b/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po index 3cbd8fa255b..ec193a2f7ff 100644 --- a/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 10:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-14 23:27+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–2019" -msgstr "Preglednica Microsoft Excel 2007–2019" +msgstr "Preglednica Excel 2007–2019" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–2019 Template" -msgstr "Predloga preglednice Microsoft Excel 2007–2019" +msgstr "Predloga preglednice Excel 2007–2019" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–2019" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2019" +msgstr "PowerPoint 2007–2019" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–2019" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2019" +msgstr "PowerPoint 2007–2019" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–2019 Template" -msgstr "Predloga dokumenta Microsoft PowerPoint 2007–2019" +msgstr "Predloga dokumenta PowerPoint 2007–2019" #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2019 z VBA" +msgstr "PowerPoint 2007–2019 z VBA" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -293,8 +293,8 @@ msgctxt "" "writer_MS_Word_2003_XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2003 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgid "Word 2003 XML" +msgstr "Word 2003 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–2019" -msgstr "Microsoft Word 2007–2019" +msgstr "Word 2007–2019" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–2019 Template" -msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 2007–2019" +msgstr "Predloga dokumenta Word 2007–2019" #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–2019 VBA" -msgstr "Microsoft Word 2007–2019 z VBA" +msgstr "Word 2007–2019 z VBA" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sl/fpicker/messages.po b/source/sl/fpicker/messages.po index 4ed7c1cf870..4f547ca8c93 100644 --- a/source/sl/fpicker/messages.po +++ b/source/sl/fpicker/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-23 10:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 10:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-14 23:29+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -79,13 +79,13 @@ msgstr "Šifriraj s ključem GPG" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" -msgid "Folder Name ?" +msgid "Folder Name" msgstr "Ime mape" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91 msgctxt "foldernamedialog|label2" -msgid "Na_me" -msgstr "I_me" +msgid "Na_me:" +msgstr "I_me:" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122 msgctxt "foldernamedialog|label1" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 274754ca7f1..0507850258e 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/00 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-14 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-04 12:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 10:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-15 23:06+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -30,24 +30,24 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "hd_id3155535\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"wie\">To access this function... </variable>" -msgstr "<variable id=\"wie\">Za dostop do te funkcije ... </variable>" +msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>" +msgstr "<variable id=\"wie\">Za dostop do te funkcije ...</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_idN1056E\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page. </variable>" -msgstr "<variable id=\"moreontop\">Podrobnejša razlaga na vrhu strani. </variable>" +msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page.</variable>" +msgstr "<variable id=\"moreontop\">Podrobnejša razlaga na vrhu strani.</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. </variable>" -msgstr "<variable id=\"optional\">V funkcijah %PRODUCTNAME Calc lahko parametre, ki niso označeni kot »zahtevani«, izpustite le tedaj, ko ne sledi noben parameter. Če sta npr. za funkcijo s štirimi parametri prva dva označena kot »zahtevano«, lahko izpustite parameter 4 ali parametra 3 in 4, ne smete pa izpustiti zgolj parametra 3. </variable>" +msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone.</variable>" +msgstr "<variable id=\"optional\">V funkcijah %PRODUCTNAME Calc lahko parametre, ki niso označeni kot »zahtevani«, izpustite le tedaj, ko ne sledi noben parameter. Če sta npr. za funkcijo s štirimi parametri prva dva označena kot »zahtevano«, lahko izpustite parameter 4 ali parametra 3 in 4, ne smete pa izpustiti zgolj parametra 3.</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -78,80 +78,80 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Izberite <emph>Vstavi – Glave in noge ...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Izberite <emph>Vstavi – Glave in noge</emph>.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3159233\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs</variable>" -msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Izberite ustrezen zavihek Glava oz. Noga v pogovornem oknu izbire <emph>Vstavi – Glave in noge ...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Izberite <emph>Vstavi – Glave in noge</emph>, nato ustrezen zavihek Glava oz. Noga.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150443\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni celice</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni celice</emph>.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausunten\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni celice – Navzdol</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bausunten\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni celice – Navzdol</emph>.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153880\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni celice – Desno</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni celice – Desno</emph>.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151245\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausoben\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni celice – Navzgor</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bausoben\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni celice – Navzgor</emph>.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni celice – Levo</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni celice – Levo</emph>.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150400\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"baustab\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni celice – Delovni listi</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"baustab\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni celice – Delovni listi</emph>.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154910\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni celice – Nizi ...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Izberite <emph>Delovni list – Zapolni celice – Nizi</emph>.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154123\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Delovni list – Počisti celice ...</emph>" +msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Delovni list – Počisti celice</emph>." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -166,40 +166,40 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bzelo\">Izberite <emph>Delovni list – Izbriši celice</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bzelo\">Izberite <emph>Delovni list – Izbriši celice</emph>.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153951\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Delovni list – Izbriši delovni list</emph>" +msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Delovni list – Izbriši delovni list</emph>." #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155306\n" "help.text" -msgid "Open context menu for a sheet tab" -msgstr "Odprite kontekstni meni zavihka delovnega lista" +msgid "Open context menu for a sheet tab." +msgstr "Odprite kontekstni meni zavihka delovnega lista." #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3146119\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Delovni list – Premakni/kopiraj delovni list ...</emph>" +msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Delovni list – Premakni/kopiraj delovni list</emph>." #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148645\n" "help.text" -msgid "Open context menu for a sheet tab" -msgstr "Odprite kontekstni meni zavihka delovnega lista" +msgid "Open context menu for a sheet tab." +msgstr "Odprite kontekstni meni zavihka delovnega lista." #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -222,32 +222,32 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150275\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"aspze\">Izberite <emph>Pogled – Glave stolpcev in vrstic</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"aspze\">Izberite <emph>Pogled – Glave stolpcev in vrstic</emph>.</variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154514\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"awehe\">Izberite <emph>Pogled – Poudarjanje vrednosti</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"awehe\">Izberite <emph>Pogled – Poudarjanje vrednosti</emph>.</variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148947\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Izberite <emph>Pogled – Vrstica za formule</emph> ali <emph>Pogled – Orodne vrstice – Vrstica za formule</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Izberite <emph>Pogled – Vrstica za formule</emph> ali <emph>Pogled – Orodne vrstice – Vrstica za formule</emph>.</variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148663\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"seumvo\">Izberite <emph>Pogled – Prelom strani</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"seumvo\">Izberite <emph>Pogled – Prelom strani</emph>.</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -270,16 +270,16 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149784\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Cells</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Celice ...</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Cells</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Celice</emph>." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154514\n" "help.text" -msgid "Open <emph>Insert Cells</emph> toolbar from Tools bar:" -msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Vstavi celice</emph> z vrstice orodij:" +msgid "Open <emph>Insert Cells</emph> toolbar from <emph>Tools</emph> bar:" +msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Vstavi celice</emph> v vrstici <emph>Orodja</emph>:" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -366,24 +366,24 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149033\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"eitab\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi delovni list</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"eitab\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi delovni list</emph>.</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN1082F\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet from File</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi delovni list iz datoteke</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet from File</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi delovni list iz datoteke</emph>.</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155115\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Funkcija</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Funkcija</emph>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -430,8 +430,8 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155809\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Date&Time</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Vstavi – Funkcija</emph> – Kategorija <emph>Datum in čas</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Date & Time</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Vstavi – Funkcija</emph> – Kategorija <emph>Datum in čas</emph>.</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -518,32 +518,32 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155383\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <emph>Insert - Function List</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"funktionsliste\">Izberite <emph>Vstavi – Seznam funkcij</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <emph>Insert - Function List</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"funktionsliste\">Izberite <emph>Vstavi – Seznam funkcij</emph>.</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153250\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Ranges and Expressions</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"einamen\">Izberite <emph>Vstavi – Imenovani obseg ali izraz</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Ranges and Expressions</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"einamen\">Izberite <emph>Vstavi – Imenovani obseg ali izraz</emph>.</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146776\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Sheet - Link to External data</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Izberite <emph>Delovni list – Povezava z zunanjimi podatki</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Sheet - Link to External data</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Izberite <emph>Delovni list – Povezava z zunanjimi podatki</emph>.</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3143222\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi – Določi</emph>" +msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi – Določi</emph>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -558,24 +558,24 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145214\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"einaei\">Izberite <emph>Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi – Vstavi</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"einaei\">Izberite <emph>Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi – Vstavi</emph>.</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153558\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"einaueb\">Izberite <emph>Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi – Ustvari</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"einaueb\">Izberite <emph>Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi – Ustvari</emph>.</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153483\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"einabesch\">Izberite <emph>Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi – Oznake</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"einabesch\">Izberite <emph>Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi – Oznake</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -598,192 +598,192 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154685\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fozelle\">Izberite <emph>Oblika – Celice ...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fozelle\">Izberite <emph>Oblika – Celice</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153194\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Izberite <emph>Oblika – Celice ...</emph>, nato zavihek <emph>Zaščita celice</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Izberite <emph>Oblika – Celice</emph>, nato zavihek <emph>Zaščita celice</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155854\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Row</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fozei\">Izberite <emph>Oblika – Vrstica</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Row</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fozei\">Izberite <emph>Oblika – Vrstica</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150012\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Row - Optimal Height</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fozeiophoe\">Izberite <emph>Oblika – Vrstica – Optimalna višina ...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Row - Optimal Height</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fozeiophoe\">Izberite <emph>Oblika – Vrstica – Optimalna višina</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148645\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Row - Hide</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Vrstice – Skrij</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Row - Hide</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Oblika – Vrstice – Skrij</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153728\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Column - Hide</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stolpec – Skrij</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Column - Hide</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stolpec – Skrij</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151114\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Sheet - Hide</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Delovni list – Skrij</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Sheet - Hide</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Oblika – Delovni list – Skrij</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148576\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Row - Show</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Vrstica – Pokaži</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Row - Show</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Oblika – Vrstica – Pokaži</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156286\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Column - Show</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stolpec – Pokaži</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Column - Show</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stolpec – Pokaži</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145645\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Column</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fospa\">Izberite <emph>Oblika – Stolpec</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Column</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fospa\">Izberite <emph>Oblika – Stolpec</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145252\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Column - Optimal Width</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stolpec – Optimalna širina ...</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Column - Optimal Width</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stolpec – Optimalna širina</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" -msgid "Double-click right column separator in column headers" -msgstr "Dvokliknite ločilo desnega stolpca v glavah stolpca" +msgid "Double-click right column separator in column headers." +msgstr "Dvokliknite ločilo desnega stolpca v glavah stolpca." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147362\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Format - Sheet</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fot\">Izberite <emph>Oblika – Delovni list</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Format - Sheet</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fot\">Izberite <emph>Oblika – Delovni list</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3163805\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Format - Sheet - Rename</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fotu\">Izberite <emph>Oblika – Delovni list – Preimenuj ...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Format - Sheet - Rename</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fotu\">Izberite <emph>Oblika – Delovni list – Preimenuj</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155333\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fotenb\">Izberite <emph>Oblika – Delovni list – Pokaži ...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fotenb\">Izberite <emph>Oblika – Delovni list – Pokaži</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN1077A\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"foste\">Izberite <emph>Oblika – Stran ...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"foste\">Izberite <emph>Oblika – Stran</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155508\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"fostel\">Izberite <emph>Oblika – Stran ...</emph>, nato zavihek <emph>Delovni list</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fostel\">Izberite <emph>Oblika – Stran ...</emph>, nato zavihek <emph>Delovni list</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150883\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Izberite <emph>Oblika – Obsegi tiskanja</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Izberite <emph>Oblika – Obsegi tiskanja</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156448\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Izberite <emph>Oblika – Obsegi tiskanja – Določi</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Izberite <emph>Oblika – Obsegi tiskanja – Določi</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156290\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Izberite <emph>Oblika – Obseg tiskanja – Dodaj</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Izberite <emph>Oblika – Obseg tiskanja – Dodaj</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155812\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fodbah\">Izberite <emph>Oblika – Obsegi tiskanja – Počisti</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fodbah\">Izberite <emph>Oblika – Obsegi tiskanja – Počisti</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153307\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Izberite <emph>Oblika – Obsegi tiskanja – Uredi ...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Izberite <emph>Oblika – Obsegi tiskanja – Uredi</emph>.</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153916\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Samooblikovanje ...</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Oblika – Samooblikovanje</emph>." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154532\n" "help.text" -msgid "On the Tools bar, click" -msgstr "V vrstici Orodja kliknite" +msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click" +msgstr "V vrstici <emph>Orodja</emph> kliknite" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -806,8 +806,8 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154618\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bedingte\">Izberite <emph>Oblika – Pogojno oblikovanje ...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bedingte\">Izberite <emph>Oblika – Pogojno oblikovanje</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -830,16 +830,16 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150541\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph> </variable>" -msgstr "<variable id=\"exdektv\">Izberite <emph>Orodja – Detektiv</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"exdektv\">Izberite <emph>Orodja – Detektiv</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153194\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Orodja – Detektiv – Sledi predhodnikom</emph>" +msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Orodja – Detektiv – Sledi predhodnikom</emph>." #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -854,24 +854,24 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154123\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph> </variable>" -msgstr "<variable id=\"silbentrennungc\">Meni <emph>Orodja – Jezik – Deljenje besed</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"silbentrennungc\">Meni <emph>Orodja – Jezik – Deljenje besed</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145785\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph> </variable>" -msgstr "<variable id=\"exdvore\">Izberite <emph>Orodja – Detektiv – Odstrani predhodnike</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"exdvore\">Izberite <emph>Orodja – Detektiv – Odstrani predhodnike</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155411\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Orodja – Detektiv – Sledi odvisnike</emph>" +msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Orodja – Detektiv – Sledi odvisnike</emph>." #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -886,112 +886,112 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146984\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph> </variable>" -msgstr "<variable id=\"exdszne\">Izberite <emph>Orodja – Detektiv – Odstrani odvisnike</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"exdszne\">Izberite <emph>Orodja – Detektiv – Odstrani odvisnike</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154014\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph> </variable>" -msgstr "<variable id=\"exdase\">Izberite <emph>Orodja – Detektiv – Odstrani vse sledi</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"exdase\">Izberite <emph>Orodja – Detektiv – Odstrani vse sledi</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153188\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph> </variable>" -msgstr "<variable id=\"exdszfe\">Izberite <emph>Orodja – Detektiv – Sledi napaki</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"exdszfe\">Izberite <emph>Orodja – Detektiv – Sledi napaki</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149410\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph> </variable>" -msgstr "<variable id=\"fuellmodus\">Izberite <emph>Orodja – Detektiv – Polnilni način</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fuellmodus\">Izberite <emph>Orodja – Detektiv – Polnilni način</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156284\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph> </variable>" -msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\">Izberite <emph>Orodja – Detektiv – Označi neveljavne podatke</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\">Izberite <emph>Orodja – Detektiv – Označi neveljavne podatke</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153159\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph> </variable>" -msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Izberite <emph>Orodja – Detektiv – Osveži sledi</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Izberite <emph>Orodja – Detektiv – Osveži sledi</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147397\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph> </variable>" -msgstr "<variable id=\"automatisch\">Izberite <emph>Orodja – Detektiv – Samodejno osveži</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"automatisch\">Izberite <emph>Orodja – Detektiv – Samodejno osveži</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154018\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph> </variable>" -msgstr "<variable id=\"exzws\">Izberite <emph>Orodja – Iskanje cilja</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"exzws\">Izberite <emph>Orodja – Iskanje cilja</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3269142\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"solver\">Choose <emph>Tools - Solver</emph> </variable>" -msgstr "<variable id=\"solver\">Izberite <emph>Orodja – Reševalec</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"solver\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"solver\">Izberite <emph>Orodja – Reševalec</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id8554338\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"solver_options\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>, <emph>Options</emph> button </variable>" -msgstr "<variable id=\"solver_options\">Izberite <emph>Orodja – Reševalec</emph>, gumb <emph>Možnosti</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"solver_options\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>, click <emph>Options</emph> button.</variable>" +msgstr "<variable id=\"solver_options\">Izberite <emph>Orodja – Reševalec</emph>, gumb <emph>Možnosti</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156277\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph> </variable>" -msgstr "<variable id=\"exsze\">Izberite <emph>Orodja – Scenariji</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"exsze\">Izberite <emph>Orodja – Scenariji</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149020\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"protect_sheet\">Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"protect_sheet\">Izberite <emph>Orodja – Zaščiti delovni list</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"protect_sheet\">Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"protect_sheet\">Izberite <emph>Orodja – Zaščiti delovni list</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154256\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Choose <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Izberite <emph>Orodja – Zaščiti preglednico</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Choose <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Izberite <emph>Orodja – Zaščiti preglednico</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146919\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Calculate - Recalculate</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Podatki – Izračunaj – Ponovno izračunaj</emph>" +msgid "Choose <emph>Data - Calculate - Recalculate</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Podatki – Izračunaj – Ponovno izračunaj</emph>." #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1006,16 +1006,16 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> </variable>" -msgstr "<variable id=\"exatmb\">Izberite <emph>Podatki – Izračunaj – Samodejno izračunaj</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"exatmb\">Izberite <emph>Podatki – Izračunaj – Samodejno izračunaj</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151276\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - AutoInput</emph> </variable>" -msgstr "<variable id=\"autoeingabe\">Izberite <emph>Orodja – Samodejni vnos</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - AutoInput</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"autoeingabe\">Izberite <emph>Orodja – Samodejni vnos</emph>.</variable>" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -1038,16 +1038,16 @@ msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3147335\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fete\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item></variable>" -msgstr "<variable id=\"fete\">Izberite <item type=\"menuitem\">Pogled – Razdeli okno</item></variable>" +msgid "<variable id=\"fete\">Choose ><item type=\"menuitem\">View - Split Window</item>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fete\">Izberite <item type=\"menuitem\">Pogled – Razdeli okno</item>.</variable>" #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3153663\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item></variable>" -msgstr "<variable id=\"fefix\">Izberite <item type=\"menuitem\">Okno – Zamrzni celice – Zamrzni vrstice in stolpce</item></variable>" +msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fefix\">Izberite <item type=\"menuitem\">Okno – Zamrzni celice – Zamrzni vrstice in stolpce</item>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1070,48 +1070,48 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id8366954\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"text2columns\">Izberite <emph>Podatki – Besedilo v stolpce</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"text2columns\">Izberite <emph>Podatki – Besedilo v stolpce</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3147399\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Izberite <emph>Podatki – Določi obseg ...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Izberite <emph>Podatki – Določi obseg</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3145345\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dbrba\">Izberite <emph>Podatki – Izberi obseg ...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dbrba\">Izberite <emph>Podatki – Izberi obseg</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Izberite <emph>Podatki – Razvrsti ...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Izberite <emph>Podatki – Razvrsti</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148491\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab" -msgstr "Izberite <emph>Podatki – Razvrsti ...</emph>, nato zavihek <emph>Pogoji razvrščanja</emph>" +msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab." +msgstr "Izberite <emph>Podatki – Razvrsti</emph>, nato zavihek <emph>Pogoji razvrščanja</emph>." #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3154516\n" "help.text" -msgid "On Standard bar, click" -msgstr "V vrstici Standardno kliknite" +msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click" +msgstr "V vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1150,32 +1150,32 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3146984\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"dnstot\">Izberite <emph>Podatki – Razvrsti ...</emph>, nato zavihek <emph>Možnosti</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dnstot\">Izberite <emph>Podatki – Razvrsti</emph>, nato zavihek <emph>Možnosti</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dnftr\">Izberite <emph>Podatki – Filtriraj</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dnftr\">Izberite <emph>Podatki – Filtriraj</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Podatki – Samodejni filter</emph>" +msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Podatki – Samodejni filter</emph>." #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3151113\n" "help.text" -msgid "On Tools bar or Table Data bar, click" -msgstr "V vrstici orodij ali vrstici podatkov tabele kliknite" +msgid "On <emph>Tools</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click" +msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Orodja</emph> ali <emph>Podatki tabele</emph> in kliknite" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1198,40 +1198,40 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Izberite <emph>Podatki – Več filtrov – Napredni filter ...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph> .</variable>" +msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Izberite <emph>Podatki – Več filtrov – Napredni filter</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label" -msgstr "Izberite <emph>Podatki – Več filtrov – Standardni filter ... – oznaka Možnosti</emph>" +msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label." +msgstr "Izberite <emph>Podatki – Več filtrov – Standardni filter ... – oznaka Možnosti</emph>." #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label" -msgstr "Izberite <emph>Podatki – Več filtrov – Napredni filter ... – oznaka Možnosti</emph>" +msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label." +msgstr "Izberite <emph>Podatki – Več filtrov – Napredni filter ... – oznaka Možnosti</emph>." #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Podatki – Več filtrov – Ponastavi filter</emph>" +msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Podatki – Več filtrov – Ponastavi filter</emph>." #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155961\n" "help.text" -msgid "On Table Data bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>" -msgstr "V vrstici podatkov tabele kliknite <emph>Ponastavi filter/razvrščanje</emph>." +msgid "On <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>." +msgstr "V vrstici <emph>Podatki tabele</emph> kliknite <emph>Ponastavi filter/razvrščanje</emph>." #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1254,112 +1254,112 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Izberite <emph>Podatki – Več filtrov – Skrij samodejni filter</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Izberite <emph>Podatki – Več filtrov – Skrij samodejni filter</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3166424\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dntegs\">Izberite <emph>Podatki – Delne vsote ...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dntegs\">Izberite <emph>Podatki – Delne vsote</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3154574\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs</variable>" -msgstr "<variable id=\"dntezd\">Izberite <emph>Podatki – Delne vsote ...</emph>, nato zavihke <emph>1. skupina, 2. skupina, 3. skupina</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dntezd\">Izberite <emph>Podatki – Delne vsote</emph>, nato zavihke <emph>1. skupina, 2. skupina, 3. skupina</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3151277\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"dntopi\">Izberite <emph>Podatki – Delne vsote ...</emph>, nato zavihek <emph>Možnosti</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dntopi\">Izberite <emph>Podatki – Delne vsote</emph>, nato zavihek <emph>Možnosti</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3145133\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Izberite <emph>Podatki – Veljavnost ...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Izberite <emph>Podatki – Veljavnost</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152992\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Meni <emph>Podatki – Veljavnost ...</emph>, nato zavihek <emph>Pogoji</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Meni <emph>Podatki – Veljavnost</emph>, nato zavihek <emph>Pogoji</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150367\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Izberite <emph>Podatki – Veljavnost ...</emph>, nato zavihek <emph>Pomoč pri vnosu</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Izberite <emph>Podatki – Veljavnost</emph>, nato zavihek <emph>Pomoč pri vnosu</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3154486\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Izberite <emph>Podatki – Veljavnost ...</emph>, nato zavihek <emph>Opozorilo o napaki</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Izberite <emph>Podatki – Veljavnost</emph>, nato zavihek <emph>Opozorilo o napaki</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3146978\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dnmfo\">Izberite <emph>Podatki – Večkratne operacije ...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dnmfo\">Izberite <emph>Podatki – Večkratne operacije</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155809\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dnksd\">Izberite <emph>Podatki – Uskladitev ...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dnksd\">Izberite <emph>Podatki – Uskladitev</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148701\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dngld\">Izberite <emph>Podatki – Združi in oriši</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dngld\">Izberite <emph>Podatki – Združi in oriši</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153815\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dngda\">Izberite <emph>Podatki – Združi in oriši – Skrij podrobnosti</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dngda\">Izberite <emph>Podatki – Združi in oriši – Skrij podrobnosti</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3159223\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dngde\">Izberite <emph>Podatki – Združi in oriši – Pokaži podrobnosti</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dngde\">Izberite <emph>Podatki – Združi in oriši – Pokaži podrobnosti</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3146870\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Podatki – Združi in oriši – Združi</emph>" +msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Podatki – Združi in oriši – Združi</emph>." #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1398,8 +1398,8 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3146781\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Podatki – Združi in oriši – Razdruži</emph>" +msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Podatki – Združi in oriši – Razdruži</emph>." #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1438,96 +1438,96 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153008\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dnglagl\">Izberite <emph>Podatki – Združi in oriši – Samodejno oriši</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dnglagl\">Izberite <emph>Podatki – Združi in oriši – Samodejno oriši</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3154709\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dnglef\">Izberite <emph>Podatki – Združi in oriši – Odstrani</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dnglef\">Izberite <emph>Podatki – Združi in oriši – Odstrani</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id1774346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>" -msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Izberite <emph>Podatki – Združi in oriši – Pokaži podrobnosti</emph> (za nekatere vrtilne tabele)</variable>" +msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables).</variable>" +msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Izberite <emph>Podatki – Združi in oriši – Pokaži podrobnosti</emph> (za nekatere vrtilne tabele).</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155759\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Izberite <emph>Podatki – Vrtilna tabela</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Izberite <emph>Podatki – Vrtilna tabela</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3154625\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dndpa\">Izberite <emph>Vstavi – Vrtilna tabela</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dndpa\">Izberite <emph>Vstavi – Vrtilna tabela</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3147558\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dndq\">Izberite <emph>Vstavi – Vrtilna tabela</emph>, v pogovornem oknu Izberi vir izberite možnost <emph>Vir podatkov, registriran v $[officename]</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dndq\">Izberite <emph>Vstavi – Vrtilna tabela</emph>, v pogovornem oknu <emph>Izberi vir</emph> izberite možnost <emph>Vir podatkov, registriran v $[officename]</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153297\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Vrtilna tabela</emph>, v pogovornem oknu Izberi vir izberite možnost <emph>Trenuten izbor</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Current selection</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Vrtilna tabela</emph>, v pogovornem oknu <emph>Izberi vir</emph> izberite možnost <emph>Trenuten izbor</emph>." #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3145118\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Vrtilna tabela</emph>, v pogovornem oknu Izberi vir izberite možnost <emph>Vir podatkov, registriran v $[officename]</emph>, kliknite <emph>V redu</emph> in prikaže se pogovorno okno <emph>Izberi vir podatkov</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog." +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Vrtilna tabela</emph>, v pogovornem oknu <emph>Izberi vir</emph> izberite možnost <emph>Vir podatkov, registriran v $[officename]</emph>, kliknite <emph>V redu</emph> in prikaže se pogovorno okno <emph>Izberi vir podatkov</emph>." #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153294\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dndpak\">Izberite <emph>Podatki – Vrtilna tabela – Osveži</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dndpak\">Izberite <emph>Podatki – Vrtilna tabela – Osveži</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3151344\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dndploe\">Izberite <emph>Podatki – Vrtilna tabela – Izbriši</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dndploe\">Izberite <emph>Podatki – Vrtilna tabela – Izbriši</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150397\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dndakt\">Izberite <emph>Podatki – Osveži obseg</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dndakt\">Izberite <emph>Podatki – Osveži obseg</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_idN10B8F\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"grouping\">Izberite <emph>Podatki – Združi in oriši – Združi</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"grouping\">Izberite <emph>Podatki – Združi in oriši – Združi</emph>.</variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1550,77 +1550,77 @@ msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id160220162106567373\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_rows_above\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Above</emph> </variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_rows_above\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi vrstice – Vrstice nad</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"insert_rows_above\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Above</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_rows_above\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi vrstice – Vrstice nad</emph>.</variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id160220162109048207\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_rows_below\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Below</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_rows_below\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi vrstice – Vrstice pod</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_rows_below\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Below</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_rows_below\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi vrstice – Vrstice pod</emph>.</variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id160220162107055028\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_columns_left\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Left</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_columns_left\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi stolpce – Stolpci levo</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_columns_left\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Left</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_columns_left\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi stolpce – Stolpci levo</emph>.</variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id160220162109126013\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_columns_right\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Right</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_columns_right\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi stolpce – Stolpci desno</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_columns_right\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Right</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_columns_right\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi stolpce – Stolpci desno</emph>.</variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_page_break\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_page_break\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi prelom strani</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_page_break\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_page_break\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi prelom strani</emph>.</variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id3149398\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Row Break</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_page_break_row\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi prelom strani – Prelom vrstice</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Row Break</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_page_break_row\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi prelom strani – Prelom vrstice</emph>.</variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id3150084\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Column Break</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_page_break_column\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi prelom strani – Prelom stolpca</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Column Break</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"insert_page_break_column\">Izberite <emph>Delovni list – Vstavi prelom strani – Prelom stolpca</emph>.</variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id3153093\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"delete_page_break\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"delete_page_break\">Izberite <emph>Delovni list – Izbriši prelom strani</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"delete_page_break\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"delete_page_break\">Izberite <emph>Delovni list – Izbriši prelom strani</emph>.</variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id3153191\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"delete_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"delete_page_break_row\">Izberite <emph>Delovni list – Izbriši prelom strani – Prelom vrstice</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"delete_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"delete_page_break_row\">Izberite <emph>Delovni list – Izbriši prelom strani – Prelom vrstice</emph>.</variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id3145645\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"delete_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"delete_page_break_column\">Izberite <emph>Delovni list – Izbriši prelom strani – Prelom stolpca</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"delete_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"delete_page_break_column\">Izberite <emph>Delovni list – Izbriši prelom strani – Prelom stolpca</emph>.</variable>" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 1b05b242dcd..9083d13fa07 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-31 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-01 16:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 10:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-17 00:22+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -56897,6 +56897,78 @@ msgctxt "" msgid "not" msgstr "ni" +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id1191767622119\n" +"help.text" +msgid "In all examples below, ranges for calculation contain the row #6, which is ignored because it contains text." +msgstr "V vseh spodnjih primerih vsebujejo obsegi za izračun vrstico številka 6, vendar je prezrta, ker vsebuje besedilo." + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id961527953004850\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"args\">Func_Range; Range1; Criterion1 [ ; Range2; Criterion2 [;...]])</variable>" +msgstr "<variable id=\"args\">Obseg_funcije; Obseg1; Pogoj1 [ ; Obseg2; Pogoj2 [;...]])</variable>" + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id94162948227556\n" +"help.text" +msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Func_Range</emph> is taken into calculation." +msgstr "Logična relacija med pogojema lahko določimo kot logični IN oz. AND (konjunkcijo). Z drugimi besedami: če in samo če so izpolnjeni vsi dani pogoji, se vrednost ustrezne celice danega <emph>obsega_funkcije</emph> uporabi v izračunu." + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id14734320631377\n" +"help.text" +msgid "<emph>Func_Range</emph> and <emph>Range1, Range2...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument." +msgstr "<emph>Obseg_funkcije</emph> in <emph>Obseg1, Obseg2, ...</emph> morajo biti enake velikosti, sicer funkcija vrne nap:502 – Neveljaven argument." + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id23526994221948\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A string expression representing a logical condition or a cell reference to such string expression. The expression can contain text, numbers, regular expressions or wildcards (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\" name=\"Wild cards\">if enabled in calculation options</link>)." +msgstr "<emph>Pogoj1</emph> – obvezen argument. Pogoj v obliki izraza ali sklica na celico z izrazom, ki določa, katere celice se uporabijo pri štetju. Izraz lahko vsebuje besedilo, števila, regularne izraze (če so omogočeni v nastavitvah računanja) ali nadomestne znake (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\" name=\"Nadomestni znaki\">če so omogočeni v nastavitvah računanja</link>)." + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id190621657742\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range2</emph> – Optional. Range2 and all the following mean the same as Range1." +msgstr "<emph>Obseg2</emph> – neobvezen argument. Obseg2 in vsi naslednji imajo isti pomen kot Obseg1." + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id317001803813193\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." +msgstr "<emph>Pogoj2</emph> – Neobvezno. Pogoj2 in vsi naslednji imajo isti pomen kot Pogoj1." + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id191527781733238\n" +"help.text" +msgid "The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them." +msgstr "Funkcija ima lahko do 255 argumentov, kar pomeni, da lahko določite 127 pogojev in njihovih obsegov." + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id175721789527973\n" +"help.text" +msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero)." +msgstr "Če celica vsebuje TRUE, je obravnavana kot 1, če vsebuje FALSE pa kot 0 (nič)." + #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" @@ -58238,72 +58310,16 @@ msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id21050267713178\n" "help.text" -msgid "AVERAGEIFS(Average_range; Criterion_range1; Criterion1 [; Criterion_range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "AVERAGEIFS(Obseg_povprečja;Obseg_pogoja1;Pogoj1[;Obseg_pogoja2;Pogoj2[;...]])" +msgid "AVERAGEIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)" +msgstr "AVERAGEIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id165832700711773\n" "help.text" -msgid "<emph>Average_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean." -msgstr "<emph>Obseg_povprečja</emph> – obvezen argument. Gre za obseg celic, ime imenovanega obsega ali oznako stolpca ali vrstice, ki vsebuje vrednosti za izračun povprečja." - -#: func_averageifs.xhp -msgctxt "" -"func_averageifs.xhp\n" -"par_id23557225011065\n" -"help.text" -msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "<emph>Obseg_pogoja1</emph> – obvezen argument. Gre za obseg celic, ime imenovanega obsega ali oznako stolpca ali vrstice, ki vsebuje vrednosti za iskanje ustrezanja pogoju." - -#: func_averageifs.xhp -msgctxt "" -"func_averageifs.xhp\n" -"par_id115612745015792\n" -"help.text" -msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "<emph>Pogoj1</emph> – obvezen argument. Pogoj v obliki izraza ali sklica na celico z izrazom, ki določa, katere celice se uporabijo pri izračunu srednje vrednosti. Izraz lahko vsebuje besedilo, števila, regularne izraze (če so omogočeni v nastavitvah računanja) ali nadomestne znake (če so omogočeni v nastavitvah računanja)." - -#: func_averageifs.xhp -msgctxt "" -"func_averageifs.xhp\n" -"par_id249477513695\n" -"help.text" -msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "<emph>Obseg_pogoja2</emph> – neobvezen argument. Obseg_pogoja2 in vsi naslednji imajo isti pomen kot Pogoj_obsega1." - -#: func_averageifs.xhp -msgctxt "" -"func_averageifs.xhp\n" -"par_id157492744623347\n" -"help.text" -msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "<emph>Pogoj2</emph> – Neobvezno. Pogoj2 in vsi naslednji imajo isti pomen kot Pogoj1." - -#: func_averageifs.xhp -msgctxt "" -"func_averageifs.xhp\n" -"par_id262061474420658\n" -"help.text" -msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it." -msgstr "Logično relacijo med pogoji lahko določite z logičnim AND (IN, konjunkcija). V tem primeru se pri izračunu srednje vrednosti upošteva vrednost iz ustrezne celice podanega obsega_povprečja le, če so vsi pogoji izpolnjeni.<br/><emph>Pogoj</emph> mora biti znakovni niz in mora biti v narekovajih (\"Pogoj\"). Izjema so le imena funkcij, sklici na celice in operator znakovne konkatenacije (&).<br/>Operatorji enako (=), ni enako (<>), večje kot (>), večje kot ali enako (>=), manjše kot (<) in manjše kot ali enako (<=) se lahko uporabijo v argumentih pogoja za primerjavo števil.<br/>Funkcija ima lahko največ 255 argumentov, kar pomeni, da lahko navedete 127 pogojnih obsegov in pogojev zanje." - -#: func_averageifs.xhp -msgctxt "" -"func_averageifs.xhp\n" -"par_id51531273215056\n" -"help.text" -msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, the function AVERAGEIFS ignores this cell.<br/>If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error.<br/>If the range of values for calculating the mean and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "Če je celica v obsegu vrednosti za izračun srednje vrednosti prazna ali vsebuje besedilo, funkcija AVERAGEIFS prezre to celico.<br/>Če celica vsebuje TRUE, je obravnavana kot 1, če celica vsebuje FALSE pa kot 0 (nič).<br/>Če je celoten obseg prazen, vsebuje le besedilo ali pa nobena od vrednosti obsega ne ustreza pogoju (ali poljubna kombinacija teh možnosti), funkcija vrne napako #DIV/0!.<br/>Če obseg vrednosti za izračun srednje vrednosti in poljuben obseg za iskanje pogoja nista enako velika, funkcija vrne napako Nap:502." - -#: func_averageifs.xhp -msgctxt "" -"func_averageifs.xhp\n" -"par_id151201977228038\n" -"help.text" -msgid "In all examples below, ranges for average calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "V vseh spodnjih primerih vsebujejo obsegi za izračun povprečja vrstico številka 6, vendar je prezrta, ker vsebuje besedilo." +msgid "<emph>Func_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean." +msgstr "<emph>Obseg_funkcije</emph> – obvezen argument. Gre za obseg celic, ime imenovanega obsega ali oznako stolpca ali vrstice, ki vsebuje vrednosti za izračun povprečja." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -58422,8 +58438,8 @@ msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id1279148769260\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp#minifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp#maxifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp#minifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp#maxifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -58542,8 +58558,8 @@ msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id462646264626\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of rows or columns that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Vrne število vrstic oz. stolpcev, ki ustrezajo pogojem v več obsegih.</variable></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Vrne število celic, ki ustrezajo pogojem v več obsegih.</variable></ahelp>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -58572,42 +58588,10 @@ msgstr "<emph>Obseg1</emph> – obvezen argument. Gre za obseg celic, ime imenov #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" -"par_id23526994221948\n" -"help.text" -msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "<emph>Pogoj1</emph> – obvezen argument. Pogoj v obliki izraza ali sklica na celico z izrazom, ki določa, katere celice se uporabijo pri štetju. Izraz lahko vsebuje besedilo, števila, regularne izraze (če so omogočeni v nastavitvah računanja) ali nadomestne znake (če so omogočeni v nastavitvah računanja)." - -#: func_countifs.xhp -msgctxt "" -"func_countifs.xhp\n" -"par_id190621657742\n" -"help.text" -msgid "<emph>Range2</emph> – Optional. Range2 and all the following mean the same as Range1." -msgstr "<emph>Obseg2</emph> – neobvezen argument. Obseg2 in vsi naslednji imajo isti pomen kot Obseg1." - -#: func_countifs.xhp -msgctxt "" -"func_countifs.xhp\n" -"par_id317001803813193\n" -"help.text" -msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "<emph>Pogoj2</emph> – Neobvezno. Pogoj2 in vsi naslednji imajo isti pomen kot Pogoj1." - -#: func_countifs.xhp -msgctxt "" -"func_countifs.xhp\n" -"par_id14223137501158\n" -"help.text" ... etc. - the rest is truncated _______________________________________________ Libreoffice-commits mailing list [email protected] https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-commits
