android/app/src/main/res/values-it/strings.xml |  102 ++++++++++++++++++-
 android/lib/src/main/res/values-it/strings.xml |    9 +
 loleaflet/po/help-eu.po                        |    4 
 loleaflet/po/help-fr.po                        |   14 +-
 loleaflet/po/ui-ca.po                          |    4 
 loleaflet/po/ui-cs.po                          |    4 
 loleaflet/po/ui-cy.po                          |    4 
 loleaflet/po/ui-dsb.po                         |    4 
 loleaflet/po/ui-es.po                          |    4 
 loleaflet/po/ui-eu.po                          |    4 
 loleaflet/po/ui-fr.po                          |  134 +++++++++++--------------
 loleaflet/po/ui-hsb.po                         |    4 
 loleaflet/po/ui-hu.po                          |    4 
 loleaflet/po/ui-it.po                          |    4 
 loleaflet/po/ui-pt_BR.po                       |    4 
 loleaflet/po/ui-sl.po                          |    4 
 16 files changed, 201 insertions(+), 106 deletions(-)

New commits:
commit a68a687f6eb1a26a2f04f092c5029a3d09be4052
Author:     Weblate <nore...@documentfoundation.org>
AuthorDate: Wed Jan 15 18:29:03 2020 +0100
Commit:     Andras Timar <andras.ti...@collabora.com>
CommitDate: Thu Jan 16 07:43:45 2020 +0100

    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (French)
    Currently translated at 57.7% (240 of 416 strings)
    
    Change-Id: I67fa7619e84662e0ac6f7fbbd7b48290fff308d5
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Slovenian)
    Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings)
    
    Change-Id: I6e1be426eb75e5b87f10e2338659a9a6a7e7d93d
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (French)
    Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings)
    
    Change-Id: I8be0537b31c251b739e0444db9389ed73abd473c
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (French)
    Currently translated at 56.5% (235 of 416 strings)
    
    Change-Id: Ice1a07804f9d8af9852fb518e6e5de3eb23284bb
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (French)
    Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings)
    
    Change-Id: I2d33f2166683cec9ed3d81847703c75b77673d9b
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Basque)
    Currently translated at 82.7% (344 of 416 strings)
    
    Change-Id: Ib5bf668509f2ba46ea14ccfd068002c75398ae79
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Basque)
    Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings)
    
    Change-Id: I9a1777fe5aa396461b66947477cfb9961e2a8624
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Italian)
    Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings)
    
    Change-Id: Ie6276d1dcfb3fa85788fd51a92ed45d8bcb1aedc
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Italian)
    Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)
    
    Change-Id: Ib2b30bd6c239c20c4a863a0b396936cf5c86f750
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-lib (Italian)
    Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
    
    Change-Id: I2a57065004f3c38c63b1523be845455e9d57f974
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Portuguese (Brazil))
    Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings)
    
    Change-Id: I8576418e089bfce6568d2c1a654f66e049810156
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Spanish)
    Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings)
    
    Change-Id: I2cd272bccb87d1c34df38e2eb126efe1dbd0104c
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Welsh)
    Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings)
    
    Change-Id: Ia047bad0abb6d7d87d690f90cf81f03403ee41ee
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Catalan)
    Currently translated at 97.5% (276 of 283 strings)
    
    Change-Id: I6750f027e5fb01dc09182b9a9a4fdf855d554d3a
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Hungarian)
    Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings)
    
    Change-Id: I67c4efa59f061c150e7901b164bb408c29142b2d
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Upper Sorbian)
    Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings)
    
    Change-Id: I3da4481bdeed28e9d714ef42f3428629672d4b6b
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Lower Sorbian)
    Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings)
    
    Change-Id: Ifdf40e74cedcc1c1e56c4eadfc83a9e50d38b91f
    Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/online/+/86764
    Tested-by: Jenkins CollaboraOffice <jenkinscollaboraoff...@gmail.com>
    Reviewed-by: Andras Timar <andras.ti...@collabora.com>

diff --git a/android/app/src/main/res/values-it/strings.xml 
b/android/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index a6b3daec9..3811229ff 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -1,2 +1,102 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<resources></resources>
\ No newline at end of file
+<resources>
+    <string name="app_name_settings">Impostazioni</string>
+    <string name="app_version">Versione: %1$s, Build ID: %2$s</string>
+    <string name="app_description">$APP_NAME è una suite per ufficio moderna e 
di facile utilizzo per la redazione di testi, fogli elettronici, presentazioni 
e altro ancora.</string>
+    <string name="app_vendor">Questo rilascio è stato fornito da 
%VENDOR.</string>
+    <string name="no_recent_items">Nessun elemento recente</string>
+    <string name="no_items">Nessun elemento</string>
+    <string name="temp_file_saving_disabled">Questo file è di sola lettura, il 
salvataggio è disattivato.</string>
+    <string name="file_exists_warning">Esiste già un file con lo stesso nome, 
e sarà sovrascritto.</string>
+    <string name="file_creation_failed">Creazione del file non 
riuscita</string>
+    <string name="storage_permission_required">È richiesto il permesso per il 
salvataggio</string>
+    <string name="failed_to_load_file">Non è stato possibile determinare il 
file da caricare</string>
+    <string name="list_view">Elenco</string>
+    <string name="grid_view">Griglia</string>
+    <string name="pref_category_explorer">Impostazioni del gestore 
file</string>
+    <string name="pref_show_hidden_files">File/cartelle nascoste</string>
+    <string name="pref_show_hidden_files_summary">Abilita per mostrare i file 
e le cartelle nascoste</string>
+    <string name="pref_sort_summary">Seleziona l\'ordine dei file: A-Z, per 
dimensione o per data.</string>
+    <string name="pref_viewmode_summary">Visualizza i file come griglia o come 
elenco.</string>
+    <string name="pref_file_explorer_title">Aspetto del gestore file</string>
+    <string name="pref_sort_title">Ordine file</string>
+    <string name="pref_filter_title">Filtro di file predefinito</string>
+    <string name="pref_filter_summary">Imposta quale filtro di file 
predefinito debba essere mostrato.</string>
+    <string name="pref_show_debug_info">Mostra informazioni di debug</string>
+    <string name="pref_show_debug_info_summary">Attiva per mostrare le 
informazioni di debug nel visore di documenti</string>
+    <string name="about_license">Mostra licenza</string>
+    <string name="about_notice">Mostra notifica</string>
+    <string name="about_moreinfo">Maggiori informazioni</string>
+    <string name="new_textdocument">Nuovo documento di testo</string>
+    <string name="new_presentation">Nuova presentazione</string>
+    <string name="new_spreadsheet">Nuovo foglio elettronico</string>
+    <string name="new_drawing">Nuovo disegno</string>
+    <string name="default_document_name">senza nome</string>
+    <string name="filter">Filtra per</string>
+    <string name="sort">Ordina per</string>
+    <string name="sort_smallest">Il più piccolo per primo</string>
+    <string name="sort_largest">Il più grande per primo</string>
+    <string name="sort_az">A-Z</string>
+    <string name="sort_za">Z-A</string>
+    <string name="sort_oldest">Il più vecchio per primo</string>
+    <string name="sort_newest">Il più recente per primo</string>
+    <string name="file_icon_desc">Icona file</string>
+    <string name="title_recents">File recenti</string>
+    <string name="title_browser">Tutti i file</string>
+    <string name="action_about">Informazioni su</string>
+    <string name="action_settings">Impostazioni</string>
+    <string name="open">Apri</string>
+    <string name="share">Condividi</string>
+    <string name="share_via">Condividi tramite</string>
+    <string name="filter_everything">Tutto</string>
+    <string name="filter_documents">Documenti</string>
+    <string name="filter_spreadsheets">Fogli elettronici</string>
+    <string name="filter_presentations">Presentazioni</string>
+    <string name="filter_drawings">Disegni</string>
+    <string name="document_locations">Posizioni documenti</string>
+    <string name="close_document_locations">Chiudi posizioni documenti</string>
+    <string name="local_documents">Cartella documenti</string>
+    <string name="local_file_system">File system locale</string>
+    <string name="external_sd_file_system">SD esterna</string>
+    <string name="otg_file_system">Dispositivo OTG (sperimentale)</string>
+    <string name="remote_server">Server remoto</string>
+    <string name="usb_connected_configure">USB collegato, configura il tuo 
dispositivo.</string>
+    <string name="owncloud_wrong_connection">Impossibile collegarsi al server 
cloud. Verifica la configurazione.</string>
+    <string name="owncloud_unauthorized">Impossibile accedere al server cloud. 
Verifica la configurazione.</string>
+    <string name="owncloud_unspecified_error">Errore non specificato durante 
il collegamento al server cloud. Verifica la configurazione e riprova.</string>
+    <string name="ext_document_provider_error">File root non valido. Verifica 
la configurazione della scheda SD.</string>
+    <string name="otg_missing_error">File root non valido. Verifica il tuo 
dispositivo OTG e/o la configurazione.</string>
+    <string name="storage_provider_settings">Impostazioni del fornitore del 
deposito</string>
+    <string name="owncloud_settings">Impostazioni del server cloud</string>
+    <string name="physical_storage_settings">Impostazioni di memorizzazione 
fisica</string>
+    <string name="external_sd_path">Percorso SD esterna</string>
+    <string name="otg_device_path">Percorso dispositivo OTG</string>
+    <string name="otg_warning">Funzionalità sperimentale: usa solo se il 
dispositivo OTG è scrivibile.</string>
+    <string name="server_url">URL server</string>
+    <string name="server_url_and_port">URL e porta del server cloud.</string>
+    <string name="user_name">Nome utente</string>
+    <string name="password">Password</string>
+    <string name="up_description">Alla cartella superiore</string>
+    <string name="confirm_label">Conferma</string>
+    <string name="cancel_label">Annulla</string>
+    <string name="search_label">Vai</string>
+    <string name="directory_browser_label">Scegli una cartella</string>
+    <string name="bad_directory">Percorso cartella non valido</string>
+    <string name="current_dir">Cartella corrente: %1$s</string>
+    <string name="title_permission_required">Autorizzazione richiesta</string>
+    <string name="reason_required_to_read_documents">Sono richiesti permessi 
di salvataggio per la lettura dei tuoi documenti.</string>
+    <string name="positive_ok">OK</string>
+    <string name="negative_im_sure">Sono sicuro</string>
+    <string name="negative_cancel">Annulla</string>
+    <string name="action_cancel">Annulla</string>
+    <string name="create_new_document_title">Crea nuovo documento</string>
+    <string name="enter_filename">Inserisci il nome del file:</string>
+    <string name="action_create">Crea</string>
+    <string name="action_overwrite">Sovrascrivi</string>
+    <string name="loading">Caricamento in corso...</string>
+    <string name="share_document">Condividi documento</string>
+    <string name="unable_to_go_further">Impossibile procedere oltre.</string>
+    <string name="bmp_null">Bmp è null!</string>
+    <string name="directory_not_saved">Cartella non salvata.</string>
+    <string name="title_activity_show_html">Informazioni su</string>
+</resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/lib/src/main/res/values-it/strings.xml 
b/android/lib/src/main/res/values-it/strings.xml
index a6b3daec9..9edd0a588 100644
--- a/android/lib/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/android/lib/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -1,2 +1,9 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<resources></resources>
\ No newline at end of file
+<resources>
+    <string name="temp_file_saving_disabled">Questo file è di sola lettura, il 
salvataggio è disattivato.</string>
+    <string name="storage_permission_required">È richiesta autorizzazione per 
il salvataggio</string>
+    <string name="failed_to_load_file">Non è stato possibile determinare il 
file da caricare</string>
+    <string name="failed_to_insert_image">Inserimento dell\'immagine non 
riuscito</string>
+    <string name="cannot_open_file_chooser">Impossibile aprire il navigatore 
di file</string>
+    <string name="loading">Caricamento in corso...</string>
+</resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/loleaflet/po/help-eu.po b/loleaflet/po/help-eu.po
index fa5addbdf..734b6f46a 100644
--- a/loleaflet/po/help-eu.po
+++ b/loleaflet/po/help-eu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-15 17:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-12 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-15 09:56+0000\n"
 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier...@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Basque 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/eu/>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Erabili diapositiba-paneleko behealdean dagoen 
tresna-barra diapositiba-
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:430-5
 msgid "<span class=\"def\">Slide layouts:</span> <span 
class=\"productname\">%productName</span> Impress let you change the slide 
layout. Select the desired slide layout in the drop-down layout list."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Diapositiba-diseinuak:</span> <span 
class=\"productname\">%productName</span> Impressen diapositiben diseinuak 
aldatu daitezke. Hautatu erabili nahi duzun diapositiba-diseinua goitibeherako 
diseinu-zerrendan."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:432-5
 msgid "<span class=\"def\">Master slide:</span> Select the master slide 
associated to the current slide. Format and arrange slide elements in the 
master slide."
diff --git a/loleaflet/po/help-fr.po b/loleaflet/po/help-fr.po
index ef9047d63..2538cffeb 100644
--- a/loleaflet/po/help-fr.po
+++ b/loleaflet/po/help-fr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-15 17:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-10 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-15 17:28+0000\n"
 "Last-Translator: sophie <gautier.sop...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -1083,27 +1083,27 @@ msgstr "Annuler la recherche (apparaît uniquement 
lorsqu'un texte a été reche
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:269-5
 msgid "<span class=\"def\">The zoom bar:</span> At the right of the status 
bar, there is a set of buttons that allow you to zoom to 100%, zoom out and 
zoom in. The zoom applies to the document area, the user interface is not 
affected. The current level of zoom is shown in this area."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">La barre de zoom :</span> à la droite de la barre 
d'état, il y a un ensemble de boutons qui permettent de zoomer à 100%, de 
diminuer ou d'augmenter le zoom. Le zoom s'applique à la zone du document, 
l'interface utilisateur n'est pas affectée. Le niveau de zoom actif est affiché 
dans cette zone."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:270-5
 msgid "Text, charts, shapes and svg images will stay sharp, when zooming in, 
you will only see pixels appear at inserted images, such as jpg’s or png’s."
-msgstr ""
+msgstr "Les textes, les graphiques, les formes et les images svg resteront 
nets, lors du zoom avant, vous ne verrez que des pixels apparaître sur les 
images insérées, telles que les jpeg ou les pngs."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:271-5
 msgid "Using the browser zoom affects the document and user interface areas."
-msgstr ""
+msgstr "L'utilisation du zoom du navigateur affecte les zones du document et 
de l'interface utilisateur."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:272-5
 msgid "<span class=\"def\">The information bar:</span> At the right of the 
search bar, a set of information on the on the document is displayed. The 
actual information depends on the nature of the document."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">La barre d'information :</span> à la droite de la 
barre de recherche, un ensemble d'informations sur le document est affiché. Les 
informations courantes dépendent de la nature du document."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:276-5
 msgid "Your documents are stored and managed in the cloud storage that is 
integrated with <span class=\"productname\">%productName</span>."
-msgstr ""
+msgstr "Les documents sont gérés et stockés dans le stockage cloud qui est 
intégré avec <span class=\"productname\">%productName</span>."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:277-5
 msgid "To download a document download it from the <span 
class=\"productname\">%productName</span> application’s <span 
class=\"ui\">File</span> menu. The download formats available depends on the 
application. All applications exports documents in PDF format."
-msgstr ""
+msgstr "Pour télécharger un document, téléchargez-le à partir du menu <span 
class=\"ui\">Fichier</span> de l'application <span 
class=\"productname\">%productName</span>. Les formats de téléchargement 
disponibles dépendent de l'application. Toutes les applications exportent les 
documents au format PDF."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:278-5
 msgid "To open document, click on the file to open the <span 
class=\"productname\">%productName</span> module associated to the document 
format."
diff --git a/loleaflet/po/ui-ca.po b/loleaflet/po/ui-ca.po
index 9cd33be2f..df2bf8ff1 100644
--- a/loleaflet/po/ui-ca.po
+++ b/loleaflet/po/ui-ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-11 23:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-12 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-14 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: Catalan 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Dreceres de teclat"
 #: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:343
 #: src/control/Control.Menubar.js:459
 msgid "Report an issue"
-msgstr ""
+msgstr "Informa d'un problema"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:344
 #: src/control/Control.Menubar.js:460 src/control/Control.Menubar.js:506
diff --git a/loleaflet/po/ui-cs.po b/loleaflet/po/ui-cs.po
index a20dcff02..27a54e63d 100644
--- a/loleaflet/po/ui-cs.po
+++ b/loleaflet/po/ui-cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-11 23:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-03 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-13 22:06+0000\n"
 "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.hora...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/cs/>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Klávesové zkratky"
 #: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:343
 #: src/control/Control.Menubar.js:459
 msgid "Report an issue"
-msgstr ""
+msgstr "Nahlásit chybu"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:344
 #: src/control/Control.Menubar.js:460 src/control/Control.Menubar.js:506
diff --git a/loleaflet/po/ui-cy.po b/loleaflet/po/ui-cy.po
index 0cc48b277..6f2e23e16 100644
--- a/loleaflet/po/ui-cy.po
+++ b/loleaflet/po/ui-cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-11 23:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-14 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rp...@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Welsh 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/cy/>\n"
 "Language: cy\n"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Llwybrau byr bysellfwrdd"
 #: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:343
 #: src/control/Control.Menubar.js:459
 msgid "Report an issue"
-msgstr ""
+msgstr "Adrodd ar fater"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:344
 #: src/control/Control.Menubar.js:460 src/control/Control.Menubar.js:506
diff --git a/loleaflet/po/ui-dsb.po b/loleaflet/po/ui-dsb.po
index f690dd445..e8f9de8be 100644
--- a/loleaflet/po/ui-dsb.po
+++ b/loleaflet/po/ui-dsb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-11 23:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-03 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-13 16:27+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Wolf <mil...@sorbzilla.de>\n"
 "Language-Team: Lower Sorbian 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/dsb/>\n"
 "Language: dsb\n"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Tastowe skrotconki"
 #: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:343
 #: src/control/Control.Menubar.js:459
 msgid "Report an issue"
-msgstr ""
+msgstr "Problem k wěsći daś"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:344
 #: src/control/Control.Menubar.js:460 src/control/Control.Menubar.js:506
diff --git a/loleaflet/po/ui-es.po b/loleaflet/po/ui-es.po
index b9168faaf..7c6000414 100644
--- a/loleaflet/po/ui-es.po
+++ b/loleaflet/po/ui-es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-11 23:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-14 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: Spanish 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Atajos de teclado"
 #: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:343
 #: src/control/Control.Menubar.js:459
 msgid "Report an issue"
-msgstr ""
+msgstr "Informar de un problema"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:344
 #: src/control/Control.Menubar.js:460 src/control/Control.Menubar.js:506
diff --git a/loleaflet/po/ui-eu.po b/loleaflet/po/ui-eu.po
index b5d2b47fe..a6c909385 100644
--- a/loleaflet/po/ui-eu.po
+++ b/loleaflet/po/ui-eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-11 23:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-15 09:56+0000\n"
 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier...@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Basque 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/eu/>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Laster-teklak"
 #: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:343
 #: src/control/Control.Menubar.js:459
 msgid "Report an issue"
-msgstr ""
+msgstr "Jakinarazi akatsa"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:344
 #: src/control/Control.Menubar.js:460 src/control/Control.Menubar.js:506
diff --git a/loleaflet/po/ui-fr.po b/loleaflet/po/ui-fr.po
index ea886a2b0..b8eb00ff1 100644
--- a/loleaflet/po/ui-fr.po
+++ b/loleaflet/po/ui-fr.po
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-11 23:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-15 17:28+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sop...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/fr/>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
 "X-Pootle-Path: /fr/libo_online/loleaflet-ui-fr.po\n"
 "X-Pootle-Revision: 3937804\n"
 
@@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Arrêter le serveur"
 
 #: admin/admin.strings.js:43
 msgid "Server uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilité du serveur"
 
 #: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:219
 msgid "Received"
@@ -274,51 +275,51 @@ msgstr "Vous"
 
 #: src/control/Control.DownloadProgress.js:36
 msgid "Start download"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrer le téléchargement"
 
 #: src/control/Control.DownloadProgress.js:51
 msgid "Confirm copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmer la copie dans le presse-papiers"
 
 #: src/control/Control.DownloadProgress.js:209
 msgid "Start upload"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrer le téléversement"
 
 #: src/control/Control.DownloadProgress.js:314
 msgid "Start cross copy/paste"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrer le copier/coller croisé"
 
 #: src/control/ColorPicker.js:121
 msgid "No color"
-msgstr ""
+msgstr "Aucune couleur"
 
 #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:151
 msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Linéaire"
 
 #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:154
 msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Axial"
 
 #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:157
 msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Radial"
 
 #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:160
 msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipsoide"
 
 #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:164
 msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Quadratique"
 
 #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:167
 msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Carré"
 
 #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:170
 msgid "Fixed size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille fixe"
 
 #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:741
 #: src/control/Control.Toolbar.js:1588
@@ -327,47 +328,43 @@ msgstr "Aucun(e)"
 
 #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:744
 msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur"
 
 #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:747
 msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Dégradé"
 
 #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:750
 msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Hachures"
 
 #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:754
 msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Motif"
 
 #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:887
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "De"
 
 #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:890
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "À"
 
 #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1022
-#, fuzzy
-#| msgid "Font"
 msgid "Font Name"
-msgstr "Police"
+msgstr "Nom de la police"
 
 #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1024
-#, fuzzy
-#| msgid "Not Signed"
 msgid "Font Size"
-msgstr "Non signé"
+msgstr "Taille de la police"
 
 #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1478
 msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Lignes"
 
 #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1479
 msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colonnes"
 
 #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1499
 #: src/control/Control.Toolbar.js:945
@@ -449,7 +446,7 @@ msgstr "Ré-initialiser le zoom"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:64
 msgid "Show Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la règle"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:74 src/control/Control.Menubar.js:291
 #: src/control/Control.Menubar.js:382 src/control/Control.Menubar.js:619
@@ -469,7 +466,7 @@ msgstr "Orientation du texte"
 #: src/control/Control.Menubar.js:239 src/control/Control.Menubar.js:341
 #: src/control/Control.Menubar.js:457
 msgid "Online Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aide en ligne"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:240 src/control/Control.Menubar.js:342
 #: src/control/Control.Menubar.js:458
@@ -479,7 +476,7 @@ msgstr "Raccourcis clavier"
 #: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:343
 #: src/control/Control.Menubar.js:459
 msgid "Report an issue"
-msgstr ""
+msgstr "Signaler un problème"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:344
 #: src/control/Control.Menubar.js:460 src/control/Control.Menubar.js:506
@@ -524,7 +521,7 @@ msgstr "Classeur Excel (.xlsx)"
 #: src/control/Control.Menubar.js:474 src/control/Control.Menubar.js:517
 #: src/control/Control.Menubar.js:562
 msgid "Export as"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter comme"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:759 src/control/Control.Toolbar.js:1974
 msgid "Reset to Default Language"
@@ -535,9 +532,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette diapo ?"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:1178 src/map/Clipboard.js:768
-#, fuzzy
 msgid "<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these 
keyboard shortcuts:<ul><li><b>Ctrl+C</b>: For copying.</li><li><b>Ctrl+X</b>: 
For cutting.</li><li><b>Ctrl+V</b>: For pasting.</li></ul></p>"
-msgstr "<p>Votre navigateur a un accès limité au clavier, utilisez ces 
raccourcis :<ul><li><b>Ctrl+C</b>: pour copier.</li><li><b>Ctrl+X</b>: pour 
couper.</li><li><b>Ctrl+P</b>: pour coller.</li></ul></p>"
+msgstr "<p>Votre navigateur a un accès limité au presse-papier, utilisez ces 
raccourcis :<ul><li><b>Ctrl+C</b>: pour copier.</li><li><b>Ctrl+X</b>: pour 
couper.</li><li><b>Ctrl+V</b>: pour coller.</li></ul></p>"
 
 #: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10
 msgid "Scroll up annotations"
@@ -569,7 +565,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette page ?"
 
 #: src/control/Control.Toolbar.js:838
 msgid "Default Style"
-msgstr ""
+msgstr "Style par défaut"
 
 #: src/control/Control.Toolbar.js:889
 msgid "Borders"
@@ -588,10 +584,8 @@ msgid "Insert shapes"
 msgstr "Insérer des formes"
 
 #: src/control/Control.Toolbar.js:958 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Text orientation"
 msgid "Toggle Page Orientation"
-msgstr "Orientation du texte"
+msgstr "Basculer l'orientation du texte"
 
 #: src/control/Control.Toolbar.js:1078 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:180
 msgid "First sheet"
@@ -889,19 +883,19 @@ msgstr "Cette version de %productName est fournie par"
 
 #: src/control/Toolbar.js:449
 msgid "Insert hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un hyperlien"
 
 #: src/control/Toolbar.js:451
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texte"
 
 #: src/control/Toolbar.js:452
 msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Lien"
 
 #: src/control/Toolbar.js:455
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: src/core/Socket.js:59
 msgid "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this 
document to increase this limit if needed: 
https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
@@ -913,7 +907,7 @@ msgstr "Oups, il y a un problème de connexion à LibreOffice 
Online : "
 
 #: src/core/Socket.js:294
 msgid "Served by:"
-msgstr ""
+msgstr "Servi par :"
 
 #: src/core/Socket.js:299
 msgid "Unsupported server version."
@@ -997,7 +991,7 @@ msgstr "L'URL de l'hôte est vide. Le serveur loolwsd est 
probablement mal confi
 
 #: src/errormessages.js:15
 msgid "This is an unsupported version of {productname}. To avoid the 
impression that it is suitable for deployment in enterprises, this message 
appears when more than {docs} documents or {connections} connections are in use 
concurrently"
-msgstr "Cette version de {productname} n'est pas prise en charge. Pour éviter 
de donner l'impression qu'elle peut être déployée en entreprise, ce message 
apparaît lorsque plus de {docs} documents ou {connections} connexions sont 
utilisées concurremment. "
+msgstr "Cette version de {productname} n'est pas prise en charge. Pour éviter 
de donner l'impression qu'elle peut être déployée en entreprise, ce message 
apparaît lorsque plus de {docs} documents ou {connections} connexions sont 
utilisées concurremment."
 
 #: src/errormessages.js:16
 msgid "More information and support"
@@ -1041,15 +1035,15 @@ msgstr "Vous quittez l'éditeur, êtes-vous sûr de 
vouloir continuer vers %url
 
 #: src/errormessages.js:26
 msgid "Failed to load the document. This document is either malformed or is 
taking more resources than allowed. Please contact the administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Échec au chargement du document. Ce document est mal formé ou utilise 
plus de ressources qu'autorisé. Veuillez contacter l'administrateur."
 
 #: src/errormessages.js:30
 msgid "Failed to load document."
-msgstr ""
+msgstr "Échec au chargement du document."
 
 #: src/errormessages.js:31
 msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
-msgstr ""
+msgstr "L'enregistrement a échoué en raison du manque d'espace disque. Le 
document sera maintenant en lecture seule."
 
 #: src/errormessages.js:32 src/errormessages.js:40
 msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
@@ -1057,11 +1051,11 @@ msgstr "Le document ne peut pas être sauvegardé en 
raison d'un jeton d'accès
 
 #: src/errormessages.js:33
 msgid "Document cannot be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Le document n'a pas pu être enregistré."
 
 #: src/errormessages.js:34
 msgid "Document cannot be renamed."
-msgstr ""
+msgstr "Le document n'a pas pu être renommé."
 
 #: src/errormessages.js:38
 #, javascript-format
@@ -1083,11 +1077,11 @@ msgstr "Le document ne peut pas être renommé. Vérifiez 
vos permissions ou con
 
 #: src/errormessages.js:47
 msgid "Uploading file to server failed, file not found."
-msgstr ""
+msgstr "Le téléversement du fichier sur le serveur a échoué, fichier non 
trouvé."
 
 #: src/errormessages.js:48
 msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
-msgstr ""
+msgstr "Le téléversement du fichier sur le serveur a échoué, le fichier est 
trop volumineux."
 
 #: src/layer/marker/Annotation.js:220
 msgid "Accept change"
@@ -1107,24 +1101,18 @@ msgstr "Répondre"
 
 #: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:75 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:117
 #: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Cancel the search"
 msgid "Show the search bar"
-msgstr "Annuler la recherche"
+msgstr "Afficher la barre de recherche"
 
 #: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:237 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:222
 #: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:159
-#, fuzzy
-#| msgid "Cancel the search"
 msgid "Clear the search field"
-msgstr "Annuler la recherche"
+msgstr "Vider le champ de recherche"
 
 #: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:239 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:224
 #: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Cancel the search"
 msgid "Hide the search bar"
-msgstr "Annuler la recherche"
+msgstr "Masquer la barre de recherche"
 
 #: src/layer/tile/TileLayer.js:240
 msgid "Modify"
@@ -1136,27 +1124,27 @@ msgstr "Supprimer"
 
 #: src/layer/tile/TileLayer.js:258
 msgid "Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Résoudre"
 
 #: src/map/Clipboard.js:133
 msgid "To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
-msgstr ""
+msgstr "Pour coller en dehors de %productName, veuillez d'abord cliquer sur le 
bouton 'télécharger'"
 
 #: src/map/Clipboard.js:278
 msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
-msgstr ""
+msgstr "Échec au téléchargement vers le presse-papiers, veuillez copier à 
nouveau"
 
 #: src/map/Clipboard.js:766
 msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Veuillez utiliser les boutons copier/coller du clavier à 
l'écran.</p>"
 
 #: src/map/Clipboard.js:791
 msgid "<p>If you would like to share larger elements of your document with 
other applications it is necessary to first download them onto your device. To 
do that press the \"Start download\" button below, and when complete click 
\"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between 
documents inside %productName, there is no need to download.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Si vous voulez partager des éléments plus volumineux du document 
avec d'autres applications, il est nécessaire de d'abord les télécharger sur 
votre périphérique. Pour ce faire, appuyez sur le bouton \"Démarrer le 
téléchargement\" au-dessous, et lorsque complété, cliquez sur \"Confirmer la 
copie vers le presse-papiers\".</p><p>Si la copie et le collage s'effectuent 
entre des documents à l'intérieur de %productName, il n'y a pas besoin de 
téléchargement.</p>"
 
 #: src/map/Clipboard.js:807
 msgid "<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. 
Please, wait for the current download or cancel it before starting a new 
one</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Un téléchargement en raison d'une opération de copier/coller 
volumineuse a déjà commencé. Veuillez attendre la fin du téléchargement ou 
l'annuler avant d'en démarrer un nouveau</p>"
 
 #: src/map/Map.js:234
 msgid "Initializing..."
@@ -1183,12 +1171,12 @@ msgstr "Chargement…"
 #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:96
 #, javascript-format
 msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no 
name"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier du type : %0 ne peut pas être téléversé sur le serveur dans 
la mesure où il n'a pas de nom."
 
 #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:98
 #, javascript-format
 msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is 
empty"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier du type : %0 ne peut pas être téléversé sur le serveur dans 
la mesure où il est vide"
 
 #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:129
 msgid "Uploading..."
@@ -1196,7 +1184,7 @@ msgstr "Chargement…"
 
 #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:143
 msgid "Uploading file to server failed with status: %0"
-msgstr ""
+msgstr "Le téléversement sur le serveur a échoué avec le statut : %0"
 
 #: src/map/handler/Map.WOPI.js:107
 msgid "Creating new file from template..."
diff --git a/loleaflet/po/ui-hsb.po b/loleaflet/po/ui-hsb.po
index 377c99cfb..86cdb55e1 100644
--- a/loleaflet/po/ui-hsb.po
+++ b/loleaflet/po/ui-hsb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-11 23:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-03 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-13 16:27+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Wolf <mil...@sorbzilla.de>\n"
 "Language-Team: Upper Sorbian 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/hsb/>\n"
 "Language: hsb\n"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Tastowe skrótšenki"
 #: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:343
 #: src/control/Control.Menubar.js:459
 msgid "Report an issue"
-msgstr ""
+msgstr "Problem zdźělić"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:344
 #: src/control/Control.Menubar.js:460 src/control/Control.Menubar.js:506
diff --git a/loleaflet/po/ui-hu.po b/loleaflet/po/ui-hu.po
index 525d3a384..59ba341cc 100644
--- a/loleaflet/po/ui-hu.po
+++ b/loleaflet/po/ui-hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-11 23:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-03 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-13 16:27+0000\n"
 "Last-Translator: Andras Timar <tima...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/hu/>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk"
 #: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:343
 #: src/control/Control.Menubar.js:459
 msgid "Report an issue"
-msgstr ""
+msgstr "Hibabejelentés"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:344
 #: src/control/Control.Menubar.js:460 src/control/Control.Menubar.js:506
diff --git a/loleaflet/po/ui-it.po b/loleaflet/po/ui-it.po
index 3c91cbef9..18f49c587 100644
--- a/loleaflet/po/ui-it.po
+++ b/loleaflet/po/ui-it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-11 23:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-13 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-14 16:50+0000\n"
 "Last-Translator: Valter Mura <valterm...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Scorciatoie da tastiera"
 #: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:343
 #: src/control/Control.Menubar.js:459
 msgid "Report an issue"
-msgstr ""
+msgstr "Segnala un problema"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:344
 #: src/control/Control.Menubar.js:460 src/control/Control.Menubar.js:506
diff --git a/loleaflet/po/ui-pt_BR.po b/loleaflet/po/ui-pt_BR.po
index 9b6146cd2..8c44309c1 100644
--- a/loleaflet/po/ui-pt_BR.po
+++ b/loleaflet/po/ui-pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-11 23:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-02 17:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-14 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hal...@documentfoundation.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Atalhos do teclado"
 #: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:343
 #: src/control/Control.Menubar.js:459
 msgid "Report an issue"
-msgstr ""
+msgstr "Relatar um problema"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:344
 #: src/control/Control.Menubar.js:460 src/control/Control.Menubar.js:506
diff --git a/loleaflet/po/ui-sl.po b/loleaflet/po/ui-sl.po
index 36be3d3b0..bedae3030 100644
--- a/loleaflet/po/ui-sl.po
+++ b/loleaflet/po/ui-sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice Online UI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-11 23:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-03 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-15 17:28+0000\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: Slovenian 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/sl/>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Tipke za bližnjice"
 #: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:343
 #: src/control/Control.Menubar.js:459
 msgid "Report an issue"
-msgstr ""
+msgstr "Poročaj o težavi"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:344
 #: src/control/Control.Menubar.js:460 src/control/Control.Menubar.js:506
_______________________________________________
Libreoffice-commits mailing list
libreoffice-comm...@lists.freedesktop.org
https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-commits

Reply via email to