android/app/src/main/res/values-bg/strings.xml     |    3 
 android/app/src/main/res/values-cs/strings.xml     |    3 
 android/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml |    3 
 android/app/src/main/res/values-fr/strings.xml     |    3 
 android/app/src/main/res/values-it/strings.xml     |    3 
 android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml     |    7 
 android/app/src/main/res/values-sk/strings.xml     |    3 
 android/app/src/main/res/values-sv/strings.xml     |  100 ++++++++
 android/app/src/main/res/values-tr/strings.xml     |    5 
 android/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml |  105 ++++++++
 android/lib/src/main/res/values-sv/strings.xml     |   15 +
 android/lib/src/main/res/values-tr/strings.xml     |    2 
 android/lib/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml |   15 +
 loleaflet/po/help-af.po                            |  247 ++++++++++-----------
 loleaflet/po/help-ast.po                           |    5 
 loleaflet/po/help-ca.po                            |   30 +-
 loleaflet/po/help-sk.po                            |   12 -
 loleaflet/po/help-sv.po                            |   13 -
 loleaflet/po/help-tr.po                            |   56 +---
 loleaflet/po/ios-af.po                             |   19 -
 loleaflet/po/ios-sv.po                             |   19 -
 loleaflet/po/ios-tr.po                             |   15 -
 loleaflet/po/ios-zh_CN.po                          |   17 -
 loleaflet/po/ios-zh_TW.po                          |   17 -
 loleaflet/po/ui-ast.po                             |   10 
 loleaflet/po/ui-en_GB.po                           |   22 -
 loleaflet/po/ui-it.po                              |   12 -
 loleaflet/po/ui-sk.po                              |   18 -
 loleaflet/po/ui-sv.po                              |   42 +--
 loleaflet/po/ui-tr.po                              |   36 +--
 loleaflet/po/ui-zh_CN.po                           |  152 +++++-------
 loleaflet/po/ui-zh_TW.po                           |   38 +--
 32 files changed, 604 insertions(+), 443 deletions(-)

New commits:
commit 70e4ffedc7123efed87dd2eba8c1e05fd463f650
Author:     Weblate <nore...@documentfoundation.org>
AuthorDate: Wed May 20 15:07:49 2020 +0200
Commit:     Andras Timar <andras.ti...@collabora.com>
CommitDate: Wed May 20 18:16:04 2020 +0200

    update translations
    
    LibreOffice Online/ios (Chinese (Traditional))
    Currently translated at 60.0% (3 of 5 strings)
    
    Change-Id: I6847e097cfe863027230199ea19d7f1903c56d54
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Chinese (Traditional))
    Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings)
    
    Change-Id: Ibb382a23d555dc6a2f667c849afdb9bc2c7ad383
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan)
    Currently translated at 88.0% (366 of 416 strings)
    
    Change-Id: I915ac90f007f76faeb64213230cc474815b57876
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Russian)
    Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)
    
    Change-Id: Ia727ebd5939f337be686f32e11561d5fa2951d2b
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (French)
    Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)
    
    Change-Id: I92ec0af7327c811305d9cb52979059a7677cfc46
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Swedish)
    Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)
    
    Change-Id: I976874b6a0a79a033a71d2eedd0ca458649e89a0
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Chinese (Simplified))
    Currently translated at 98.0% (100 of 102 strings)
    
    Change-Id: I37ec240ebc2099aa624f7a3d4b4dc94bfe31ad32
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-lib (Swedish)
    Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)
    
    Change-Id: Iee6e4f67a9d47f134e9e45438dba8e277f4cfe26
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/ios (Swedish)
    Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings)
    
    Change-Id: I72d9cd5f07a81ee301f5e0f8629b80932b241d8b
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Swedish)
    Currently translated at 47.6% (198 of 416 strings)
    
    Change-Id: I29358e1b37c663903e7b9cdd44e72e3f1729f73e
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Chinese (Simplified))
    Currently translated at 97.3% (291 of 299 strings)
    
    Change-Id: I49d01411ef7bcf6b9e6ef8cd86988934b86757d7
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Swedish)
    Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings)
    
    Change-Id: If95f6b50651a1c62824c1a69afe08539389bd3e0
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Turkish)
    Currently translated at 59.9% (249 of 416 strings)
    
    Change-Id: I8feab13d589621fdb398ab01c86d216d6c280e4a
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Turkish)
    Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings)
    
    Change-Id: Ie888e0387fdec8698359915cef5fa1e7463b5949
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Slovak)
    Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)
    
    Change-Id: Id4ca86e59776731788903e0b4958e6c788a067ce
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Turkish)
    Currently translated at 59.6% (248 of 416 strings)
    
    Change-Id: I202c93bdad3774c93c090f9d2f9183b447975184
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Slovak)
    Currently translated at 100.0% (416 of 416 strings)
    
    Change-Id: I29804b491b185a852b72465ab551e1b5f330840a
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Slovak)
    Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings)
    
    Change-Id: I99b817a5f6450c089c675dc99915b1524bfda635
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Turkish)
    Currently translated at 58.9% (245 of 416 strings)
    
    Change-Id: Iab1a57d59fec1f850ae848664d9906819d01f21c
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan)
    Currently translated at 87.7% (365 of 416 strings)
    
    Change-Id: Ibf128dd5c824bc10194e4a3ac1b0295be603b781
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Asturian)
    Currently translated at 9.6% (40 of 416 strings)
    
    Change-Id: I9f24d4b34ff835899a7c3281fb520a853b38803a
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Afrikaans)
    Currently translated at 53.4% (222 of 416 strings)
    
    Change-Id: I154d5dc548d85f1c7ee909249696ffb8219f9e5e
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Asturian)
    Currently translated at 40.5% (121 of 299 strings)
    
    Change-Id: Id80c147ea8656b72b54129a932ca581ac16d4013
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan)
    Currently translated at 87.5% (364 of 416 strings)
    
    Change-Id: I596a5e50f7b8bb44d7557b2e7916d2f1882c1885
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Afrikaans)
    Currently translated at 50.2% (209 of 416 strings)
    
    Change-Id: I626a718cffb35c9fa9974b7b09b0569f902ff49f
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Turkish)
    Currently translated at 58.7% (244 of 416 strings)
    
    Change-Id: Ibacea52dd3e147fe08c972eeac919277f5bc2d65
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Bulgarian)
    Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)
    
    Change-Id: I2692c03bc48f59d47bf368e730cb5868f17ad245
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-lib (Turkish)
    Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)
    
    Change-Id: I1463944f6af77ee34c52fe8d59fe121501667b69
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/ios (Turkish)
    Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings)
    
    Change-Id: I0d16f08359633a0eed2a2ebd0e4c877d02f31d2a
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Turkish)
    Currently translated at 57.9% (241 of 416 strings)
    
    Change-Id: I52b9cf006759fd76e3c06788df43ac0fbb6b37c5
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Turkish)
    Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings)
    
    Change-Id: Ie778af32815fe05664306ed877cc13cd210493d2
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan)
    Currently translated at 86.1% (358 of 416 strings)
    
    Change-Id: I1269480dcb1f314e47d41a1507431e41e8080daf
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Chinese (Simplified))
    Currently translated at 98.0% (100 of 102 strings)
    
    Change-Id: I1eb35b456ca82529aec11cbc68d99b07f6ea219c
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-lib (Chinese (Simplified))
    Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)
    
    Change-Id: I048484fd9e5356aaac0644c1e78b8bbbb649e128
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/ios (Chinese (Simplified))
    Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings)
    
    Change-Id: Ifae00f1ea7e7d1904bfaebc7852bc7dcb6fbffd8
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Chinese (Simplified))
    Currently translated at 84.9% (254 of 299 strings)
    
    Change-Id: I852c5f36140474efa3c17385aacccc5a3ae2eb26
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Turkish)
    Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)
    
    Change-Id: Icba4193f3b2598039ea3d0fa89350d88652d3a70
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/ios (Afrikaans)
    Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings)
    
    Change-Id: Ib7587f244d71fa0e2f095e9b7321b81e35b44f36
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan)
    Currently translated at 85.8% (357 of 416 strings)
    
    Change-Id: Ie4736af55bafd769b9abe8b72fddca4b5f379ba7
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Afrikaans)
    Currently translated at 47.4% (197 of 416 strings)
    
    Change-Id: I591b23750937082dc15792d8ff1db949998905cb
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Afrikaans)
    Currently translated at 30.3% (126 of 416 strings)
    
    Change-Id: Iecfa44aa565582ee862a726dcc5e9c3ab751455d
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan)
    Currently translated at 85.1% (354 of 416 strings)
    
    Change-Id: I6470bfc966ad0e52de48ce809c4619f713c9907e
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Italian)
    Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)
    
    Change-Id: I94834e9a7caf4a790e45cb295e44c1a284e2589b
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Italian)
    Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings)
    
    Change-Id: I9029c5236f3edaf674ffb2eacf08afa9b23fc12d
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Czech)
    Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)
    
    Change-Id: I3b70903d5f1bb51ed34d808b1d32e58d0d5b3b1d
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (English (United Kingdom))
    Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)
    
    Change-Id: If7eb7eb159c1dcfc3a9607094b20b469e65159c4
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (English (United Kingdom))
    Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings)
    
    Change-Id: Idb217999d2f0469172ca3fcb5f38928bc1381fc1
    Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/online/+/93596
    Tested-by: Jenkins
    Tested-by: Jenkins CollaboraOffice <jenkinscollaboraoff...@gmail.com>
    Reviewed-by: Andras Timar <andras.ti...@collabora.com>
    (cherry picked from commit cb51332587097c180d41d272a4806c30734290bc)
    Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/online/+/94462

diff --git a/android/app/src/main/res/values-bg/strings.xml 
b/android/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
index fe79d9ee8..c76922ac5 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -104,4 +104,7 @@
     <string name="pref_category_editor">Настройки на редактора</string>
     <string name="remove_from_list">Премахване от списъка</string>
     <string name="file_actions_icon_desc">Действия с файлове</string>
+    <string name="app_version_and_hash">Версия: %1$s
+\nonline git-hash: %2$s
+\ncore git-hash: %3$s</string>
 </resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/app/src/main/res/values-cs/strings.xml 
b/android/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index e6e029480..200d7283c 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -102,4 +102,7 @@
     <string name="pref_category_editor">Nastavení editoru</string>
     <string name="remove_from_list">Odstranit ze seznamu</string>
     <string name="file_actions_icon_desc">Operace se soubory</string>
+    <string name="app_version_and_hash">Verze: %1$s
+\ngit-hash pro online: %2$s
+\ngit-hash pro core: %3$s</string>
 </resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml 
b/android/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml
index 9866bca7f..8f2e0a131 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -102,4 +102,7 @@
     <string name="pref_category_editor">Editor Settings</string>
     <string name="remove_from_list">Remove from the list</string>
     <string name="file_actions_icon_desc">File actions</string>
+    <string name="app_version_and_hash">Version: %1$s
+\nonline git-hash: %2$s
+\ncore git-hash: %3$s</string>
 </resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/app/src/main/res/values-fr/strings.xml 
b/android/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 043ac677b..0395c3db1 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -102,4 +102,7 @@
     <string name="remove_from_list">Supprimer de la liste</string>
     <string name="file_actions_icon_desc">Actions du fichier</string>
     <string name="pref_category_editor">Paramètres de l\'éditeur</string>
+    <string name="app_version_and_hash">Version : %1$s
+\nonline git-hash : %2$s
+\ncore git-hash : %3$s</string>
 </resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/app/src/main/res/values-it/strings.xml 
b/android/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index eca1173a2..047a0fc05 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -102,4 +102,7 @@
     <string name="pref_category_editor">Impostazioni dell\'editor</string>
     <string name="remove_from_list">Rimuovi dall\'elenco</string>
     <string name="file_actions_icon_desc">Azioni del file</string>
+    <string name="app_version_and_hash">Versione: %1$s
+\nonline git-hash: %2$s
+\ncore git-hash: %3$s</string>
 </resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml 
b/android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 088a45f3b..79c3cf015 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -98,4 +98,11 @@
     <string name="pref_enable_chrome_debugger">"Отладка  Chrome"</string>
     <string name="pref_sort_title">Сортировка файлов</string>
     <string name="pref_file_explorer_title">Вид менеджера файлов</string>
+    <string name="storage_provider_settings">Настройки хранилища</string>
+    <string name="remove_from_list">Удалить из списка</string>
+    <string name="file_actions_icon_desc">Действия с файлами</string>
+    <string name="pref_category_editor">Настройки редактора</string>
+    <string name="app_version_and_hash">Версия: %1$s
+\nonline git-hash: %2$s
+\ncore git-hash: %3$s</string>
 </resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/app/src/main/res/values-sk/strings.xml 
b/android/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index 470ab9ad7..0440b991f 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -102,4 +102,7 @@
     <string name="remove_from_list">Odstrániť zo zoznamu</string>
     <string name="file_actions_icon_desc">Operácie so súbormi</string>
     <string name="pref_category_editor">Nastavenia editora</string>
+    <string name="app_version_and_hash">Verzia: %1$s
+\ngit-hash pre online: %2$s
+\ngit-hash pre core: %3$s</string>
 </resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/app/src/main/res/values-sv/strings.xml 
b/android/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index e843aa794..326d41dc9 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -3,15 +3,105 @@
     <string name="no_items">Inga objekt</string>
     <string name="list_view">Lista</string>
     <string name="title_browser">Alla filer</string>
-    <string name="default_document_name">Namnlös</string>
+    <string name="default_document_name">namnlös</string>
     <string name="new_spreadsheet">Nytt kalkylark</string>
     <string name="new_presentation">Ny presentation</string>
-    <string name="new_textdocument">Nytt Textdokument</string>
-    <string name="about_moreinfo">Mer Information</string>
-    <string name="about_license">Visa Licens</string>
+    <string name="new_textdocument">Nytt textdokument</string>
+    <string name="about_moreinfo">Mer information</string>
+    <string name="about_license">Visa licens</string>
     <string name="pref_viewmode_summary">Visa filer i ett rutnät eller i en 
lista.</string>
     <string name="pref_show_hidden_files_summary">Aktivera visning av dolda 
filer/mappar.</string>
     <string name="pref_show_hidden_files">Dolda filer/mappar</string>
     <string name="file_exists_warning">En fil med det här namnet existerar 
redan och kommer att skrivas över.</string>
-    <string name="app_vendor">Denna release var tillhandahållen av 
$VENDOR</string>
+    <string name="app_vendor">Denna utgåva tillhandahölls av $VENDOR.</string>
+    <string name="sort">Sortera efter</string>
+    <string name="action_cancel">Avbryt</string>
+    <string name="directory_browser_label">Välj mapp</string>
+    <string name="search_label">Sök</string>
+    <string name="otg_warning">Experimentell funktion: Använd endast om 
OTG-enhet är skrivbar.</string>
+    <string name="bmp_null">Bmp är null!</string>
+    <string name="unable_to_go_further">Det går inte att gå längre.</string>
+    <string name="directory_not_saved">Katalogen har inte sparats.</string>
+    <string name="loading">Laddar...</string>
+    <string name="action_overwrite">Skriv över</string>
+    <string name="action_create">Skapa</string>
+    <string name="enter_filename">Ange filnamnet:</string>
+    <string name="create_new_document_title">Skapa nytt dokument</string>
+    <string name="negative_cancel">Avbryt</string>
+    <string name="negative_im_sure">Jag är säker</string>
+    <string name="positive_ok">OK</string>
+    <string name="reason_required_to_read_documents">Behörighet krävs för att 
läsa dina dokument.</string>
+    <string name="title_permission_required">Behörighet krävs</string>
+    <string name="current_dir">Aktuell katalog: %1$s</string>
+    <string name="bad_directory">Felaktig katalogsökväg</string>
+    <string name="cancel_label">Avbryt</string>
+    <string name="confirm_label">Bekräfta</string>
+    <string name="up_description">Till överordnad katalog</string>
+    <string name="password">Lösenord</string>
+    <string name="user_name">Användarnamn</string>
+    <string name="server_url_and_port">URL och port på molnservern.</string>
+    <string name="server_url">URL till server</string>
+    <string name="otg_device_path">Sökväg för OTG-enhet</string>
+    <string name="external_sd_path">Sökväg för extern SD</string>
+    <string name="physical_storage_settings">Inställningar för fysisk 
lagring</string>
+    <string name="otg_missing_error">Ogiltig root-fil. Kontrollera din 
OTG-enhet och/eller konfiguration.</string>
+    <string name="ext_document_provider_error">Ogiltig root-fil. Kontrollera 
din SD-kortkonfiguration.</string>
+    <string name="owncloud_settings">Inställningar för molnserver</string>
+    <string name="storage_provider_settings">Inställningar för 
lagringsleverantör</string>
+    <string name="owncloud_unspecified_error">Ospecificerat fel vid anslutning 
till molnservern. Kontrollera din konfiguration och/eller försök 
senare.</string>
+    <string name="owncloud_unauthorized">Det går inte att logga in på 
molnservern. Kontrollera din konfiguration.</string>
+    <string name="owncloud_wrong_connection">Det går inte att ansluta till 
molnservern. Kontrollera din konfiguration.</string>
+    <string name="usb_connected_configure">USB är ansluten, konfigurera din 
enhet</string>
+    <string name="remote_server">Fjärrserver</string>
+    <string name="otg_file_system">OTG-enhet (experimentell)</string>
+    <string name="external_sd_file_system">Extern SD</string>
+    <string name="title_recents">Senaste filer</string>
+    <string name="file_actions_icon_desc">Filåtgärd</string>
+    <string name="file_icon_desc">Filikon</string>
+    <string name="sort_newest">Nyaste först</string>
+    <string name="sort_oldest">Äldst först</string>
+    <string name="sort_za">Ö-A</string>
+    <string name="sort_az">A-Ö</string>
+    <string name="sort_largest">Störst först</string>
+    <string name="sort_smallest">Minst först</string>
+    <string name="filter">Filtrera efter</string>
+    <string name="about_notice">Visa meddelande</string>
+    <string name="pref_enable_chrome_debugger_info">Aktivera användning av 
Chrome:s felsökningsverktyg i dokumentet</string>
+    <string name="pref_enable_chrome_debugger">Felsökning med Chrome</string>
+    <string name="pref_show_debug_info_summary">Aktivera visning av 
felsökningsinformation i dokumentvisaren</string>
+    <string name="pref_show_debug_info">Visa felsökningsinformation</string>
+    <string name="pref_filter_summary">Välj filfilter att använda som 
standard.</string>
+    <string name="pref_filter_title">Standardfilfilter</string>
+    <string name="pref_sort_title">Filsortering</string>
+    <string name="pref_file_explorer_title">Utseende för filhanterare</string>
+    <string name="pref_sort_summary">Välj sorteringsalternativ för filer: A-Ö, 
storlek eller datum.</string>
+    <string name="pref_category_editor">Inställningar för editor</string>
+    <string name="failed_to_load_file">Det gick inte att fastställa vilken fil 
som ska laddas</string>
+    <string name="storage_permission_required">Behörighet krävs för 
lagring</string>
+    <string name="file_creation_failed">Skapandet av fil misslyckades</string>
+    <string name="share_document">Dela dokument</string>
+    <string name="local_file_system">Lokalt filsystem</string>
+    <string name="local_documents">Dokumentkatalog</string>
+    <string name="close_document_locations">Stäng dokumentplatser</string>
+    <string name="document_locations">Dokumentplatser</string>
+    <string name="filter_presentations">Presentationer</string>
+    <string name="filter_spreadsheets">Kalkylark</string>
+    <string name="filter_documents">Dokument</string>
+    <string name="filter_everything">Allt</string>
+    <string name="share_via">Dela via</string>
+    <string name="remove_from_list">Ta bort från listan</string>
+    <string name="share">Dela</string>
+    <string name="open">Öppna</string>
+    <string name="action_settings">Inställningar</string>
+    <string name="temp_file_saving_disabled">Denna fil är skrivskyddad, spara 
är inaktiverat.</string>
+    <string name="pref_category_explorer">Inställningar för 
filhantering</string>
+    <string name="grid_view">Rutnät</string>
+    <string name="no_recent_items">Öppna en fil med hjälp av mappikonen i 
verktygsfältet.</string>
+    <string name="app_description">$APP_NAME är en användarvänlig och modern 
produktivitetssvit i öppen källkod för ordbehandling, kalkylark, presentationer 
med mera.</string>
+    <string name="app_version_and_hash">Version: %1$s
+\nonline git-hash: %2$s
+\ncore git-hash: %3$s</string>
+    <string name="action_about">Om</string>
+    <string name="title_activity_show_html">Om</string>
+    <string name="app_name_settings">Inställningar</string>
 </resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/app/src/main/res/values-tr/strings.xml 
b/android/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index 6c44de8f4..e453ec8da 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -115,4 +115,9 @@
     <string name="pref_enable_chrome_debugger">Chrome Hata Ayıklama</string>
     <string name="pref_enable_chrome_debugger_info">Belgede Chrome\'un Hata 
Ayıklama Aracını kullanmayı etkinleştir</string>
     <string name="pref_category_editor">Editör Ayarları</string>
+    <string name="remove_from_list">Listeden kaldır</string>
+    <string name="file_actions_icon_desc">Dosya işlemleri</string>
+    <string name="app_version_and_hash">Sürüm: %1$s
+\nçevrimiçi git-hash: %2$s
+\nçekirdek git-hash: %3$s</string>
 </resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml 
b/android/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index a6b3daec9..189f319db 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -1,2 +1,105 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<resources></resources>
\ No newline at end of file
+<resources>
+    <string name="storage_provider_settings">存储提供者的设置</string>
+    <string name="title_activity_show_html">关于</string>
+    <string name="directory_not_saved">目录未保存。</string>
+    <string name="unable_to_go_further">无法继续。</string>
+    <string name="share_document">共享文档</string>
+    <string name="loading">正在加载...</string>
+    <string name="action_overwrite">覆盖</string>
+    <string name="action_create">创建</string>
+    <string name="enter_filename">请输入文件名:</string>
+    <string name="create_new_document_title">创建新文档</string>
+    <string name="action_cancel">取消</string>
+    <string name="negative_cancel">取消</string>
+    <string name="negative_im_sure">我很确定</string>
+    <string name="positive_ok">确定</string>
+    <string name="reason_required_to_read_documents">需要存储权限才能读取您的文档。</string>
+    <string name="title_permission_required">需要权限</string>
+    <string name="current_dir">当前目录:%1$s</string>
+    <string name="bad_directory">无效的目录路径</string>
+    <string name="directory_browser_label">选择目录</string>
+    <string name="search_label">转到</string>
+    <string name="cancel_label">取消</string>
+    <string name="confirm_label">确认</string>
+    <string name="up_description">到上层目录</string>
+    <string name="password">密码</string>
+    <string name="user_name">用户名</string>
+    <string name="server_url_and_port">云端服务器的 URL 和端口号。</string>
+    <string name="server_url">服务器 URL</string>
+    <string name="otg_warning">实验性功能:只能用于可写入的 OTG 设备。</string>
+    <string name="otg_device_path">OTG 设备路径</string>
+    <string name="external_sd_path">外部 SD 卡路径</string>
+    <string name="physical_storage_settings">物理存储设置</string>
+    <string name="owncloud_settings">云端服务器设置</string>
+    <string name="otg_missing_error">无效的根文件。请检查您的 OTG 设备及其配置。</string>
+    <string name="ext_document_provider_error">无效的根文件。请检查您的 SD 卡配置。</string>
+    <string 
name="owncloud_unspecified_error">连接云端服务器时发生未知错误。请检查您的配置或稍后再试。</string>
+    <string name="owncloud_unauthorized">无法登录云端服务器。请检查您的配置。</string>
+    <string name="owncloud_wrong_connection">无法连接云端服务器。请检查您的配置。</string>
+    <string name="usb_connected_configure">USB 已连接,请配置您的设备。</string>
+    <string name="remote_server">远程服务器</string>
+    <string name="otg_file_system">OTG 设备 (实验性功能)</string>
+    <string name="external_sd_file_system">外部 SD 卡</string>
+    <string name="local_file_system">本地文件系统</string>
+    <string name="local_documents">文档目录</string>
+    <string name="close_document_locations">关闭文档位置</string>
+    <string name="document_locations">文档位置</string>
+    <string name="filter_presentations">演示文稿</string>
+    <string name="filter_spreadsheets">电子表格</string>
+    <string name="filter_documents">文档</string>
+    <string name="filter_everything">全部</string>
+    <string name="share_via">共享方式</string>
+    <string name="remove_from_list">从列表中移除</string>
+    <string name="share">共享</string>
+    <string name="open">打开</string>
+    <string name="action_settings">设置</string>
+    <string name="action_about">关于</string>
+    <string name="title_browser">全部文件</string>
+    <string name="title_recents">最近的文件</string>
+    <string name="file_actions_icon_desc">文件操作</string>
+    <string name="file_icon_desc">文件图标</string>
+    <string name="sort_newest">从新到旧</string>
+    <string name="sort_oldest">从旧到新</string>
+    <string name="sort_za">首字母 Z-A</string>
+    <string name="sort_az">首字母 A-Z</string>
+    <string name="sort_largest">从大到小</string>
+    <string name="sort_smallest">从小到大</string>
+    <string name="sort">排序方式</string>
+    <string name="filter">筛选依据</string>
+    <string name="default_document_name">未命名</string>
+    <string name="new_spreadsheet">新建电子表格</string>
+    <string name="new_presentation">新建演示文稿</string>
+    <string name="new_textdocument">新建文本文档</string>
+    <string name="about_moreinfo">更多信息</string>
+    <string name="about_notice">显示通知</string>
+    <string name="about_license">显示许可证</string>
+    <string name="pref_enable_chrome_debugger_info">启用以在文档中使用 Chrome 
的调试工具</string>
+    <string name="pref_enable_chrome_debugger">Chrome 调试</string>
+    <string name="pref_show_debug_info_summary">启用以在文档查看器中显示调试信息</string>
+    <string name="pref_show_debug_info">显示调试信息</string>
+    <string name="pref_filter_summary">设定默认使用的文件筛选器。</string>
+    <string name="pref_filter_title">默认文件筛选器</string>
+    <string name="pref_sort_title">文件顺序</string>
+    <string name="pref_file_explorer_title">文件管理器布局</string>
+    <string name="pref_viewmode_summary">以网格或列表的形式查看文件。</string>
+    <string name="pref_sort_summary">选择文件排序的方式:首字母、文件大小或日期。</string>
+    <string name="pref_show_hidden_files_summary">启用以显示隐藏的文件或文件夹</string>
+    <string name="pref_show_hidden_files">隐藏的文件或文件夹</string>
+    <string name="pref_category_editor">编辑器设置</string>
+    <string name="pref_category_explorer">文件管理器设置</string>
+    <string name="grid_view">网格</string>
+    <string name="list_view">列表</string>
+    <string name="failed_to_load_file">无法决定要加载的文件</string>
+    <string name="storage_permission_required">需要存储权限</string>
+    <string name="file_creation_failed">新建文件失败</string>
+    <string name="file_exists_warning">有此文件名的文件已经存在,将覆盖该文件。</string>
+    <string name="temp_file_saving_disabled">此文件是只读文件,已禁用保存功能。</string>
+    <string name="app_description">$APP_NAME 
是一套现代化、易用、开源的办公软件,可帮助您进行文字处理、电子表格、演示文稿等工作。</string>
+    <string name="app_version_and_hash">版本: %1$s
+\n在线源码库 git 哈希值: %2$s
+\n核心源码库 git 哈希值: %3$s</string>
+    <string name="no_recent_items">请点击工具栏中的文件夹图标以打开文件。</string>
+    <string name="app_vendor">此发行版由 $VENDOR 提供。</string>
+    <string name="app_name_settings">设置</string>
+</resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/lib/src/main/res/values-sv/strings.xml 
b/android/lib/src/main/res/values-sv/strings.xml
index a6b3daec9..9d42f949c 100644
--- a/android/lib/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/android/lib/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -1,2 +1,15 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<resources></resources>
\ No newline at end of file
+<resources>
+    <string name="exiting">Avslutar...</string>
+    <string name="loading">Laddar...</string>
+    <string name="rate_our_app_text">Om du gillar den, ge oss 5 stjärnor på 
Google Play. Dina bra recensioner är vår bästa motivation.</string>
+    <string name="rate_our_app_title">Tack för att du använder %1$s!</string>
+    <string name="rate_now">Betygsätt nu</string>
+    <string name="later">Senare</string>
+    <string name="preparing_for_the_first_start_after_an_update">Förbereder 
första start efter uppdatering.</string>
+    <string name="cannot_open_file_chooser">Kan inte öppna filväljaren</string>
+    <string name="failed_to_insert_image">Det gick inte att infoga 
bilden</string>
+    <string name="failed_to_load_file">Det gick inte att fastställa vilken fil 
som ska laddas</string>
+    <string name="storage_permission_required">Behörighet krävs för 
lagring</string>
+    <string name="temp_file_saving_disabled">Denna fil är skrivskyddad, spara 
är inaktiverat.</string>
+</resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/lib/src/main/res/values-tr/strings.xml 
b/android/lib/src/main/res/values-tr/strings.xml
index 2159ccd9c..d044c822d 100644
--- a/android/lib/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/android/lib/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -10,4 +10,6 @@
     <string name="rate_our_app_title">%1$s kullandığınız için 
teşekkürler!</string>
     <string name="later">Daha sonra</string>
     <string name="preparing_for_the_first_start_after_an_update">Güncellemeden 
sonraki ilk çalıştırma için hazırlanılıyor.</string>
+    <string name="rate_our_app_text">Beğendiyseniz, lütfen Google Play\'de 
bize 5 yıldız verin. İyi yorumlarınız en iyi motivasyonumuzdur.</string>
+    <string name="rate_now">Şimdi oyla</string>
 </resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/lib/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml 
b/android/lib/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index a6b3daec9..90627e536 100644
--- a/android/lib/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/android/lib/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -1,2 +1,15 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<resources></resources>
\ No newline at end of file
+<resources>
+    <string name="exiting">正在退出...</string>
+    <string name="loading">正在加载...</string>
+    <string name="rate_our_app_text">如果您喜欢,请在 Google Play 
中给我们五星评价。您的好评是我们最大的动力。</string>
+    <string name="rate_our_app_title">感谢您使用 %1$s!</string>
+    <string name="later">稍后再说</string>
+    <string name="rate_now">立刻去评价</string>
+    <string 
name="preparing_for_the_first_start_after_an_update">正在为更新后的首次启动做准备。</string>
+    <string name="cannot_open_file_chooser">无法打开选择文件对话框</string>
+    <string name="failed_to_insert_image">插入图像失败</string>
+    <string name="failed_to_load_file">无法决定要加载的文件</string>
+    <string name="storage_permission_required">需要存储权限</string>
+    <string name="temp_file_saving_disabled">此文件是只读文件,已禁用保存功能。</string>
+</resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/loleaflet/po/help-af.po b/loleaflet/po/help-af.po
index 6a0bddc93..98b9479a9 100644
--- a/loleaflet/po/help-af.po
+++ b/loleaflet/po/help-af.po
@@ -3,24 +3,25 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-15 22:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-14 08:13+0000\n"
+"Last-Translator: Paul Roos <inetr...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Afrikaans 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/af/>\n"
 "Language: af\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
 "X-Pootle-Path: /af/libo_online/loleaflet-help-af.po\n"
 "X-Pootle-Revision: 3816701\n"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h1:19-5
 msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Snelsleutels"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:21-9
 msgid "General Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Algemene Snelsleutels"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:23-18
 msgid "Undo"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Ctrl + X"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:26-18
 msgid "Paste as unformatted text"
-msgstr ""
+msgstr "Plak teks ongeformateerd"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:26-70
 msgid "Ctrl + Alt + Shift + V"
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Ctrl + P"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:28-18
 msgid "Display the Keyboard shortcuts help"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon help vir snelsleutels"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:28-80
 msgid "Ctrl + Shift + ?"
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "Ctrl + Alt + 5"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:39-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:160-18
 msgid "Superscript"
-msgstr "Superskrif "
+msgstr "Superskrif"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:39-56
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:160-56
@@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Ctrl + J"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:49-18
 msgid "Apply Default paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Verstek paragraafstyl  toepas"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:49-74
 msgid "Ctrl + 0"
@@ -266,7 +267,7 @@ msgstr "Ctrl + 5"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:56-9
 msgid "Text selection and navigation in document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument teks seleksie en -navigasie"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:58-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:139-18
@@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "Pyltjie Lings"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:60-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:177-18
 msgid "Move cursor with selection to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Met merker selekteer teks na links"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:60-83
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:177-83
@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "Shift + Lings Pyltjie"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:61-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:178-18
 msgid "Go to beginning of a word"
-msgstr ""
+msgstr "Hop merker na vorige woord begin"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:61-70
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:178-70
@@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "Ctrl + Links Pyltjie"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:62-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:179-18
 msgid "Select to the left word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer teks na links woord vir woord"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:62-76
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:179-76
@@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "Pyltjie Regs"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:64-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:181-18
 msgid "Move cursor with selection to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Met merker selekteer teks na regs"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:64-84
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:181-84
@@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "Shift + Reg Pyltjie"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:65-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:182-18
 msgid "Go to start of the next word"
-msgstr ""
+msgstr "Hop merker na volgende woord se begin"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:65-73
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:182-73
@@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "Ctrl + Regs Pyltjie"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:66-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:183-18
 msgid "Select to the right word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Met merker selekteer na regs"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:66-77
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:183-77
@@ -371,14 +372,13 @@ msgstr "Skuif wyser een lyn op"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:67-68
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:184-68
-#, fuzzy
 msgid "Arrow Up"
-msgstr "Op Pyltjie"
+msgstr "Op Pyl sleutel"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:68-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:185-18
 msgid "Select lines in upwards direction"
-msgstr ""
+msgstr "Met merker selekteer teks lyne opwaarts"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:68-78
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:185-78
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Shift + Op Pyltjie"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:69-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:186-18
 msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Hop merker na begin vorige paragraaf"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:69-95
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:186-95
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Ctrl + Op Pyltjie"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:70-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:187-18
 msgid "Select to beginning of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Met merker selekteer teks na paragraaf se begin"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:70-77
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:187-77
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Af Pyltjie"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:72-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:189-18
 msgid "Select lines in downwards direction"
-msgstr ""
+msgstr "Met merker selekteer teks lyne afwaarts"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:72-80
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:189-80
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Shift + Af Pyltjie"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:73-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:190-18
 msgid "Move cursor to beginning of the next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Hop merker na volgende paragraaf begin"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:73-91
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:190-91
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Ctrl + Af Pyltjie"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:74-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:191-18
 msgid "Select to end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Met merker selekteer teks tot paragraaf einde"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:74-71
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:191-71
@@ -448,17 +448,17 @@ msgstr "Ctrl + Shift + Af Pyltjie"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:75-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:192-18
 msgid "Go to beginning of line"
-msgstr ""
+msgstr "Met merker hop na lyn begin"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:75-68
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:192-68
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Na Begin"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:76-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:193-18
 msgid "Go and select to the beginning of a line"
-msgstr ""
+msgstr "Met merker selekteer teks tot lyn begin"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:76-85
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:193-85
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Shift + Tuis"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:77-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:194-18
 msgid "Go to start of document"
-msgstr ""
+msgstr "Hop merker na dokument begin"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:77-68
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-18
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Ctrl + Tuis"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:78-18
 msgid "Go and select text to start of document"
-msgstr ""
+msgstr "Met merker selekteer teks na dokument begin"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:78-84
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:195-83
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Ctrl + Shift + Tuis"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:79-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:196-18
 msgid "Go to end of line"
-msgstr ""
+msgstr "Hop merker na lyn einde"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:79-62
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:196-62
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Einde"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:197-18
 msgid "Go and select to the end of a line"
-msgstr ""
+msgstr "Met merker selekteer teks tot lyn einde"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-79
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:197-79
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Shift + Einde"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:81-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:198-18
 msgid "Go to end of document"
-msgstr ""
+msgstr "Hop merker tot dokument einde"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:81-66
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:98-18
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Ctrl + Einde"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:82-18
 msgid "Go and select text to end of document"
-msgstr ""
+msgstr "Met merker selekteer teks tot dokument einde"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:82-82
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:199-81
@@ -527,55 +527,55 @@ msgstr "Ctrl + Shift + Einde"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:83-18
 msgid "Move the view up one page"
-msgstr ""
+msgstr "Hop merker een bladsy op"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:83-70
 msgid "PageUp"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsy Op"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:84-18
 msgid "Switch cursor between text and header"
-msgstr ""
+msgstr "Skakel merker tussen teks en kopstuk"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:84-82
 msgid "Ctrl + PageUp"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + PageUp"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:85-18
 msgid "Extend the selection up one page"
-msgstr ""
+msgstr "Verleng teks seleksie een bladsy op"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:85-77
 msgid "Shift + PageUp"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + PageUp"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:86-18
 msgid "Move the view down one page"
-msgstr ""
+msgstr "Hop merker af een bladsy"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:86-72
 msgid "PageDown"
-msgstr ""
+msgstr "PageDown"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-18
 msgid "Switch cursor between text and footer"
-msgstr ""
+msgstr "Skakel merker tussen teks en voetstuk"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-82
 msgid "Ctrl + PageDown"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + PageDown"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-18
 msgid "Extend the selection down one page"
-msgstr ""
+msgstr "Verleng teks seleksie een bladsy af"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-79
 msgid "Shift + PageDown"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + PageDown"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-18
 msgid "Delete to beginning of word"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvee tot woord begin"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-72
 msgid "Ctrl + Backspace"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Ctrl + Backspace"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-18
 msgid "Delete to end of word"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvee tot woord einde"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-66
 msgid "Ctrl + Del"
@@ -598,9 +598,8 @@ msgid "Ctrl + Shift + Backspace"
 msgstr "Ctrl + Shift + Backspace"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-18
-#, fuzzy
 msgid "Delete to end of sentence"
-msgstr "Skrap tot begin van sin"
+msgstr "Uitvee tot einde van sin"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-70
 msgid "Ctrl + Shift + Del"
@@ -608,19 +607,19 @@ msgstr "Ctrl + Shift + Del"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:94-9
 msgid "Shortcut Keys for Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Snelsleutels vir tabelle"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:96-54
 msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: 
selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire 
table."
-msgstr ""
+msgstr "Indien die aktiewe sel leeg is: selekteer die hele tabel, anders 
selekteer net die aktiewe sel. By herhaling selekteer die hele tabel."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-57
 msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. 
Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes 
to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
-msgstr ""
+msgstr "Indien die aktiewe sel leeg is, hop merker na tabel se begin. Anders 
hop merker na aktiewe sel se begin, maar 'n tweede druk hop na die huidige 
tabel se begin; verder, 'n derde druk hop na dokument begin."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:98-56
 msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: 
first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of 
the current table, third press goes to the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Indien die aktiewe sel leeg is, hop merker na tabel se einde. Anders 
hop merker na aktiewe sel se einde, maar 'n tweede druk hop na die huidige 
tabel einde; verder, 'n derde druk hop na dokument einde."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:99-18
 msgid "Ctrl + Tab"
@@ -628,7 +627,7 @@ msgstr "Ctrl + Tab"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:99-56
 msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in 
use, Alt + Tab may be used instead."
-msgstr ""
+msgstr "Slegs in tabelle, voeg 'n tab stop in. Afhangende van die Window 
Manager in gebruik, kan Alt + Tab ook gebruik word."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:100-18
 msgid "Alt + Arrow Keys"
@@ -636,7 +635,7 @@ msgstr "Alt + Pyltjie Sleutels"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:100-62
 msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell 
edge"
-msgstr ""
+msgstr "Vergroot/verklein die sel grenswydte van die kolom regs / ry ondertoe"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:101-18
 msgid "Alt + Shift + Arrow Keys"
@@ -644,7 +643,7 @@ msgstr "Alt + Shift + Pyltjie Sleutels"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:101-70
 msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
-msgstr ""
+msgstr "Vergroot/verklein die sel grenswydte van die kolom links / ry boontoe"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:102-18
 msgid "Alt + Ctrl + Arrow Keys"
@@ -653,7 +652,7 @@ msgstr "Alt + Ctrl + Pyltjie Sleutels"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:102-69
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:103-77
 msgid "Like Alt, but only the active cell is modified"
-msgstr ""
+msgstr "Soos Alt, maar slegs die aktiewe sel word verander"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:103-18
 msgid "Ctrl + Alt + Shift + Arrow Keys"
@@ -665,7 +664,7 @@ msgstr "Alt + Insert"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:104-58
 msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, Ctrl + Arrow 
Key inserts cell"
-msgstr ""
+msgstr "3 sekonde tydsduur vir invoeg modus, Pyl sleutel voeg ry / kolom, Ctrl 
+ Pyl sleutel voeg sel in"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:105-18
 msgid "Alt + Del"
@@ -673,7 +672,7 @@ msgstr "Alt + Del"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:105-55
 msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, Ctrl + Arrow 
key merges cell with neighboring cell"
-msgstr ""
+msgstr "3 sekonde tydsduur vir uitvee modus, Pyl sleutel vee ry / kolom uit, 
Ctrl + Pyl sleutel voeg sel by naasliggende sel"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:106-18
 msgid "Shift + Ctrl + Del"
@@ -681,23 +680,23 @@ msgstr "Shift + Ctrl + Del"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:106-86
 msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of 
the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no 
whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted."
-msgstr ""
+msgstr "As die huidige sel nie as 'n geheel geselekteer word nie, sal die teks 
geskrap word vanaf die merker tot aan die sel einde. As die wyser aan die sel 
se einde is met niks geselekteer, word die inhoud van die volgende sel geskrap."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:107-1
 msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, 
the paragraph following the table will be deleted, unless it is the last 
paragraph in the document."
-msgstr ""
+msgstr "As geen sel ten volle geselekteer is nie en die merker is aan die 
tabel einde, sal die paragraaf net na die tabel geskrap word, mits dit nie die 
dokument se laaste paragraaf is nie."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:108-1
 msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the 
selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, 
the entire table will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Sou een of meer selle geselekteer wees, sal die ry van die sel/le 
geskrap word. Sou al die rye geheel of gedeeltelik geselekteer wees, sal die 
hele tabel geskrap word."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:111-9
 msgid "Word processor functions"
-msgstr ""
+msgstr "Woordverwerker funksies"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:113-18
 msgid "Insert footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg voetnota in"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:113-60
 msgid "Ctrl + Alt + F"
@@ -705,7 +704,7 @@ msgstr "Ctrl + Alt + F"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:114-18
 msgid "Insert endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg eindnota in"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:114-59
 msgid "Ctrl + Alt + D"
@@ -714,7 +713,7 @@ msgstr "Ctrl + Alt + D"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:115-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:136-18
 msgid "Insert comment"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg kommentaar in"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:115-59
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:136-59
@@ -723,7 +722,7 @@ msgstr "Ctrl + Alt + C"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:117-18
 msgid "Insert soft hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "voeg sagte koppelteken in"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:117-63
 msgid "Ctrl + -"
@@ -731,7 +730,7 @@ msgstr "Ctrl + -"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:118-18
 msgid "Insert non-breaking hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg niebrekende koppelteken in"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:118-71
 msgid "Ctrl + Shift + -"
@@ -739,7 +738,7 @@ msgstr "Ctrl + Shift + -"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:120-18
 msgid "Insert non-breaking space"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg nie-brekende spasie in"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:120-70
 msgid "Ctrl + Shift + Space"
@@ -747,7 +746,7 @@ msgstr "Ctrl + Shift + Space"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:121-18
 msgid "Insert line break"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg lynbreek in"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:121-62
 msgid "Shift + Enter"
@@ -755,7 +754,7 @@ msgstr "Shift + Enter"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:122-18
 msgid "Manual page break"
-msgstr ""
+msgstr "Handmatige bladsybreek"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:122-62
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:206-93
@@ -764,7 +763,7 @@ msgstr "Ctrl + Enter"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:123-18
 msgid "Column break (in multicolumnar text)"
-msgstr ""
+msgstr "Kolombreek (in multikolom teks)"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:123-81
 msgid "Ctrl + Shift + Enter"
@@ -772,7 +771,7 @@ msgstr "Ctrl + Shift + Enter"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:124-18
 msgid "Insert new paragraph directly before or after a section, or before a 
table"
-msgstr ""
+msgstr "Voek 'n nuwe paragraaf in direk voor of na 'n seksie, of voor 'n tabel"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:124-119
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:125-155
@@ -781,7 +780,7 @@ msgstr "Alt + Enter"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:125-18
 msgid "Insert new paragraph without numbering inside a list. Does not work 
when the cursor is at the end of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n ongenommerde paragraaf binne in 'n lys. Dit sal nie werk as 
die merker aan die einde van die lys is."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:129-9
 msgid "Cell formatting"
@@ -789,7 +788,7 @@ msgstr "Sell formaat"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-18
 msgid "Display comment"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon kommentaar"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-60
 msgid "Ctrl + F1"
@@ -797,15 +796,15 @@ msgstr "Ctrl + F1"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:138-18
 msgid "Fill Down"
-msgstr ""
+msgstr "Vul na Onder"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:144-18
 msgid "Set Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Stel Optimale Kolomwydte"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:145-18
 msgid "Two decimal places, thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Twee desimale en duisende skeier"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:145-84
 msgid "Ctrl + Shift + 1"
@@ -813,25 +812,23 @@ msgstr "Ctrl + Shift + 1"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:146-18
 msgid "Standard exponential format"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard Eksponentformaat"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:146-72
 msgid "Ctrl + Shift + 2"
 msgstr "Ctrl + Shift + 2"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-18
-#, fuzzy
 msgid "Standard date format"
-msgstr "Standaard formaat"
+msgstr "Standaard datumformaat"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-65
-#, fuzzy
 msgid "Ctrl + Shift + 3"
 msgstr "Ctrl + Shift + 3"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:148-18
 msgid "Standard currency format"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard monetêre formaat"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:148-69
 msgid "Ctrl + Shift + 4"
@@ -839,7 +836,7 @@ msgstr "Ctrl + Shift + 4"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:149-18
 msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard persentasie formaat (twee desimale plekke)"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:149-92
 msgid "Ctrl + Shift + 5"
@@ -855,16 +852,16 @@ msgstr "Ctrl + Shift + 6"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:170-18
 msgid "Demote list item (list item has to be selected)"
-msgstr ""
+msgstr "Demoveer die geselekteerde lys item"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:170-92
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:204-99
 msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:171-18
 msgid "Promote list item (list item has to be selected)"
-msgstr ""
+msgstr "Promoveer geselekteerde lys item"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:171-93
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:205-107
@@ -873,23 +870,23 @@ msgstr "Shift + Tab"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:173-9
 msgid "Text selection and navigation in a textbox"
-msgstr ""
+msgstr "Teks seleksie en navigasie in 'n teksveld"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:195-18
 msgid "Go and select text to start of textbox"
-msgstr ""
+msgstr "Met merker selekteer teks tot teksveld begin"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:199-18
 msgid "Go and select text to end of textbox"
-msgstr ""
+msgstr "Met merker selekteer teks tot teksveld einde"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:201-9
 msgid "Slide / draw page keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Gly / trek bladsy snelsleutels"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:203-18
 msgid "Escape current mode, i.e. from edit mode switch to object selection 
mode, from object selection mode switch to view mode."
-msgstr ""
+msgstr "Breek uit huidige modus, d.i. vanuit redigeer modus na objekseleksie 
modus, of van objekseleksie modus na normale vertoon modus."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:203-166
 msgid "Esc"
@@ -897,35 +894,33 @@ msgstr "Esc"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:204-18
 msgid "Select objects in the order in which they were created"
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer objekte in volgorde van skeppingsdatum"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:205-18
 msgid "Select objects in the reverse order in which they were created"
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer objekte in orde: Laaste geskep eerste geselekteer"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:206-18
 msgid "Move to next text object on slide / drawing page"
-msgstr ""
+msgstr "Skuif volgende teksobjek na skyfie- / tekening bladsy"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:207-18
 msgid "Select all in slide / drawing page"
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer Alles in skyfie- / tekening bladsye"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h1:212-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> Help"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> Help"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:213-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:251-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Cell formatting"
 msgid "Collaborative editing"
-msgstr "Sell formaat"
+msgstr "Samewerkende Redegering"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:214-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:258-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> user interface"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> gebruikers koppelvlak"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:215-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:278-5
@@ -935,7 +930,7 @@ msgstr ""
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:216-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:286-5
 msgid "Editing documents"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer dokumente"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:217-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:223-9
@@ -944,95 +939,95 @@ msgstr ""
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:352-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:432-5
 msgid "Advanced features"
-msgstr ""
+msgstr "Gevorderde funksies"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:219-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:337-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> Spreiblaaie"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:220-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:339-5
 msgid "Editing spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer spreiblaaie"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:221-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:342-5
 msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formules"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:222-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:348-5
 msgid "Formatting spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Formateer spreblaaie"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:226-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:385-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> text documents"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> teks dokumente"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:227-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:387-5
 msgid "Editing text documents"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer teks dokumente"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:228-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:390-5
 msgid "Context menus"
-msgstr ""
+msgstr "Konteks kieslyste"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:229-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:400-5
 msgid "Advanced text document editor features"
-msgstr ""
+msgstr "Gevorderde redigeerde funksies vir teks dokumente"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:232-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:419-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> presentations"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> Voorleggings"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:233-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:421-5
 msgid "Editing presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer voorleggings"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:234-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:424-5
 msgid "Slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Skyfie voorlegging"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:235-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:428-5
 msgid "Slide pane"
-msgstr ""
+msgstr "Skyfie venster"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:238-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h2:441-5
 msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Gereelde vrae"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:239-5
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Algemeen"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:241-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:473-5
 msgid "Text documents"
-msgstr ""
+msgstr "Teks dokumente"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:244-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:537-5
 msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Spreiblaaie"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:247-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:565-5
 msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Voorleggings"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:249-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> allows you to create 
and edit office documents text documents, spreadsheets and presentations 
directly in your browser, in a simple and straight-forward way. You can work 
alone on a document, or collaboratively as part of a team."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> stel u in staat om 
teksdokumente, spreiblaaie en aanbiedings van kantoordokumente direk in u 
blaaier te skep en te redigeer, op 'n eenvoudige en 'n reguit manier. U kan 
alleen aan 'n dokument werk, of saamwerk as deel van 'n span."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:253-11
 msgid "Each user gets assigned a color. The cursor of each user will be shown 
in the assigned color. Note: you will see your cursor as black, blinking 
cursor, although others will see you with a different color."
@@ -1351,10 +1346,8 @@ msgid "Context menus are available on clicking the right 
mouse button. The comma
 msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:393-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Text formatting"
 msgid "Formatting text"
-msgstr "SMS formaat"
+msgstr "Teks formatering"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:394-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> supports modern 
techniques for paragraph formatting through styles. A style is a set of text 
properties (font, color, background and many more) labeled with a name, the 
style name. Use style to apply the same set of properties to many paragraphs in 
the document and produce a uniform, professional look. Also, if you change one 
of the style formatting properties, all paragraphs with the same style changes 
formatting as well, simplifying the effort of formatting many paragraph 
individually."
@@ -1706,10 +1699,8 @@ msgid "Select the text you want to apply the new format."
 msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:527-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
 msgid "Applying a paragraph style:"
-msgstr "Implementeer Paragraafstyle Opskrif 1"
+msgstr "Aanwending van'n Paragraafstyl"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:529-11
 msgid "Place the cursor at the paragraph to be formatted"
diff --git a/loleaflet/po/help-ast.po b/loleaflet/po/help-ast.po
index 66aead598..2313c3bd2 100644
--- a/loleaflet/po/help-ast.po
+++ b/loleaflet/po/help-ast.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-15 22:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-17 04:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-14 08:13+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: Asturian 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/ast/>\n"
 "Language: ast\n"
@@ -294,9 +294,8 @@ msgstr "Esbilla de testu y navegación pel documentu"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:139-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:162-18
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:175-18
-#, fuzzy
 msgid "Select All"
-msgstr "Seleicionar too"
+msgstr "Esbillalo too"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:58-55
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:96-18
diff --git a/loleaflet/po/help-ca.po b/loleaflet/po/help-ca.po
index b2e660137..c1feb52d6 100644
--- a/loleaflet/po/help-ca.po
+++ b/loleaflet/po/help-ca.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-15 22:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-20 07:28+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <j...@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-19 22:31+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: Catalan 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "El llenguatge de les fórmules hauria de ser molt 
familiar per a qualsev
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:349-5
 msgid "<span class=\"def\">Direct formatting:</span> You can format 
spreadsheets cells, columns, rows and sheets by formatting directly from the 
menus, toolbar or context menus. Direct formatting applies only to the current 
object selected. To format a cell either use the menu or hit <span 
class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">1</span>. The dialog allows 
complex and custom number formatting, as well as font, complex border, 
background, cell protection and other options."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Formatació directa:</span> podeu formatar cel·les, 
columnes, files i fulls fent servir les opcions als menús, la barra d'eines i 
els menús contextuals. La formatació directa s'aplica només a l'objecte 
seleccionat actualment. Per a formatar una cel·la, utilitzeu el menú o premeu 
<span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">1</span>. El diàleg que 
s'obre us permet efectuar formatacions complexes i personalitzades de nombres, 
caràcters, vores i fons, i a més inclou altres opcions, com ara la protecció de 
cel·les."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:353-5
 msgid "<span class=\"def\">Sorting data:</span> You can sort a list of numbers 
or text ascending or descending. <span 
class=\"productname\">%productName</span> automatically detects cells that are 
headers, and adjoining columns, to extend the selection."
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Seleccioneu els criteris de validació en la 
llista <span class=\"ui\">P
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:373-9
 msgid "Use the <span class=\"ui\">Input Help</span> and <span 
class=\"ui\">Error Alert</span> tabs to enhance the user interactions. Click 
<span class=\"ui\">OK</span> to close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Utilitzeu les pestanyes <span class=\"ui\">Ajuda d'entrada</span> i 
<span class=\"ui\">Avís d'error</span> per a millorar les interaccions de 
l'usuari. Feu clic a <span class=\"ui\">D'acord</span> per a tancar el diàleg."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:376-11
 msgid "To remove the validity of the cell, open the dialog and set the <span 
class=\"ui\">Allow</span> list to “All values”."
@@ -1331,11 +1331,11 @@ msgstr "Per a suprimir la validesa d'una cel·la, obriu 
el diàleg i definiu «T
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:378-5
 msgid "<span class=\"def\">Comments:</span> In a spreadsheet you can insert 
one comment per cell. When you select <span class=\"ui\">Insert comment</span>, 
a popup appears that allows you to write the content for the comment. A red dot 
shows on the top right corner of the cell when it has a comment. Hover the 
mouse on the cell to display comments."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Comentaris:</span> en un full de càlcul, hi podeu 
inserir un comentari per cel·la. Quan seleccioneu <span class=\"ui\">Insereix 
un comentari</span>, apareix una finestra emergent que us permet escriure el 
contingut del comentari. Quan la cel·la té un comentari, apareix un punt 
vermell a l'extrem superior dret. Passeu per sobre la cel·la amb el ratolí per 
a veure els comentaris."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:380-5
 msgid "<span class=\"def\">Conditional formatting:</span> <span 
class=\"productname\">%productName</span> adds symbols to each cell of a range 
based on cells conditions. Select the cell range and click the <span 
class=\"ui\">Conditional Formatting</span> icon on the toolbar. Select the 
symbol set to apply on the range."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Formatació condicionada:</span> el <span 
class=\"productname\">%productName</span> afegeix símbols a cada cel·la d'un 
interval basat en condicions de les cel·les. Seleccioneu l'interval de cel·les 
i feu clic a la icona <span class=\"ui\">Formatació condicionada</span> de la 
barra d'eines."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:388-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> edits text documents in 
the same way you edit a desktop document. It provides a What You See Is What 
You Get (WYSIWYG) layout – that conveniently lays out the document as it will 
be printed. Operations like typing text, cut, copy and pasting contents, 
selecting text, inserting, resizing, anchoring images, adding and handling 
tables and charts, are similar to a desktop word processor. Use the keyboard, 
menus and toolbars to interact with your document."
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Formatació del text"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:394-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> supports modern 
techniques for paragraph formatting through styles. A style is a set of text 
properties (font, color, background and many more) labeled with a name, the 
style name. Use style to apply the same set of properties to many paragraphs in 
the document and produce a uniform, professional look. Also, if you change one 
of the style formatting properties, all paragraphs with the same style changes 
formatting as well, simplifying the effort of formatting many paragraph 
individually."
-msgstr ""
+msgstr "El <span class=\"productname\">%productName</span> admet tècniques 
modernes per a formatar paràgrafs mitjançant estils. Un estil és un conjunt de 
propietats del text (tipus de lletra, color, fons i molt més) etiquetat amb un 
nom, el nom de l'estil. Utilitzeu l'estil per a aplicar el mateix conjunt de 
propietats a molts paràgrafs del document i aconseguir un aspecte uniforme i 
professional. A més, si canvieu una de les propietats de formatació de l'estil, 
també es canviarà la formatació de tots els paràgrafs amb el mateix estil, de 
manera que l'esforç de formatar molts paràgrafs individualment se simplifica."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:395-5
 msgid "In contrast, direct formatting applies formatting to selected excerpts 
of the document contents. On a long document, direct formatting must be applied 
in every text excerpt, turning text formatting a long task, subject to errors 
and delays."
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "<span class=\"def\">Formatació directa:</span> 
podeu formatar el text i
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:397-5
 msgid "<span class=\"def\">Style formatting:</span> <span 
class=\"productname\">%productName</span> supports paragraph styles. You can 
apply an existing paragraph style to a paragraph. Choose menu <span 
class=\"ui\">Edit</span> → <span class=\"ui\">Edit styles</span> to change 
style."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Formatació per estils:</span> el <span 
class=\"productname\">%productName</span> admet estils de paràgraf. Podeu 
aplicar un estil de paràgraf existent a un paràgraf. Trieu el menú <span 
class=\"ui\">Edita</span> ▸ <span class=\"ui\">Edita l'estil</span> per a 
canviar l'estil."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:401-5
 msgid "Handling Tables"
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:404-5
 msgid "<span class=\"def\">Formatting cells:</span> Click in the cell or range 
of cells and choose menu <span class=\"ui\">Table</span> → <span 
class=\"ui\">Properties</span>. Fine tune the table with the properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Formatació de les cel·les:</span> feu clic a la 
cel·la o a l'interval de cel·les i trieu el menú <span 
class=\"ui\">Taula</span> ▸ <span class=\"ui\">Propietats</span>. Ajusteu la 
taula amb el diàleg de propietats."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:405-5
 msgid "Track changes"
@@ -1383,11 +1383,11 @@ msgstr "Seguiment de canvis"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:406-5
 msgid "When you turn on Track Changes, <span 
class=\"productname\">%productName</span> marks up new changes made to the 
document. Select this option again to turn it off."
-msgstr ""
+msgstr "Quan activeu el seguiment de canvis, el <span 
class=\"productname\">%productName</span> marca els canvis nous fets al 
document. Torneu a seleccionar aquesta opció per a desactivar-la."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:408-5
 msgid "Changes made by different people are shown in different colors and each 
tracked change can be accepted or rejected, using the box the appears on the 
right. You can also add a comment there."
-msgstr ""
+msgstr "Els canvis fets per persones diferents es mostren amb colors diferents 
i cada canvi detectat es pot acceptar o rebutjar a través del quadre que 
apareix a la dreta. També podeu afegir un comentari allà."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:409-5
 msgid "Other advanced features"
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "<span class=\"def\">Marques de formatació:</span> 
els paràgrafs, les p
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:412-5
 msgid "<span class=\"def\">Fields:</span> A basic set of fields is available 
to insert in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Camps:</span> un conjunt de camps bàsic està 
disponible per a inserir-lo al document."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:413-5
 msgid "<span class=\"def\">Alphabetical index:</span> Existing alphabetical 
index can be updated with new entries."
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:425-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> displays presentation 
slide shows, including a subset of slide transitions and object animations. 
Choose the slide show from the menu or click on icon in the bottom left toolbar 
in the slide pane."
-msgstr ""
+msgstr "El <span class=\"productname\">%productName</span> pot mostrar 
presentacions de diapositives, incloent-hi un subconjunt de transicions de 
diapositives i animacions d'objectes. Trieu la presentació de diapositives del 
menú o feu clic a la icona de la barra d'eines de la part inferior dreta del 
tauler de diapositives."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:426-5
 msgid "To exit a <span class=\"productname\">%productName</span> slide show, 
press the <span class=\"kbd\">Esc</span> key to return to the presentation edit 
mode."
@@ -1439,11 +1439,11 @@ msgstr "Feu servir la barra d'eines a la part inferior 
de la subfinestra de diap
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:433-5
 msgid "<span class=\"def\">Slide layouts:</span> <span 
class=\"productname\">%productName</span> Impress let you change the slide 
layout. Select the desired slide layout in the drop-down layout list."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Disposició de les diapositives:</span> el <span 
class=\"productname\">%productName</span>Impress permet canviar la disposició 
de les diapositives. Seleccioneu la disposició que vulgueu a la llista 
desplegable de disposicions."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:435-5
 msgid "<span class=\"def\">Master slide:</span> Select the master slide 
associated to the current slide. Format and arrange slide elements in the 
master slide."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Diapositiva mestra:</span> seleccioneu la 
diapositiva mestra associada a la diapositiva actual. Formateu i organitzeu els 
elements de la diapositiva a la diapositiva mestra."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:436-5
 msgid "<span class=\"def\">Slide transitions:</span> <span 
class=\"productname\">%productName</span> Impress provides visual effects when 
displaying a new slide in the slide show. Slide transitions are property of the 
slide, use the side bar to set the slide transition when in edit mode."
diff --git a/loleaflet/po/help-sk.po b/loleaflet/po/help-sk.po
index 05a2f6d00..843723833 100644
--- a/loleaflet/po/help-sk.po
+++ b/loleaflet/po/help-sk.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-15 22:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-21 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-14 13:37+0000\n"
 "Last-Translator: Miloš Šrámek <msrame...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/sk/>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -1094,8 +1094,6 @@ msgid "Using the browser zoom affects the document and 
user interface areas."
 msgstr "Ak použijete funkciu priblíženia, ktorá je súčasťou prehliadača, 
ovplyvnená bude oblasť dokumentu, ako aj požívateľské rozhranie."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:275-5
-#, fuzzy
-#| msgid "<span class=\"def\">The information bar:</span> At the right of the 
search bar, a set of information on the on the document is displayed. The 
actual information depends on the nature of the document."
 msgid "<span class=\"def\">The information bar:</span> At the right of the 
search bar, a set of information on the document is displayed. The actual 
information depends on the nature of the document."
 msgstr "<span class=\"def\">Lišta s informáciami:</span> Napravo od 
vyhľadávacej lišty sa zobrazuje sada informácií o dokumente. Typ informácií 
závisí od povahy dokumentu."
 
@@ -1172,8 +1170,6 @@ msgid "Pasting"
 msgstr "Vkladanie"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:301-5
-#, fuzzy
-#| msgid "When you paste content copied from within the same document, the 
format and elements are maintained. If you copy from another document, in 
another tab or browser window, of from outside of the browser, the pasted 
content will preserve rich text."
 msgid "When you paste content copied from within the same document, the format 
and elements are maintained. If you copy from another document, in another tab 
or browser window, or from outside of the browser, the pasted content will 
preserve rich text."
 msgstr "Ak vložíte obsah skopírovaný v tom istom dokumente, zachovajú sa jeho 
formát a prvky. Ak ho skopírujete z iného dokumentu na inej karte či v inom 
okne prehliadača, prípadne z aplikácie mimo prehliadača, vo vloženom obsahu sa 
zachová formátovanie textu."
 
@@ -1366,8 +1362,6 @@ msgid "<span class=\"def\">Direct formatting:</span> You 
can format text documen
 msgstr "<span class=\"def\">Priame formátovanie:</span> Objekty textového 
dokumentu môžete formátovať priamo príkazmi z menu, nástrojovej lišty alebo 
kontextového menu. Priame formátovanie sa uplatňuje len na aktuálne vybratý 
objekt."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:397-5
-#, fuzzy
-#| msgid "<span class=\"def\">Style formatting:</span> <span 
class=\"productname\">%productName</span> support paragraph styles. You can 
apply an existing paragraph style to a paragraph. Choose menu <span 
class=\"ui\">Edit</span> → <span class=\"ui\">Edit styles</span> to change 
style."
 msgid "<span class=\"def\">Style formatting:</span> <span 
class=\"productname\">%productName</span> supports paragraph styles. You can 
apply an existing paragraph style to a paragraph. Choose menu <span 
class=\"ui\">Edit</span> → <span class=\"ui\">Edit styles</span> to change 
style."
 msgstr "<span class=\"def\">Formátovanie štýlu:</span> <span 
class=\"productname\">%productName</span> podporuje štýly odseku. Na odsek 
môžete použiť akýkoľvek existujúci štýl odseku. Štýl zmeníte voľbou z ponuky 
<span class=\"ui\">Upraviť</span> → <span class=\"ui\">Upraviť štýl</span>."
 
@@ -1420,8 +1414,6 @@ msgid "<span class=\"def\">Page header and footer:</span> 
Headers and footers ar
 msgstr "<span class=\"def\">Polia hlavička a päta:</span> Hlavičky a päty sú 
dostupné v existujúcom štýle strany, ktorý je použitý v dokumente na mieste 
kurzora."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:415-5
-#, fuzzy
-#| msgid "<span class=\"def\">Footnotes and endnotes:</span> Footnotes and 
endnotes are supported, being rendered as they are shown."
 msgid "<span class=\"def\">Footnotes and endnotes:</span> Footnotes and 
endnotes are supported."
 msgstr "<span class=\"def\">Poznámky pod čiarou a koncové poznámky:</span> 
Podporované sú poznámky pod čiarou a koncové poznámky."
 
@@ -1606,8 +1598,6 @@ msgid "You have the Track Changes feature enabled for the 
document. Track Change
 msgstr "Máte v dokumente zapnuté sledovanie zmien. V dôsledku toho sa 
zaznamenávajú všetky zmeny textu a zobrazujú sa, aby si ich bolo možné neskôr 
prezrieť. Sledovanie zmien sa povoľuje voľbou <span class=\"ui\">Upraviť</span> 
→ <span class=\"ui\">Sledovať zmeny</span> → <span class=\"ui\">Záznam</span>."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:491-5
-#, fuzzy
-#| msgid "With track changes enabled your document show the following 
settings:"
 msgid "With track changes enabled your document is shown the following manner:"
 msgstr "So sledovanými zmenami sa dokument zobrazuje nasledovne:"
 
diff --git a/loleaflet/po/help-sv.po b/loleaflet/po/help-sv.po
index 590389671..cbfe9a7f5 100644
--- a/loleaflet/po/help-sv.po
+++ b/loleaflet/po/help-sv.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-15 22:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-18 08:39+0000\n"
+"Last-Translator: Andreas Pettersson <a...@kth.se>\n"
+"Language-Team: Swedish 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
 "X-Pootle-Path: /sv/libo_online/loleaflet-help-sv.po\n"
 "X-Pootle-Revision: 2330087\n"
 
@@ -913,10 +914,8 @@ msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:213-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:251-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Cell formatting"
 msgid "Collaborative editing"
-msgstr "Cellformatering"
+msgstr "Samarbetsredigering"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:214-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:258-5
diff --git a/loleaflet/po/help-tr.po b/loleaflet/po/help-tr.po
index 53888ac49..f047abc8c 100644
--- a/loleaflet/po/help-tr.po
+++ b/loleaflet/po/help-tr.po
@@ -3,15 +3,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-15 22:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-26 22:40+0000\n"
-"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcin...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-15 08:14+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <k...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: Turkish 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
 "X-Pootle-Path: /tr/libo_online/loleaflet-help-tr.po\n"
 "X-Pootle-Revision: 828276\n"
 
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Sunum"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:249-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> allows you to create 
and edit office documents text documents, spreadsheets and presentations 
directly in your browser, in a simple and straight-forward way. You can work 
alone on a document, or collaboratively as part of a team."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> ağ tarayıcınızda, 
basit ve kolay bir şekilde, doğrudan, metin belgeleri, hesap tabloları ve sunum 
dosyaları oluşturmanızı ve düzenlemenizi mümkün kılar. Bir belge üzerinde tek 
başınıza ya da bir ekibin üyesi olarak çalışabilirsiniz."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:253-11
 msgid "Each user gets assigned a color. The cursor of each user will be shown 
in the assigned color. Note: you will see your cursor as black, blinking 
cursor, although others will see you with a different color."
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> 
bir kullanıcı girdiği
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:259-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> uses modern browser 
resources to adapt the user interface to the size of the viewing area, 
including small screens found in mobile devices. The interface is composed of:"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span>, kullanıcı arayüzünü, 
mobil cihazlardaki küçük ekranlar da dahil, görüntüleme alanına uyarlamak için 
modern tarayıcı kaynaklarından faydalanır. Arayüz şunlardan oluşmaktadir:"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:260-5
 msgid "<span class=\"def\">The document area:</span> The application area 
shows the document contents, either spreadsheets, presentations or text 
documents."
@@ -1051,23 +1051,23 @@ msgstr "<span class=\"def\">Belge alanı:</span> 
Uygulama alanı belge içeriği
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p.img:261-5
 msgid "<span class=\"def\">The menu bar:</span> The main menu is placed on the 
top and includes many options, commands for printing, editing, viewing and 
other advanced commands. You can hide the menu bar clicking on the <img 
style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\"> icon on the far 
right. Click on the <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" 
src=\"images/unfold.svg\"> icon to show the menu."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Menü çubuğu:</span> Ana menü yukarıya 
yerleştirilmiştir ve yazdırma, düzenleme, görünüm ve diğer ileri seviye 
komutlar için pek çok seçenek içermektedir. Menü çubuğunu en sağdaki simgeye 
<img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\"> tıklayarak 
gizleyebilirsiniz. Menüyü görmek için simgeye <img 
style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/unfold.svg\"> tıklayın."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:262-5
 msgid "<span class=\"def\">Context menus:</span> On clicking with the right 
mouse button, a menu appears with commands associated with the underlying 
object."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">İçerik menüleri:</span> Sağ fare düğmesiyle 
tıkladığınızda, seçtiğiniz nesneyle alakalı komutların bulunduğu bir menü 
gözükür."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:263-5
 msgid "<span class=\"def\">The toolbar:</span> The toolbar contains the most 
used options for daily editing. Toolbar buttons are dynamic, meaning that their 
state (on or off) depends on different factors."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Araç çubuğu:</span> Araç çubuğu gündelik 
düzenlemeye dair en çok kullanılan seçenekleri içerir. Araç çubuğu düğmeleri 
dinamiktir, yani durumları (açık veya kapalı) farklı sebeplere bağlıdır."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:264-5
 msgid "<span class=\"def\">The status bar:</span> The status bar is shown in 
the bottom, and contains several useful options and features."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Durum çubuğu:</span> Durum çubuğu altta 
görünmektedir ve faydalı birkaç seçenek ve özellik içermektedir."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:266-5
 msgid "<span class=\"def\">The search bar:</span> Searching starts 
automatically when content is inserted in the search box, and the document 
window automatically moves to the first occurrence found. Searching is not 
case-sensitive. There are three buttons right next to the search box:"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Arama çubuğu:</span> Arama çubuğuna bir içerik 
eklediğiniz anda arama başlar ve belge penceresi bulunan ilk sonuca doğru 
hareket eder. Arama büyük veya küçük harfe karşı duyarlı değildir. Sağda arama 
kutusunun yanında üç tane düğme vardır:"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:268-11
 msgid "Search backwards"
@@ -1079,35 +1079,35 @@ msgstr "İleriye doğru arama"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:270-11
 msgid "Cancel the search (appears only when a text has been searched)"
-msgstr ""
+msgstr "Aramayı iptal et (sadece bir metin arandıysa görünür)"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:272-5
 msgid "<span class=\"def\">The zoom bar:</span> At the right of the status 
bar, there is a set of buttons that allow you to zoom to 100%, zoom out and 
zoom in. The zoom applies to the document area, the user interface is not 
affected. The current level of zoom is shown in this area."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Yakınlaştırma çubuğu:</span> Durum çubuğunun 
sağında, %100 yakınlaştırma, uzaklaştırma ve yakınlaştırma yapmanızı mümkün 
kılan bir dizi düğme vardır. Yakınlaştırma belge alanı için geçerlidir, 
kullanıcı arayüzü etkilenmez. Mevcut yakınlaştırma seviyesi bu alanda 
gözükmektedir."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:273-5
 msgid "Text, charts, shapes and svg images will stay sharp, when zooming in, 
you will only see pixels appear at inserted images, such as jpg’s or png’s."
-msgstr ""
+msgstr "Metin, grafikler, şekiller ve svg resimleri net kalır, 
yakınlaştırdığınızda, sadece jpg veya png gibi eklenmiş resimlerde pikseller 
görürsünüz."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:274-5
 msgid "Using the browser zoom affects the document and user interface areas."
-msgstr ""
+msgstr "Tarayıcıdaki yakınlaştırmanın kullanılması belge ve kullanıcı arayüzü 
alanlarını etkilemektedir."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:275-5
 msgid "<span class=\"def\">The information bar:</span> At the right of the 
search bar, a set of information on the document is displayed. The actual 
information depends on the nature of the document."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Bilgi çubuğu:</span> Arama çubuğunun sağında, 
belgeye dair bir dizi bilgi görüntülenmektedir. Fiili bilgi belgenin niteliğine 
bağlıdır."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:279-5
 msgid "Your documents are stored and managed in the cloud storage that is 
integrated with <span class=\"productname\">%productName</span>."
-msgstr ""
+msgstr "Belgeleriniz, <span class=\"productname\">%productName</span> ile 
entegre olan bulut depolamasında muhafaza edilmekte ve yönetilmektedir."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:280-5
 msgid "To download a document download it from the <span 
class=\"productname\">%productName</span> application’s <span 
class=\"ui\">File</span> menu. The download formats available depends on the 
application. All applications exports documents in PDF format."
-msgstr ""
+msgstr "Bir belgeyi indirmek için, belgeyi <span 
class=\"productname\">%productName</span> uygulamasının <span 
class=\"ui\">Dosya</span> menüsünden indiriniz. İndirme biçimleri uygulamaya 
bağlıdır. Bütün uygulamalar belgeleri PDF biçiminde dışa aktarmaktadır."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:281-5
 msgid "To open document, click on the file to open the <span 
class=\"productname\">%productName</span> module associated to the document 
format."
-msgstr ""
+msgstr "Belgeyi açmak için, belge biçimiyle ilgili <span 
class=\"productname\">%productName</span> modülünü açmak için dosya üzerine 
tıklayın."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:282-5
 msgid "Documents in <span class=\"productname\">%productName</span> save 
automatically, but if you are concerned that a document is synchronized as 
quickly as possible you can also force saving using the <span 
class=\"ui\">File</span> menu’s <span class=\"ui\">Save</span> entry."
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:288-5
 msgid "Copy and Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Kopyala ve Yapıştır"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:289-5
 msgid "Rich content copy/cut and paste is supported, not only within a given 
document, but also across documents on the same or different <span 
class=\"productname\">%productName</span>. For these internal uses, users can 
copy/cut content, including images and mixed content, on PC by using the 
keyboard shortcuts directly (<span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span 
class=\"kbd\">X</span>, <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span 
class=\"kbd\">C</span>, <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span 
class=\"kbd\">V</span>). For security reasons it is necessary to use <span 
class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">V</span> to paste on PC, but 
context menus can be used for cut and copy. On Android or iOS selecting text by 
double tapping, and using a long-tap to access copy/cut/paste via the context 
menu is required."
@@ -1242,10 +1242,8 @@ msgid "Images can be resized, rotated and anchored. Text 
can be wrapped around t
 msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:327-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to end of document"
 msgid "Comments in documents"
-msgstr "Belgenin sonuna git"
+msgstr "Belgedeki yorumlar"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:328-5
 msgid "Insert comments in <span class=\"productname\">%productName</span> in 
places that need special reader attention. Comments are displayed on the right 
and carry the name and date of the issuer."
@@ -1348,8 +1346,6 @@ msgid "Context menus are available on clicking the right 
mouse button. The comma
 msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:393-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Text formatting"
 msgid "Formatting text"
 msgstr "Metin biçimlendirme"
 
@@ -1558,10 +1554,8 @@ msgid "The <span class=\"blue\">¶</span> symbol is a 
formatting mark. It is use
 msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:474-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to start of document"
 msgid "How do I get a word count of my document?"
-msgstr "Belgenin başına git"
+msgstr "Belgemdeki kelime sayısını nasıl alabilirim?"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:475-5
 msgid "Word count is available in <span class=\"ui\">Tools</span> → <span 
class=\"ui\">Word count</span>. A dialog shows word counts for selection and 
for the whole document."
@@ -1636,10 +1630,8 @@ msgid "Changes can be accepted or rejected. To accept or 
reject changes, click o
 msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:503-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to start of document"
 msgid "How do I set the margins of the document?"
-msgstr "Belgenin başına git"
+msgstr "Belgenin kenar boşluklarını nasıl ayarlarım?"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:504-5
 msgid "Using the ruler drag the leftmost edge of the ruler to adjust the left 
margin, or the rightmost for the right margin."
@@ -1707,10 +1699,8 @@ msgid "Select the text you want to apply the new format."
 msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:527-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
 msgid "Applying a paragraph style:"
-msgstr "Başlık 1 paragraf biçemini uygula"
+msgstr "Paragraf stili uygulama:"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:529-11
 msgid "Place the cursor at the paragraph to be formatted"
diff --git a/loleaflet/po/ios-af.po b/loleaflet/po/ios-af.po
index eeb4e5c4d..4aaea3d43 100644
--- a/loleaflet/po/ios-af.po
+++ b/loleaflet/po/ios-af.po
@@ -5,33 +5,34 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-31 22:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-12 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: Paul Roos <inetr...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Afrikaans 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/ios/af/>\n"
 "Language: af\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
 "X-Pootle-Path: /af/libo_online/ios-af.po\n"
 "X-Pootle-Revision: 3937610\n"
 
 #: Version+information
 msgid "Version information"
-msgstr ""
+msgstr "Weergawe informasie"
 
 #: Online+git+hash
 msgid "Online git hash"
-msgstr ""
+msgstr "Aanlyn Git_hutskode"
 
 #: Core+git+hash
 msgid "Core git hash"
-msgstr ""
+msgstr "Kern Git-hutskode"
 
 #: Settings
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Instellings"
 
 #: Template+list+URL
 msgid "Template list URL"
-msgstr ""
+msgstr "Sjabloonlys URL"
diff --git a/loleaflet/po/ios-sv.po b/loleaflet/po/ios-sv.po
index d0f277b99..6c2f3e037 100644
--- a/loleaflet/po/ios-sv.po
+++ b/loleaflet/po/ios-sv.po
@@ -5,33 +5,34 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-31 22:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-18 08:39+0000\n"
+"Last-Translator: Andreas Pettersson <a...@kth.se>\n"
+"Language-Team: Swedish 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/ios/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
 "X-Pootle-Path: /sv/libo_online/ios-sv.po\n"
 "X-Pootle-Revision: 3938163\n"
 
 #: Version+information
 msgid "Version information"
-msgstr ""
+msgstr "Versionsinformation"
 
 #: Online+git+hash
 msgid "Online git hash"
-msgstr ""
+msgstr "Online git hash"
 
 #: Core+git+hash

... etc. - the rest is truncated
_______________________________________________
Libreoffice-commits mailing list
libreoffice-comm...@lists.freedesktop.org
https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-commits

Reply via email to