langclass/LM/vec.lm          |  400 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 langclass/ShortTexts/vec.txt |  213 ++++++++++++++++++++++
 langclass/fpdb.conf          |    1 
 src/Makefile.am              |    2 
 4 files changed, 615 insertions(+), 1 deletion(-)

New commits:
commit 362153ac606f8e4f543689354620cd6a520f3235
Author:     Caolán McNamara <[email protected]>
AuthorDate: Mon Nov 8 11:49:53 2021 +0000
Commit:     Caolán McNamara <[email protected]>
CommitDate: Mon Nov 8 11:49:53 2021 +0000

    add Venetian

diff --git a/langclass/LM/vec.lm b/langclass/LM/vec.lm
new file mode 100644
index 0000000..7088797
--- /dev/null
+++ b/langclass/LM/vec.lm
@@ -0,0 +1,400 @@
+_
+e
+a
+i
+o
+n
+r
+t
+s
+e_
+d
+a_
+ł
+_d
+de
+_de
+ar
+p
+o_
+_e
+on
+c
+l
+_ł
+u
+i_
+si
+de_
+_de_
+g
+_p
+_c
+_i
+m
+l_
+n_
+à
+_s
+ła
+ri
+_ła
+io
+en
+ła_
+it
+_ła_
+,_
+,
+nt
+_a
+_e_
+r_
+in
+ion
+à_
+el
+sion
+sio
+el_
+_el_
+_el
+to
+pa
+te
+er
+j
+’
+ar_
+v
+łe
+co
+na
+ta
+re
+da
+to_
+z
+_in
+ti
+es
+rt
+_pa
+as
+tà
+rit
+_co
+_g
+par
+łi
+ì
+ga
+un
+on_
+b
+an
+ra
+_i_
+eri
+ion_
+nj
+st
+sa
+ał
+h
+f
+der
+deri
+erit
+_deri
+_der
+.
+._
+derit
+_par
+sion_
+asi
+se
+so
+łe_
+_o
+asio
+asion
+oł
+ns
+he
+_ga
+ga_
+tà_
+un_
+_r
+me
+_a_
+_n
+tr
+ti_
+_ga_
+pr
+ro
+go
+ent
+ch
+he_
+ito
+te_
+po
+ło
+ó
+rito
+or
+_m
+_ch
+nd
+che
+nte
+_re
+’l_
+’l
+int
+con
+erito
+_int
+is
+par_
+_che
+os
+A
+oło
+_pr
+ze
+rito_
+ni
+ito_
+ło_
+_da
+eg
+ie
+ia
+_par_
+ałe
+_łe
+ju
+rs
+ó_
+só
+_só
+_só_
+ez
+_f
+_A
+só_
+da_
+ma
+tì
+_con
+oło_
+è
+men
+art
+_che_
+ba
+na_
+che_
+at
+_t
+bar
+goł
+sar
+_da_
+rtì
+_Art
+Art
+rtìg
+goło
+tìgoł
+ità
+ìgoło
+tìgo
+Artìg
+rtìgo
+_Ar
+goło_
+ìg
+Ar
+tìg
+ìgo
+Artì
+ìgoł
+_Artì
+rà
+njun
+O
+nju
+_O
+jun
+pro
+njun_
+_łi
+_pro
+_Onj
+_o_
+jun_
+Onj
+ib
+On
+_On
+dar
+_łe_
+_Onju
+inte
+_v
+ta_
+_u
+Onju
+Onjun
+_se
+_inte
+_na
+am
+va
+ens
+nte_
+et
+ona
+e’
+rà_
+e’l_
+e’l
+ment
+_èsar
+èsa
+ut
+us
+_è
+osi
+_ès
+pi
+èsar
+_èsa
+_so
+ałi
+ès
+tar
+iba
+ji
+_po
+ca
+ars
+łib
+łiba
+_łiba
+nji
+_łib
+ibar
+łibar
+di
+ità_
+arà
+iti
+nsa
+nał
+a,_
+im
+ałe_
+a,
+np
+rtà
+riti
+artà
+ibart
+bartà
+ara
+bart
+arà_
+man
+om
+no
+ame
+tu
+sar_
+eriti
+su
+e,
+esi
+_l’
+nsi
+l’
+èsar_
+e,_
+sia
+se_
+ur
+eł
+_l
+rso
+sa_
+mi
+cu
+nto
+nto_
+nas
+nta
+vi
+ne
+rtà_
+gh
+do
+sp
+ento
+e.
+ento_
+sta
+artà_
+onał
+eze
+riti_
+iti_
+_’
+e._
+pe
+mo
+ond
+darà
+ze_
+res
+ve
+_z
+ras
+inte_
+nasio
+fa
+o,_
+darà_
+o,
+ec
+nasi
+lt
+n,
+ji_
+ita
+sie
+n,_
+nji_
+ani
+_’st
+_’s
+nsa_
+’s
+’st
+_na_
+amen
+sos
+nda
+ament
+pars
+av
+ist
+isi
+ot
+ro_
+tri
diff --git a/langclass/ShortTexts/vec.txt b/langclass/ShortTexts/vec.txt
new file mode 100644
index 0000000..f3880f6
--- /dev/null
+++ b/langclass/ShortTexts/vec.txt
@@ -0,0 +1,213 @@
+Declarasion univarsałe de i deriti umani
+      Preànboło
+      Considarà che el reconosimento de ła dinjità inerente a tuti i menbri de 
ła fameja umana e de i só deriti, conpanji e inałienàbiłi, el costituise el 
fondamento de ła łibartà, de ła justisia e de ła paze inte’l mondo;
+      Considarà che el desconosimento e el despreso de i deriti umani i ga 
portà a ati de barbarità che i ofende ła cosiensa de l’umanità, e che el rivar 
de un mondo ndove che i èsari umani i gode de ła łibartà de paroła e de credo e 
de ła łibartà da ła paura e da’l bezonjo el ze stà proclamà cofà ła pì alta 
aspirasion de l’omo;
+      Considarà ch’A ze indespensàbiłe che i deriti umani i sie protezesti da 
norme zurìdeghe, se A se vołe evitar che l’omo el sie costreto a recórar, cofà 
ùltima istansa, a ła rebełion contro de ła tiranìa e l’opresion;
+      Considarà ch’A ze indespensàbiłe promóvar el dezviłupo de raporti da 
amighi intrà Nasion;
+      Considarà che i pòpołi de łe Nasion Unìe i ga reafermà inte ła Carta ła 
só fede inte i deriti umani fondamentałi, inte ła dinjità e inte’l vałor de ła 
parsona umana, inte l’eguajansa de i deriti de l’omo e de ła dona, e i ga 
desizo de promóvar el progreso sosiałe e un mejo tenor de vita in na pì granda 
łibartà;
+      Considarà che i Stati menbri i se ga inpenjà a parseguir, in cooparasion 
co łe Nasion Unìe, el respeto e l’osarvansa univarsałe de i deriti umani e de 
łe łibartà fondamentałe;
+      Considarà che na consesion comun de ’sti deriti e de ’ste łibartà ła ze 
de ła màsima inportansa par ła piena reałizasion de ’sti inpenji;
+         L’asenblèa zenarałe
+         ła proclama
+         ’sta declarasion cofà ideałe comun par tuti i pòpołi e łe nasion, a’l 
fin che onji parsona e onji partision de ła sosietà łe gapie da mirar, tenjendo 
’sta Declarasion senpre inamente, a promóvar co l’insenjamento e l’educasion 
a’l respeto de ’sti deriti e de ’ste łibartà e traverso de mezure progresive, 
nasionałe e intarnasionałe, par seguràrghene reconosimento e osarvansa efetive, 
tanto par i pòpołi de i Stati Menbri par primi, che par i pòpołi che i ze soto 
só jurizdision.
+   
+      Artìgoło 1
+      Tuti i èsari umani i nase łìbari e conpanji par dinjità e deriti. I ze 
dotài de rajon e de cosiensa e i ga da conportarse intrà de łori co spìrito de 
fradełi.
+   
+      Artìgoło 2
+      A onjun A ghe speta tuti i deriti e tute łe łibartà prezentài inte ’sta 
Declarasion, sensa nesuna distinsion, cofà de rasa, de cołor, de seso, de 
łengua, de rełijon, de opinion połìtega o de altra sorte, de orìzene nasionałe 
o sosiałe, de richesa, de nàsita o de altra condision.
+         Oltratuto, nesuna distinsion ła sarà fata drio el status połìtego, 
zurìdego o intarnasionałe de’l paeze o de’l teritorio da ndo’ che na parsona ła 
vien, che’l sia independente, o soto aministrasion dełegà, o mìa autònomo, o 
sojeto a łimitasion de sovranità, cuała che ła sipie.
+  
+      Artìgoło 3
+      Onjun el ga el derito a ła vita, a ła łibartà e a ła segurità de ła só 
parsona.
+   
+      Artìgoło 4
+      Nesun el podarà èsar tenjù da sciavo o da servo; ła sciavitù e el marcà 
de sciavi i sarà proibìi in tute łe maniere.
+   
+      Artìgoło 5
+      Nesun el podarà èsar meso soto tortura o a tratamenti o punision 
crudełe, dezumane o dezgradante.
+   
+      Artìgoło 6
+      Onjun el ga el derito, dapartuto, a’l reconosimento de ła só parsonałità 
zurìdega.
+   
+      Artìgoło 7
+      Tuti cuanti i ze conpanji davanti a ła łeze e i ga el derito, sensa 
nesuna discriminasion, a ła stesa protesion da parte de ła łeze. Tuti cuanti i 
ga derito a na stesa protesion contro de onji discriminasion che ła ghe vaga 
contro a ’sta Declarasion, e cusì anca par onji istigasion a ’sta dita 
discriminasion.
+   
+      Artìgoło 8
+      Onjun el ga el derito a na efetiva posibiłità de recorso a tribunałi 
conpetenti, contro de ati che no i respeta i só deriti fondamentałi reconosùi 
da ła costitusion o da ła łeze.
+   
+      Artìgoło 9
+      Nesun el podarà èsar arestà, inprezonà o eziłià par arbitrio.
+   
+      Artìgoło 10
+      Onjun el ga el derito, in condision conpanja par tuti, a na udiensa 
justa e pùblega davanti de un tribunałe independente e inparsiałe, par ła 
detarminasion de i só deriti, de i só doveri e anca de onji acuzasion criminałe 
contro de łu.
+   
+      Artìgoło 11
+      
+         
+            Onji parsona acuzà de un crìmene ła ze considarà inosente fin che 
ła só colpa ła sia stà provà par via łegałe inte un proseso pùblego ndo’ che ła 
gapia vùo tute łe garansìe che łe ghe vołe par ła só defension.
+         
+         
+            Nesun el sarà condanà par un conportamento de comision o de 
omision che, inte’l momento de’l fato, no’l fuse considarà crìmene drio el 
derito interno o drio el derito intarnasionałe. Isteso, nesuna pena ła podarà 
èsar sentensià che ła sipie suparior a cueła che ła jera prevista inte’l 
momento de ła comision de’l crìmene.
+         
+      
+   
+      Artìgoło 12
+      Nesun el gavarà da subir intarfarense arbitrarie inte ła só vita privà, 
inte ła só fameja, inte ła só caza, inte ła só corespondensa, e njanca da 
védare ofendesti el só onor e ła só reputasion. Onjun el ga el derito de èsar 
tutełà da ła łeze contro de ’ste intarfarense o ofeze.
+   
+      Artìgoło 13
+      
+         
+            Onjun el ga el derito a ła łibartà de móvarse e de abitar rento i 
confini de onji Stato.
+         
+         
+            Onjun el ga el derito de ndar via da onji paeze, fuse anca el suo, 
come anca de retornar a’l só paeze.
+         
+      
+   
+      Artìgoło 14
+      
+         
+            Onjun el ga el derito de sercar e de gòdar, rento de altri paezi, 
de aziło da łe parsecusion.
+         
+         
+            ’Sto derito no’l podarà èsar invocà cuando che ła parsona ła sia 
par vero resercà par crìmeni mìa połìteghi o par asion contro i fini e i 
prinsipi de łe Nasion Unìe.
+         
+      
+   
+      Artìgoło 15
+      
+         
+            Onjun el ga derito a na nasionałità.
+         
+         
+            A nesun A podarà èsarghe cavà par arbitrio ła só nasionałità e 
njanca el derito de muarla.
+         
+      
+   
+      Artìgoło 16
+      
+         
+            Òmani e fémane òtemi i ga el derito de maridarse e de fondar na 
fameja, sensa łimitasion de rasa, nasionałità o rełijon. I ga deriti conpanji 
revardo a’l matrimonio, durando el matrimonio e inte l’ato de ła só desołusion.
+         
+         
+            El matrimonio el podarà èsar fato soło che co’l łìbaro e pien 
consentir de i spozi promesi.
+         
+         
+            Ła fameja ła ze el nucleo naturałe e fondamentałe de ła sosietà e 
ła ga el derito a èsar protejesta da ła sosietà e da’l Stato.
+         
+      
+   
+      Artìgoło 17
+      
+         
+            Onjun el ga el derito de aver na propietà sua parsonałe o in comun 
co altri.
+         
+         
+            Nesun el podarà èsar deprivà de ła só propietà par arbitrio.
+         
+      
+   
+      Artìgoło 18
+      Onjun el ga el derito a ła łibartà de pensier, de cosiensa e de rełijon; 
’sto derito el ciapa rento anca ła łibartà de muar rełijon o credensa, e ła 
łibartà de manifestar, izoładamente o in comun, in pùblego e in privà, ła 
propia rełijon o ła propia credensa inte l’insenjar, inte’l prategar, inte’l 
culto e inte l’osarvansa de i riti.
+   
+      Artìgoło 19
+      Onjun el ga el derito a ła łibartà de opinion e de espresion, ciapà 
rento anca el derito de no èsar mołestà par ła só opinion, e cueło de sercar, 
otènjar e devulgar informasion e idèe co onji mezo e sensa revardo par i 
confini.
+   
+      Artìgoło 20
+      
+          
+            Onjun el ga el derito a ła łibartà de reunion e de asosiasion 
pasìfega.
+         
+         
+            Nesun el pol èsar costrenzesto a far parte de na asosiasion.
+         
+     
+   
+      Artìgoło 21
+      
+         
+            Onjun el ga el derito de partesipar a’l governo de’l só paeze, sia 
par direto che par traverso de raprezentanti łibaramente sielti.
+         
+         
+            Onjun el ga el derito de intrar a l’inpiego pùblego de’l só paeze 
in condision conpanje par tuti.
+         
+         
+            Ła vołontà popołar ła ze el fondamento de l’autorità de’l governo; 
’sta vołontà ła ga da ndar estarnà par traverso de ełesion pariòdeghe e vere, 
fate co’l voto univarsałe, conpanjo e segreto, o drio na prosedura de tenor 
guałivo de łìbara votasion.
+         
+      
+   
+      Artìgoło 22
+      Onjun, sendo menbro de ła sosietà, el ga el derito a ła segurità 
sosiałe, e anca a ła reałizasion par traverso de’l sforso nasionałe e de ła 
cooparasion intarnasionałe e in łigo co l’organizasion e łe resorse de onji 
Stato, de i deriti econòmeghi, sosiałi e culturałi indespensàbiłi par ła só 
dinjità e a’l dezviłupo łìbaro de ła só parsonałità.
+   
+      Artìgoło 23
+      
+         
+            Onjun el ga derito al łavoro, a ła łìbara sielta de’l posto de 
inpiego, a condision de łavoro juste e asetàbiłe e a ła protesion contra ła 
dezocupasion.
+         
+         
+            Onjun el ga, sensa discriminasion, el derito a na retribusion 
conpanja par el medèzemo łaoro.
+         
+         
+            Onjun che’l łaora el ga derito a na remunarasion justa e co 
sodisfasion che ła ghe segure a łu medèzemo e a ła só fameja de poder vìvar co 
dinjità umana e integrà, se ocor, da altri mezi de protesion sosiałe.
+         
+         
+            Onjun el ga derito de fondar sindacati e de farghe adezion par ła 
defension de i só intaresi.
+         
+      
+   
+      Artìgoło 24
+      Onjun el ga el derito de sponsar e de straviarse, ciapà rento donca anca 
na łimitasion rasionałe de łe ore de łaoro e ferie pariòdeghe pagàe.
+   
+      Artìgoło 25
+      
+         
+            Onjun el ga el derito a un tenor de vita che’l baste a garantir ła 
sałute e el ben èsar suo e de ła só fameja, co ocio partegołar par ła 
nutrision, el vestir, ła caza, e łe cure mèdeghe e i servisi sosiałi che i 
ocor; e el ga el derito a ła segurità in cazo de dezocupasion, małatìa, 
invałidità, vedovansa, ansianità o par onji altro cazo de pèrdita de i mezi de 
susistensa par sircostanse independenti da ła só vołontà.
+         
+         
+            Ła maternità e ła infansia łe ga el derito a cure e asistense 
spesiałe. Tuti i putełi, nasesti inte’l matrimonio o fora, i ga da gòdar de ła 
stesa protesion sosiałe.
+         
+      
+   
+      Artìgoło 26
+      
+         
+            Onjun el ga el derito a l’istrusion. L’istrusion ła ga da èsar 
gratis almanco par cueło che’l revarda łe clase ełementar e fondamentałe. 
L’istrusion ełementar ła ga da èsar de òbligo. L’istrusion tècnega e 
profesionałe ła ga da èsarghe mesa a ła despozision de tuti e l’istrusion 
suparior ła ga da èsar guałiva e a ła portada de tuti drio el mèrito.
+         
+         
+            L’istrusion ła ga da èsar inderisà a’l dezvełupo pien de ła 
parsonałità umana e a’l renforso de’l respeto de i deriti umani e de łe łibartà 
fondamentałe. Ła ga da promóvar ła conprension, ła tołaransa, ła amighità intrà 
de tute łe Nasion, i grupi rasiałi e rełijozi, e ła ga da jovarghe a l’òpara de 
łe Nasion Unìe par el mantenjimento de ła paze.
+         
+         
+            I zenidori i ga el derito de priorità inte ła sielta de’l tipo de 
istrusion da darghe a i só fiołi.
+         
+      
+   
+      Artìgoło 27
+      
+         
+            Onjun el ga el derito de ciapar parte łibaramente a ła vita 
culturałe de ła comunità, de gòdar de łe arte e de partesipar a’l progreso 
sientìfego e a i só benefisi.
+         
+         
+            Onjun el ga derito a ła protesion de i intaresi morałi e matariałi 
che i vien da onji produsion sientìfega, łetararia e artìstega che’l gapia 
reałizà.
+         
+      
+   
+      Artìgoło 28
+      Onjun el ga el derito a un órdene sosiałe e intarnasionałe ndo’ che i 
deriti e łe łibartà prezentài inte ’sta Declarasion i pose èsar reałizài in 
pien.
+   
+      Artìgoło 29
+      
+         
+            Onjun el ga serti òblighi verso de ła comunità, che łà soło ła só 
parsonałità ła cata posìbiłe el só dezviłupo łìbaro e pien.
+         
+         
+            Inte l’ezersitar de i só deriti e de łe só łibartà, onjun el pol 
catarse de fronte soło che chełe łimitasion che łe ze stabiłìe da ła łeze par 
segurar el reconosimento e el respeto de i deriti e de łe łibartà de i altri e 
par sodisfar łe nesesità juste de ła morałe, de l’órdene pùblego e de’l ben 
èsar zenarałe inte na sosietà democràtega.
+         
+         
+            ’Sti deriti e ’ste łibartà no i pol, inte nesuna maniera, èsar 
ezersitài in contrasto co i fini e i prensipi de łe Nasion Unìe.
+         
+      
+   
+      Artìgoło 30
+      Njente rento de ’sta Declarasion el pol èsar intarpretà inte’l senso de 
conportar un derito de un Stato, grupo o parsona ch’A se voje, de ezersitar na 
atività o de conpir un ato mirà a ła destrusion de calchedun de i deriti e de 
łe łibartà cusì declarài.
+   
\ No newline at end of file
diff --git a/langclass/fpdb.conf b/langclass/fpdb.conf
index 038869c..4dee4ee 100644
--- a/langclass/fpdb.conf
+++ b/langclass/fpdb.conf
@@ -184,6 +184,7 @@ ur.lm       ur--utf8
 uz.lm       uz--utf8    #uz-Latn
 uz-Cyrl.lm  uz-Cyrl-utf8
 ve.lm       ve--utf8
+vec.lm      vec--utf8
 vep.lm      vep--utf8
 vi.lm       vi--utf8
 wa.lm       wa--utf8
diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am
index 1f6b8f3..bc0e934 100644
--- a/src/Makefile.am
+++ b/src/Makefile.am
@@ -40,7 +40,7 @@ check:
                nso ny oc om pa pap pl plt pt quh quz rm ro ru rue \
                rw sa sc sd se sg shs si sk sl so sq sr-Cyrl sr-Latn \
                ss st sun sv sw swb ta tet th tg ti tk tl tn tpi tr ts \
-               tt ty tzm-Latn ug uk uz uz-Cyrl ve vep vi wa xh \
+               tt ty tzm-Latn ug uk uz uz-Cyrl ve vec vep vi wa xh \
                yi yo zh-Hans zh-Hant zu; do \
                bash ./test-primary.sh $$primarylanguage; \
                if test x$$? != x0; then \

Reply via email to