source/sl/basctl/messages.po                                       |  529 +
 source/sl/chart2/messages.po                                       |  556 -
 source/sl/cui/messages.po                                          | 3420 
++++------
 source/sl/dbaccess/messages.po                                     |   37 
 source/sl/desktop/messages.po                                      |   58 
 source/sl/dictionaries/as_IN.po                                    |    8 
 source/sl/dictionaries/en/dialog.po                                |    2 
 source/sl/dictionaries/kn_IN.po                                    |    8 
 source/sl/dictionaries/mr_IN.po                                    |    8 
 source/sl/dictionaries/or_IN.po                                    |    8 
 source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog.po                             |    2 
 source/sl/dictionaries/ta_IN.po                                    |    4 
 source/sl/editeng/messages.po                                      |  434 -
 source/sl/filter/messages.po                                       |  386 -
 source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po                |   35 
 source/sl/formula/messages.po                                      |   15 
 source/sl/framework/messages.po                                    |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                |   64 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po             |   60 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po                        |   20 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                     |  100 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                     | 1352 ++-
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po                     |  138 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po                     | 1144 +--
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                  |  340 
 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po                    |   20 
 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po                    |  402 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po                       |   24 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po                    |  322 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po                    |  640 +
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po                    |  330 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                 |  222 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po              |  188 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po                     |   12 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po                  |   24 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                  |  120 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po                  |   32 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po               |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po                      |   18 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po                   |   92 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                   |  412 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po                   |  102 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po                   | 1272 +--
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                |   58 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po                 |   10 
 source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po |   10 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po         |  231 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      | 1142 ++-
 source/sl/readlicense_oo/docs.po                                   |   36 
 source/sl/reportdesign/messages.po                                 |  105 
 source/sl/sc/messages.po                                           | 2127 
++----
 source/sl/sccomp/messages.po                                       |    4 
 source/sl/sd/messages.po                                           |  744 --
 source/sl/sfx2/classification.po                                   |  135 
 source/sl/sfx2/messages.po                                         |  111 
 source/sl/starmath/messages.po                                     |    4 
 source/sl/svtools/messages.po                                      |  596 -
 source/sl/svx/messages.po                                          | 2094 
+++---
 source/sl/sw/messages.po                                           |  679 +
 source/sl/uui/messages.po                                          |  169 
 source/sl/vcl/messages.po                                          |  909 ++
 source/sl/wizards/source/resources.po                              |  678 -
 source/sl/writerperfect/messages.po                                |   11 
 source/sl/xmlsecurity/messages.po                                  |   11 
 64 files changed, 12447 insertions(+), 10385 deletions(-)

New commits:
commit 811843b8cbb67fdb7d7103faad87368d1ec02fdd
Author:     Martin Srebotnjak <[email protected]>
AuthorDate: Tue Nov 25 08:42:17 2025 +0100
Commit:     Andras Timar <[email protected]>
CommitDate: Tue Nov 25 08:42:50 2025 +0100

    Updated Slovenian translation
    
    Change-Id: I4c7e985b0038098009b2f6cfa66b51e1055ae0f6

diff --git a/source/sl/basctl/messages.po b/source/sl/basctl/messages.po
index fa157c3979d..d391cad7c70 100644
--- a/source/sl/basctl/messages.po
+++ b/source/sl/basctl/messages.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 #. extracted from basctl/inc
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 25.2
"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 26.2
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-13 10:28+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-01 17:22+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-11-16 18:06+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-16 21:20+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "MIME-Version: 1.0
"
@@ -330,31 +330,41 @@ msgid "Forms"
 msgstr "Obrazci"
 
 #: basctl/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "RID_STR_MACRO_FROM"
+msgid "Macro From"
+msgstr "Makro iz"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "RID_STR_SAVE_MACRO_IN"
+msgid "Save Macro In"
+msgstr "Shrani makro v"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:89
 msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduli"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:88
+#: basctl/inc/strings.hrc:90
 msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
 msgid "Class Modules"
 msgstr "Razredni moduli"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:89
+#: basctl/inc/strings.hrc:91
 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:90
+#: basctl/inc/strings.hrc:92
 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
 msgid "Replace"
 msgstr "Zamenjaj"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:91
+#: basctl/inc/strings.hrc:93
 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
 msgid "Dialog Import - Name already used"
 msgstr "Uvoz pogovornega okna – Ime že obstaja"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:92
+#: basctl/inc/strings.hrc:94
 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
 msgid ""
 "The library already contains a dialog with the name:
"
@@ -371,22 +381,22 @@ msgstr ""
 "Izberite »Preimenuj«, da uvoženemu pogovornemu oknu dodelite novo samodejno 
ime, ali »Zamenjaj«, da obstoječe pogovorno okno v celoti prepišete.
"
 " "
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:93
+#: basctl/inc/strings.hrc:95
 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:94
+#: basctl/inc/strings.hrc:96
 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
 msgid "Omit"
 msgstr "Izpusti"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:95
+#: basctl/inc/strings.hrc:97
 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
 msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
 msgstr "Uvoz pogovornega okna – Neujemanje jezika"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:96
+#: basctl/inc/strings.hrc:98
 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
 msgid ""
 "The dialog to be imported supports other languages than the target library.
"
@@ -403,139 +413,460 @@ msgstr ""
 "Opomba: Pri jezikih, ki jih pogovorno okno ne podpira, bodo uporabljeni viri 
privzetega jezika pogovornega okna.
"
 " "
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:97
+#: basctl/inc/strings.hrc:99
 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
 msgid "Pages:"
 msgstr "Strani:"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:98
+#: basctl/inc/strings.hrc:100
 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES"
 msgid "All ~Pages"
 msgstr "~Vse strani"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:99
+#: basctl/inc/strings.hrc:101
 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES"
 msgid "Pa~ges:"
 msgstr "St~ran(i):"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:100
+#: basctl/inc/strings.hrc:102
 msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
 msgid "Choose"
 msgstr "Izberi"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:101
+#: basctl/inc/strings.hrc:103
 msgctxt "RID_STR_RUN"
 msgid "Run"
 msgstr "Zaženi"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:102
+#: basctl/inc/strings.hrc:104
 msgctxt "RID_STR_RECORD"
 msgid "~Save"
 msgstr "~Shrani"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:103
+#: basctl/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "RID_STR_OBJECT_BROWSER"
+msgid "Object Browser"
+msgstr "Brskalnik predmetov"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "RID_STR_OB_DOCS_ERROR_TITLE"
+msgid "Documentation Error"
+msgstr "Napaka dokumentacije"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "RID_STR_OB_BROWSER_LAUNCH_FAILED"
+msgid "Could not open the documentation in an external web browser."
+msgstr "Dokumentacije ni možno odpreti v zunanjem spletnem brskalniku."
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_PROPERTIES"
+msgid "Properties"
+msgstr "Lastnosti"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_METHODS"
+msgid "Methods"
+msgstr "Metode"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_FIELDS"
+msgid "Fields"
+msgstr "Polja"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_MEMBERS"
+msgid "Members"
+msgstr "Člani"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_PROCEDURES"
+msgid "Procedures"
+msgstr "Procedure"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "RID_STR_OB_SCOPE_ALL"
+msgid "All Libraries"
+msgstr "Vse knjižnice"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "RID_STR_OB_SCOPE_CURRENT"
+msgid "Current Document"
+msgstr "Trenutni dokument"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_FUNCTIONS"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcije"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_OTHER"
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "RID_STR_OB_NO_DOCUMENTATION"
+msgid "No documentation link is available for the selected item."
+msgstr "Za izbrani element povezava do dokumentacije ni na voljo."
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "RID_STR_OB_SEARCH_PLACEHOLDER"
+msgid "Search objects and members..."
+msgstr "Išči predmete in člane ..."
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "RID_STR_OB_BACK_BUTTON"
+msgid "Back"
+msgstr "Nazaj"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "RID_STR_OB_FORWARD_BUTTON"
+msgid "Forward"
+msgstr "Naprej"
+
+#. For Details Pane Formatting and Symbol Types
+#: basctl/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "RID_STR_OB_AS"
+msgid " As "
+msgstr " kot "
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "RID_STR_OB_OPTIONAL"
+msgid "Optional"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "RID_STR_OB_BYREF"
+msgid "ByRef"
+msgstr "PoSklicu"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "RID_STR_OB_OUT_PARAM"
+msgid "[out]"
+msgstr "[izhod]"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "RID_STR_OB_INOUT_PARAM"
+msgid "[inout]"
+msgstr "[vhodinizhod]"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "RID_STR_OB_ACCESS"
+msgid "Access: "
+msgstr "Dostop: "
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "RID_STR_OB_RETURNS"
+msgid "Returns: "
+msgstr "Vrne: "
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "RID_STR_OB_TYPE"
+msgid "Type: "
+msgstr "Vrsta: "
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "RID_STR_OB_PARAMETERS"
+msgid ""
+"
"
+"Parameters:
"
+msgstr ""
+"
"
+"Parametri:
"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "RID_STR_OB_LOCATION_HEADER"
+msgid ""
+"
"
+"Location
"
+msgstr ""
+"
"
+"Mesto
"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "RID_STR_OB_MEMBER_OF"
+msgid "Member of: "
+msgstr "Član: "
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "RID_STR_OB_LIBRARY"
+msgid "Library: "
+msgstr "Knjižnica: "
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "RID_STR_OB_DOCUMENT"
+msgid "Document: "
+msgstr "Dokument: "
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "RID_STR_OB_LINE"
+msgid "Line: "
+msgstr "Vrstica: "
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "RID_STR_OB_FULLNAME_HEADER"
+msgid ""
+"
"
+"Full Name
"
+msgstr ""
+"
"
+"Polno ime
"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "RID_STR_OB_CONTENTS_HEADER"
+msgid "Contents
"
+msgstr "Vsebina
"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "RID_STR_OB_TOTAL_MEMBERS"
+msgid "Total members: "
+msgstr "Skupaj članov: "
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "RID_STR_OB_CONTAINS_ITEMS"
+msgid "Contains %1 items"
+msgstr "Vsebuje %1 elementov"
+
+#. For Access Modifiers
+#: basctl/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "RID_STR_OB_ACCESS_PUBLIC"
+msgid "Public"
+msgstr "Javno"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "RID_STR_OB_ACCESS_PRIVATE"
+msgid "Private"
+msgstr "Zasebno"
+
+#. For Status Bar
+#: basctl/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "RID_STR_OB_MEMBERS_COUNT"
+msgid "%1 members"
+msgstr "%1 članov"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "RID_STR_OB_ITEMS_COUNT"
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 elementov"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "RID_STR_OB_READY"
+msgid "Ready"
+msgstr "Pripravljen"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "RID_STR_OB_READY_LOADED"
+msgid "✅ Ready (loaded in %1s)"
+msgstr "✅ Pripravljen (naloženo v %1 s)"
+
+#. For Symbol Type Names
+#: basctl/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_UNO_APIS_ROOT"
+msgid "UNO APIs Root"
+msgstr "Koren API-jev UNO"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_APP_LIBS"
+msgid "Application Libraries"
+msgstr "Knjižnice programov"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_DOC_LIBS"
+msgid "Document Libraries"
+msgstr "Knjižnice dokumentov"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_LIBRARY"
+msgid "Library"
+msgstr "Knjižnica"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_MODULE"
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_CLASS_MODULE"
+msgid "Class Module"
+msgstr "Razredni modul"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_NAMESPACE"
+msgid "Namespace"
+msgstr "Imenski prostor"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_INTERFACE"
+msgid "Interface"
+msgstr "Vmesnik"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:157
+msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_SERVICE"
+msgid "Service"
+msgstr "Storitev"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_STRUCT"
+msgid "Struct"
+msgstr "Struktura"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_ENUM"
+msgid "Enumeration"
+msgstr "Enumeracija"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_CONSTANTS"
+msgid "Constants"
+msgstr "Konstante"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_EXCEPTION"
+msgid "Exception"
+msgstr "Izjema"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_TYPEDEF"
+msgid "Typedef"
+msgstr "DefVrste"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_METHOD"
+msgid "Method"
+msgstr "Metoda"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_PROPERTY"
+msgid "Property"
+msgstr "Lastnosti"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_FIELD"
+msgid "Field"
+msgstr "Polje"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_SUB"
+msgid "Subroutine"
+msgstr "Podprogram"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_FUNCTION"
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_ENUM_MEMBER"
+msgid "Enum Member"
+msgstr "Član enum."
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_ITEM"
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:170
 msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
 msgid "Object Catalog"
 msgstr "Katalog predmetov"
 
 #. Property Browser Headline 
----------------------------------------------------------------
-#: basctl/inc/strings.hrc:105
+#: basctl/inc/strings.hrc:172
 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
 msgid "Properties: "
 msgstr "Lastnosti: "
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:106
+#: basctl/inc/strings.hrc:173
 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
 msgid "No Control marked"
 msgstr "Noben kontrolnik ni označen"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:107
+#: basctl/inc/strings.hrc:174
 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
 msgid "Multiselection"
 msgstr "Večkratni izbor"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:108
+#: basctl/inc/strings.hrc:175
 msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
 msgid "[Default Language]"
 msgstr "[Privzeti jezik]"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:109
+#: basctl/inc/strings.hrc:176
 msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
 msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
 msgstr "<Pritisnite »Dodaj«, da ustvarite vire jezika>"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:110
+#: basctl/inc/strings.hrc:177
 msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
 msgid "Export library as extension"
 msgstr "Izvozi knjižnico kot razširitev"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:111
+#: basctl/inc/strings.hrc:178
 msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
 msgid "Export as BASIC library"
 msgstr "Izvozi kot knjižnico BASIC"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:112
+#: basctl/inc/strings.hrc:179
 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
 msgid "Extension"
 msgstr "Razširitev"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:113
+#: basctl/inc/strings.hrc:180
 msgctxt "RID_STR_READONLY"
 msgid "Read-only"
 msgstr "Samo za branje"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:114
+#: basctl/inc/strings.hrc:181
 msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING"
 msgid "This module is read-only and cannot be edited."
 msgstr "Ta modul je samo za branje in ga ni mogoče urejati."
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:115
+#: basctl/inc/strings.hrc:182
 msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING"
 msgid "This dialog is read-only and cannot be edited."
 msgstr "To pogovorno okno je samo za branje in ga ni mogoče urejati."
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:116
+#: basctl/inc/strings.hrc:183
 msgctxt "RID_LINE_STATUS_CONTROL"
 msgid "Current line and character. Click to open 'Go to Line' dialog."
 msgstr "Trenutna vrstica in znak. S klikom odprete pogovorno okno »V vrstico«."
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:117
+#: basctl/inc/strings.hrc:184
 msgctxt "RID_VARIABLE_TOO_LARGE_TO_DISPLAY"
 msgid "Variable too large to display in debugger"
 msgstr "Spremenljivka je prevelika, da bi jo prikazali v razhroščevalniku"
 
 #. Color scheme names
-#: basctl/inc/strings.hrc:120
+#: basctl/inc/strings.hrc:187
 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DEFAULT"
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:121
+#: basctl/inc/strings.hrc:188
 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_LIGHT"
 msgid "%PRODUCTNAME Light"
 msgstr "%PRODUCTNAME, svetla"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:122
+#: basctl/inc/strings.hrc:189
 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DARK"
 msgid "%PRODUCTNAME Dark"
 msgstr "%PRODUCTNAME, temna"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:123
+#: basctl/inc/strings.hrc:190
 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_LIGHT"
 msgid "Breeze Light"
 msgstr "Sapica, svetla"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:124
+#: basctl/inc/strings.hrc:191
 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_DARK"
 msgid "Breeze Dark"
 msgstr "Sapica, temna"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:125
+#: basctl/inc/strings.hrc:192
 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_DARK"
 msgid "Solarized Dark"
 msgstr "Solarizacija, temna"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:126
+#: basctl/inc/strings.hrc:193
 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_LIGHT"
 msgid "Solarized Light"
 msgstr "Solarizacija, svetla"
@@ -622,97 +953,87 @@ msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
 msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your 
macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then 
open this dialog."
 msgstr "Izpiše knjižnice in module, kjer lahko odprete ali shranite svoje 
makre. Za shranjevanje makra z določenim dokumentom odprite dokument in nato 
odprite to pogovorno okno."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:246
-msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
-msgid "Macro From"
-msgstr "Makro iz"
-
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:262
-msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
-msgid "Save Macro In"
-msgstr "Shrani makro v"
-
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:299
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:269
 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
 msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the 
name of a macro, enter a name here."
 msgstr "Prikaže ime izbranega makra. Če želite ustvariti ali spremeniti ime 
makra, tukaj vnesite ime."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:308
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:278
 msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
 msgid "Macro Name"
 msgstr "Ime makra"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:330
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:300
 msgctxt "basicmacrodialog|assign"
 msgid "Assign..."
 msgstr "Dodeli ..."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:337
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:307
 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
 msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to 
a menu command, a toolbar, or an event."
 msgstr "Odpre pogovorno okno Prilagodi, kjer lahko izbrani makro dodelite 
menijskemu ukazu, orodni vrstici ali dogodku."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:319
 msgctxt "basicmacrodialog|edit"
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:356
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:326
 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
 msgid "Starts the Basic editor and opens the selected macro or dialog for 
editing."
 msgstr "Zažene urejevalnik Basica, izbrani makro ali pogovorno okno pa se 
odpre za urejanje."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:368
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:338
 msgctxt "basicmacrodialog|delete"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Izbriši"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:375
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:345
 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
 msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro 
or selected module."
 msgstr "Ustvari nov makro, ustvari nov modul ali izbriše izbrani makro oz. 
izbrani modul."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:387
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:357
 msgctxt "basicmacrodialog|new"
 msgid "_New"
 msgstr "_Nov"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:394
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:364
 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|new"
 msgid "Creates a new library."
 msgstr "Ustvari novo knjižnico."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:406
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
 msgctxt "basicmacrodialog|organize"
 msgid "Organizer..."
 msgstr "Organizator ..."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:413
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:383
 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
 msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete 
existing macro modules, dialogs, and libraries."
 msgstr "Odpre pogovorno okno Organizator makrov, kjer lahko dodajate, urejate 
ali izbrišete obstoječe module, pogovorna okna in knjižnice makrov."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:425
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:395
 msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
 msgid "New Library"
 msgstr "Nova knjižnica"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:432
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:402
 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
 msgid "Saves the recorded macro in a new library."
 msgstr "Posneti makro shrani v novi knjižnici."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:444
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:414
 msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
 msgid "New Module"
 msgstr "Nov modul"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:451
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:421
 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
 msgid "Saves the recorded macro in a new module."
 msgstr "Posneti makro shrani v novem modulu."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:499
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:466
 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
 msgid "Opens a dialog to organize macros."
 msgstr "Odpre pogovorno okno, namenjeno organiziranju makrov."
@@ -762,12 +1083,12 @@ msgctxt "colorscheme|opt_usescheme"
 msgid "Choose Color Scheme"
 msgstr "Izberite barvno shemo"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:132
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:131
 msgctxt "colorscheme|lb_title"
 msgid "Basic IDE Color Options"
 msgstr "Možnosti barv Basic IDE"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:199
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:198
 msgctxt "colorscheme|lb_schemes"
 msgid "Color Schemes"
 msgstr "Barvne sheme"
@@ -1202,6 +1523,76 @@ msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
 msgid "Enter a name for the new library or module."
 msgstr "Vnesite ime za nov modul ali knjižnico."
 
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:41
+msgctxt "objectbrowser|FilterBox"
+msgid "Search objects and members..."
+msgstr "Išči predmete in člane ..."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:55
+msgctxt "objectbrowser|ClearSearchButton"
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Počisti iskanje"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:58
+msgctxt "objectbrowser|extended_tip|ClearSearchButton"
+msgid "Clears the existing search."
+msgstr "Počisti obstoječe iskanje."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:88
+msgctxt "objectbrowser|ScopeSelectorLabel"
+msgid "Scope:"
+msgstr "Območje:"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:133
+msgctxt "objectbrowser|BackButtonTip"
+msgid "Back in Navigation History"
+msgstr "Nazaj po zgodovini krmarjenja"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:136
+msgctxt "objectbrowser|extended_tip|BackButton"
+msgid "Go to the previous entry in navigation history."
+msgstr "Pojdite na prejšnji vnos v zgodovini krmarjenja."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:153
+msgctxt "objectbrowser|ForwardButtonTip"
+msgid "Forward in Navigation History"
+msgstr "Naprej po zgodovini krmarjenja"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:156
+msgctxt "objectbrowser|extended_tip|ForwardButton"
+msgid "Go to the next entry in navigation history."
+msgstr "Pojdite na naslednji vnos v zgodovini krmarjenja."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:204
+msgctxt "objectbrowser|LeftPaneLabel"
+msgid "Objects"
+msgstr "Predmeti"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:234
+msgctxt "ObjectBrowserPanel"
+msgid "Objects"
+msgstr "Predmeti"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:282
+msgctxt "objectbrowser|RightPaneHeaderLabel"
+msgid "Members"
+msgstr "Člani"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:312
+msgctxt "ObjectBrowserMembers"
+msgid "Members"
+msgstr "Člani"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:366
+msgctxt "objectbrowser|DetailPaneLabel"
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:428
+msgctxt "objectbrowser|StatusLabel"
+msgid "Ready"
+msgstr "Pripravljen"
+
 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
 msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
 msgid "Basic Macro Organizer"
@@ -1232,7 +1623,7 @@ msgctxt "sortmenu|alphabetically"
 msgid "_Alphabetically"
 msgstr "Po _abecedi"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:32
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:31
 msgctxt "sortmenu|properorder"
 msgid "_Proper order"
 msgstr "_Pravo zaporedje"
diff --git a/source/sl/chart2/messages.po b/source/sl/chart2/messages.po
index fb2392aae15..c74a6ebc0c8 100644
--- a/source/sl/chart2/messages.po
+++ b/source/sl/chart2/messages.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 #. extracted from chart2/inc
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 26.2
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-01 10:04+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-03 09:32+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-11-16 18:06+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-03 20:01+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
@@ -125,566 +125,461 @@ msgid "Chart Elements"
 msgstr "Gradniki grafikona"
 
 #: chart2/inc/strings.hrc:31
-msgctxt "STR_PAGE_LINE"
-msgid "Line"
-msgstr "Črta"
-
-#: chart2/inc/strings.hrc:32
-msgctxt "STR_PAGE_BORDER"
-msgid "Borders"
-msgstr "Obrobe"
-
-#: chart2/inc/strings.hrc:33
-msgctxt "STR_PAGE_AREA"
-msgid "Area"
-msgstr "Področje"
-
-#: chart2/inc/strings.hrc:34
-msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Prosojnost"
-
-#: chart2/inc/strings.hrc:35
-msgctxt "STR_PAGE_FONT"
-msgid "Font"
-msgstr "Pisava"
-
-#: chart2/inc/strings.hrc:36
-msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Učinki pisave"
-
-#: chart2/inc/strings.hrc:37
-msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS"
-msgid "Numbers"
-msgstr "Številke"
-
-#: chart2/inc/strings.hrc:38
-msgctxt "STR_PAGE_POSITION"
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
-
-#: chart2/inc/strings.hrc:39
-msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT"
-msgid "Layout"
-msgstr "Postavitev"
-
-#: chart2/inc/strings.hrc:40
-msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: chart2/inc/strings.hrc:41
-msgctxt "STR_PAGE_SCALE"
-msgid "Scale"
-msgstr "Merilo"
-
-#: chart2/inc/strings.hrc:42
-msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING"
-msgid "Positioning"
-msgstr "Umestitev"
-
-#: chart2/inc/strings.hrc:43
-msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: chart2/inc/strings.hrc:44
-msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS"
-msgid "X Error Bars"
-msgstr "Stolpci napake X"
-
-#: chart2/inc/strings.hrc:45
-msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS"
-msgid "Y Error Bars"
-msgstr "Stolpci napake Y"
-
-#: chart2/inc/strings.hrc:46
-msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnava"
-
-#: chart2/inc/strings.hrc:47
-msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE"
-msgid "Perspective"
-msgstr "Perspektiva"
-
-#: chart2/inc/strings.hrc:48
-msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE"
-msgid "Appearance"
-msgstr "Videz"
-
-#: chart2/inc/strings.hrc:49
-msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION"
-msgid "Illumination"
-msgstr "Osvetlitev"
-
-#: chart2/inc/strings.hrc:50
-msgctxt "STR_PAGE_ASIAN"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Azijska tipografija"
-
-#: chart2/inc/strings.hrc:51
-msgctxt "STR_PAGE_COLOR_PALETTE"
-msgid "Color Palette"
-msgstr "Barvna paleta"
-
-#: chart2/inc/strings.hrc:52
 msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS"
 msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation 
%STD_DEVIATION"
 msgstr "Črta srednje vrednosti z vrednostjo %AVERAGE_VALUE in standardnim 
odklonom %STD_DEVIATION"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:53
+#: chart2/inc/strings.hrc:32
 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS"
 msgid "Axis"
 msgstr "Os"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:54
+#: chart2/inc/strings.hrc:33
 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X"
 msgid "X Axis"
 msgstr "Os X"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:55
+#: chart2/inc/strings.hrc:34
 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y"
 msgid "Y Axis"
 msgstr "Os Y"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:56
+#: chart2/inc/strings.hrc:35
 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z"
 msgid "Z Axis"
 msgstr "Os Z"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:57
+#: chart2/inc/strings.hrc:36
 msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS"
 msgid "Secondary X Axis"
 msgstr "Drugotna os X"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:58
+#: chart2/inc/strings.hrc:37
 msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS"
 msgid "Secondary Y Axis"
 msgstr "Drugotna os Y"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:59
+#: chart2/inc/strings.hrc:38
 msgctxt "STR_OBJECT_AXES"
 msgid "Axes"
 msgstr "Osi"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:60
+#: chart2/inc/strings.hrc:39
 msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS"
 msgid "Grids"
 msgstr "Mreže"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:61
+#: chart2/inc/strings.hrc:40
 msgctxt "STR_OBJECT_GRID"
 msgid "Grid"
 msgstr "Mreža"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:62
+#: chart2/inc/strings.hrc:41
 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X"
 msgid "X Axis Major Grid"
 msgstr "Glavna mreža osi X"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:63
+#: chart2/inc/strings.hrc:42
 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y"
 msgid "Y Axis Major Grid"
 msgstr "Glavna mreža osi Y"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:64
+#: chart2/inc/strings.hrc:43
 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z"
 msgid "Z Axis Major Grid"
 msgstr "Glavna mreža osi Z"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:65
+#: chart2/inc/strings.hrc:44
 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X"
 msgid "X Axis Minor Grid"
 msgstr "Pomožna mreža osi X"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:66
+#: chart2/inc/strings.hrc:45
 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y"
 msgid "Y Axis Minor Grid"
 msgstr "Pomožna mreža osi Y"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:67
+#: chart2/inc/strings.hrc:46
 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z"
 msgid "Z Axis Minor Grid"
 msgstr "Pomožna mreža osi Z"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:68
+#: chart2/inc/strings.hrc:47
 msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND"
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:69
+#: chart2/inc/strings.hrc:48
 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE"
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:70
+#: chart2/inc/strings.hrc:49
 msgctxt "STR_OBJECT_TITLES"
 msgid "Titles"
 msgstr "Naslovi"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:71
+#: chart2/inc/strings.hrc:50
 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN"
 msgid "Main Title"
 msgstr "Glavni naslov"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:72
+#: chart2/inc/strings.hrc:51
 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB"
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podnaslov"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:73
+#: chart2/inc/strings.hrc:52
 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS"
 msgid "X Axis Title"
 msgstr "Naslov osi X"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:74
+#: chart2/inc/strings.hrc:53
 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS"
 msgid "Y Axis Title"
 msgstr "Naslov osi Y"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:75
+#: chart2/inc/strings.hrc:54
 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS"
 msgid "Z Axis Title"
 msgstr "Naslov osi Z"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:76
+#: chart2/inc/strings.hrc:55
 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS"
 msgid "Secondary X Axis Title"
 msgstr "Naslov drugotne osi X"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:77
+#: chart2/inc/strings.hrc:56
 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS"
 msgid "Secondary Y Axis Title"
 msgstr "Naslov drugotne osi Y"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:78
+#: chart2/inc/strings.hrc:57
 msgctxt "STR_OBJECT_LABEL"
 msgid "Label"
 msgstr "Oznaka"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:79
+#: chart2/inc/strings.hrc:58
 msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS"
 msgid "Data Labels"
 msgstr "Oznake podatkov"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:80
+#: chart2/inc/strings.hrc:59
 msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT"
 msgid "Data Point"
 msgstr "Podatkovna točka"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:81
+#: chart2/inc/strings.hrc:60
 msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS"
 msgid "Data Points"
 msgstr "Podatkovne točke"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:82
+#: chart2/inc/strings.hrc:61
 msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL"
 msgid "Legend Key"
 msgstr "Ključ legende"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:83
+#: chart2/inc/strings.hrc:62
 msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES"
 msgid "Data Series"
 msgstr "Niz podatkov"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:84
+#: chart2/inc/strings.hrc:63
 msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL"
 msgid "Data Series"
 msgstr "Nizi podatkov"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:85
+#: chart2/inc/strings.hrc:64
 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE"
 msgid "Trend Line"
 msgstr "Trendna črta"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:86
+#: chart2/inc/strings.hrc:65
 msgctxt "STR_OBJECT_CURVES"
 msgid "Trend Lines"
 msgstr "Trendne črte"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:87
+#: chart2/inc/strings.hrc:66
 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS"
 msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
 msgstr "Trendna črta %FORMULA z natančnostjo R² = %RSQUARED"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:88
+#: chart2/inc/strings.hrc:67
 msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS"
 msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
 msgstr "Trendna črta drsečega povprečja z obdobjem = %PERIOD"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:89
+#: chart2/inc/strings.hrc:68
 msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE"
 msgid "Mean Value Line"
 msgstr "Črta srednje vrednosti"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:90
+#: chart2/inc/strings.hrc:69
 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION"
 msgid "Equation"
 msgstr "Enačba"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:91
+#: chart2/inc/strings.hrc:70
 msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X"
 msgid "X Error Bars"
 msgstr "Stolpci napake X"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:92
+#: chart2/inc/strings.hrc:71
 msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y"
 msgid "Y Error Bars"
 msgstr "Stolpci napake Y"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:93
+#: chart2/inc/strings.hrc:72
 msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z"
 msgid "Z Error Bars"
 msgstr "Stolpci napake Z"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:94
+#: chart2/inc/strings.hrc:73
 msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS"
 msgid "Stock Loss"
 msgstr "Borzna izguba"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:95
+#: chart2/inc/strings.hrc:74
 msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN"
 msgid "Stock Gain"
 msgstr "Borzni dobiček"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:96
+#: chart2/inc/strings.hrc:75
 msgctxt "STR_OBJECT_PAGE"
 msgid "Chart Area"
 msgstr "Področje grafikona"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:97
+#: chart2/inc/strings.hrc:76
 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM"
 msgid "Chart"
 msgstr "Grafikon"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:98
+#: chart2/inc/strings.hrc:77
 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL"
 msgid "Chart Wall"
 msgstr "Stena grafikona"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:99
+#: chart2/inc/strings.hrc:78
 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR"
 msgid "Chart Floor"
 msgstr "Tla grafikona"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:100
+#: chart2/inc/strings.hrc:79
 msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE"
 msgid "Drawing Object"
 msgstr "Risani predmet"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:101
+#: chart2/inc/strings.hrc:80
 msgctxt "STR_TIP_DATASERIES"
 msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
 msgstr "Niz podatkov »%SERIESNAME«"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:102
+#: chart2/inc/strings.hrc:81
 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX"
 msgid "Data Point %POINTNUMBER"
 msgstr "Podatkovna točka %POINTNUMBER"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:103
+#: chart2/inc/strings.hrc:82
 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES"
 msgid "Values: %POINTVALUES"
 msgstr "Vrednosti: %POINTVALUES"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:104
+#: chart2/inc/strings.hrc:83
 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT"
 msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: 
%POINTVALUES"
 msgstr "Podatkovna točka %POINTNUMBER, niz podatkov %SERIESNUMBER, vrednosti: 
%POINTVALUES"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:105
+#: chart2/inc/strings.hrc:84
 msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED"
 msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: 
%POINTVALUES"
 msgstr "Podatkovna točka %POINTNUMBER v izbranem nizu podatkov %SERIESNUMBER, 
vrednosti: %POINTVALUES"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:106
+#: chart2/inc/strings.hrc:85
 msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED"
-msgid "%OBJECTNAME selected"
-msgstr "Izbran %OBJECTNAME"
+msgid "Selection: %OBJECTNAME"
+msgstr "Izbrano: %OBJECTNAME"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:107
+#: chart2/inc/strings.hrc:86
 msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED"
 msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
 msgstr "Tortni grafikon, razkosan na %PERCENTVALUE odstotkov"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:108
+#: chart2/inc/strings.hrc:87
 msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES"
 msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
 msgstr "%OBJECTNAME za niz podatkov »%SERIESNAME«"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:109
+#: chart2/inc/strings.hrc:88
 msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES"
 msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
 msgstr "%OBJECTNAME za vse nize podatkov"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:110
+#: chart2/inc/strings.hrc:89
 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE"
 msgid "Edit chart type"
 msgstr "Uredi vrsto grafikona"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:111
+#: chart2/inc/strings.hrc:90
 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES"
 msgid "Edit data ranges"
 msgstr "Uredi obsege podatkov"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:112
+#: chart2/inc/strings.hrc:91
 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW"
 msgid "Edit 3D view"
 msgstr "Uredi pogled 3D"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:113
+#: chart2/inc/strings.hrc:92
 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA"
 msgid "Edit chart data"
 msgstr "Uredi podatke grafikona"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:114
+#: chart2/inc/strings.hrc:93
 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND"
 msgid "Legend on/off"
 msgstr "Legenda vključena/izključena"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:115
+#: chart2/inc/strings.hrc:94
 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ"
 msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
 msgstr "Glavna/glavna in pomožna/izključena vodoravna mreža"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:116
+#: chart2/inc/strings.hrc:95
 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL"
 msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
 msgstr "Glavna/glavna in pomožna/izključena navpična mreža"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:117
+#: chart2/inc/strings.hrc:96
 msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT"
 msgid "Scale Text"
 msgstr "Spremeni merilo besedila"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:118
+#: chart2/inc/strings.hrc:97
 msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART"
 msgid "Automatic Layout"
 msgstr "Samodejna postavitev"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:119
+#: chart2/inc/strings.hrc:98
 msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
 msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
 msgstr "Te funkcije z izbranimi predmeti ni mogoče dokončati."
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:120
+#: chart2/inc/strings.hrc:99
 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT"
 msgid "Edit text"
 msgstr "Uredi besedilo"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:121
+#: chart2/inc/strings.hrc:100
 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL"
 msgid "Column %COLUMNNUMBER"
 msgstr "Stolpec %COLUMNNUMBER"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:122
+#: chart2/inc/strings.hrc:101
 msgctxt "STR_ROW_LABEL"
 msgid "Row %ROWNUMBER"
 msgstr "Vrstica %ROWNUMBER"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:123
+#: chart2/inc/strings.hrc:102
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL"
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:124
+#: chart2/inc/strings.hrc:103
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X"
 msgid "X-Values"
 msgstr "Vrednosti X"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:125
+#: chart2/inc/strings.hrc:104
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y"
 msgid "Y-Values"
 msgstr "Vrednosti Y"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:126
+#: chart2/inc/strings.hrc:105
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE"
 msgid "Bubble Sizes"
 msgstr "Velikosti mehurčkov"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:127
+#: chart2/inc/strings.hrc:106
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR"
 msgid "X-Error-Bars"
 msgstr "Stolpci napake X"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:128
+#: chart2/inc/strings.hrc:107
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE"
 msgid "Positive X-Error-Bars"
 msgstr "Pozitivni stolpci napake X"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:129
+#: chart2/inc/strings.hrc:108
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE"
 msgid "Negative X-Error-Bars"
 msgstr "Negativni stolpci napake X"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:130
+#: chart2/inc/strings.hrc:109
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR"
 msgid "Y-Error-Bars"
 msgstr "Stolpci napake Y"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:131
+#: chart2/inc/strings.hrc:110
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE"
 msgid "Positive Y-Error-Bars"
 msgstr "Pozitivni stolpci napake Y"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:132
+#: chart2/inc/strings.hrc:111
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE"
 msgid "Negative Y-Error-Bars"
 msgstr "Negativni stolpci napake Y"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:133
+#: chart2/inc/strings.hrc:112
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST"
 msgid "Open Values"
 msgstr "Otvoritveni tečaj"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:134
+#: chart2/inc/strings.hrc:113
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST"
 msgid "Close Values"
 msgstr "Zaključni tečaj"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:135
+#: chart2/inc/strings.hrc:114
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN"
 msgid "Low Values"
 msgstr "Najnižji tečaj"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:136
+#: chart2/inc/strings.hrc:115
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX"
 msgid "High Values"
 msgstr "Najvišji tečaj"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:137
+#: chart2/inc/strings.hrc:116
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES"
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorije"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:138
+#: chart2/inc/strings.hrc:117
 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
 msgid "Series"
 msgstr "Niz"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:139
+#: chart2/inc/strings.hrc:118
 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
 msgid "Series%NUMBER"
 msgstr "Niz%NUMBER"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:140
+#: chart2/inc/strings.hrc:119
 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES"
 msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
 msgstr "Izberite obseg za %VALUETYPE %SERIESNAME"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:141
+#: chart2/inc/strings.hrc:120
 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES"
 msgid "Select Range for Categories"
 msgstr "Izberite obseg za kategorije"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:142
+#: chart2/inc/strings.hrc:121
 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS"
 msgid "Select Range for data labels"
 msgstr "Izberite obseg za oznake podatkov"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:143
+#: chart2/inc/strings.hrc:122
 msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT"
 msgid ""
 "Your last input is incorrect.
"
@@ -693,272 +588,262 @@ msgstr ""
 "Vaš zadnji vnos ni pravilen.
"
 "Ali želite prezreti to spremembo in zapreti pogovorno okno?"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:144
+#: chart2/inc/strings.hrc:123
 msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR"
 msgid "Left-to-right"
 msgstr "Od leve proti desni"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:145
+#: chart2/inc/strings.hrc:124
 msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL"
 msgid "Right-to-left"
 msgstr "Od desne proti levi"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:146
+#: chart2/inc/strings.hrc:125
 msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
 msgid "Use superordinate object settings"
 msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:147
+#: chart2/inc/strings.hrc:126
 msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Barva polnila"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:148
+#: chart2/inc/strings.hrc:127
 msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR"
 msgid "Border Color"
 msgstr "Barva obrobe"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:149
+#: chart2/inc/strings.hrc:128
 msgctxt "STR_DATA_TABLE"
 msgid "Data Table"
 msgstr "Podatkovna tabela"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:151
+#: chart2/inc/strings.hrc:130
 msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
 msgid "From Data Table"
 msgstr "Iz podatkovne tabele"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:152
+#: chart2/inc/strings.hrc:131
 msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR"
 msgid "Linear"
 msgstr "Linearna"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:153
+#: chart2/inc/strings.hrc:132
 msgctxt "STR_REGRESSION_LOG"
 msgid "Logarithmic"
 msgstr "Logaritemska"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:154
+#: chart2/inc/strings.hrc:133
 msgctxt "STR_REGRESSION_EXP"
 msgid "Exponential"
 msgstr "Eksponentna"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:155
+#: chart2/inc/strings.hrc:134
 msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
 msgid "Power"
 msgstr "Potenčna"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:156
+#: chart2/inc/strings.hrc:135
 msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
 msgid "Polynomial"
 msgstr "Polinomska"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:157
+#: chart2/inc/strings.hrc:136
 msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE"
 msgid "Moving average"
 msgstr "Drseče povprečje"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:158
+#: chart2/inc/strings.hrc:137
 msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
 msgid "Mean"
 msgstr "Srednja vrednost"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:160
+#: chart2/inc/strings.hrc:139
 msgctxt "STR_TYPE_COLUMN"
 msgid "Column"
 msgstr "Navpični stolpčni"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:161
+#: chart2/inc/strings.hrc:140
 msgctxt "STR_TYPE_BAR"
 msgid "Bar"
 msgstr "Vodoravni stolpčni"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:162
-msgctxt "STR_TYPE_HISTOGRAM"
-msgid "Histogram"
-msgstr "Histogram"
-
-#: chart2/inc/strings.hrc:163
-msgctxt "STR_HISTOGRAM"
-msgid "Histogram Chart"
-msgstr "Grafikon histograma"
-
-#: chart2/inc/strings.hrc:164
+#: chart2/inc/strings.hrc:141
 msgctxt "STR_TYPE_AREA"
 msgid "Area"
 msgstr "Ploščinski"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:165
+#: chart2/inc/strings.hrc:142
 msgctxt "STR_TYPE_PIE"
 msgid "Pie"
 msgstr "Tortni"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:166
+#: chart2/inc/strings.hrc:143
 msgctxt "STR_TYPE_PIE"
 msgid "Of-Pie"
 msgstr "Rezine"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:167
+#: chart2/inc/strings.hrc:144
 msgctxt "STR_PIE_EXPLODED"
 msgid "Exploded Pie Chart"
 msgstr "Razkosan tortni grafikon"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:168
+#: chart2/inc/strings.hrc:145
 msgctxt "STR_BAR_OF_PIE"
 msgid "Bar-of-pie Chart"
 msgstr "Stolpčni grafikon rezine"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:169
+#: chart2/inc/strings.hrc:146
 msgctxt "STR_PIE_OF_PIE"
 msgid "Pie-of-pie Chart"
 msgstr "Tortni grafikon rezine"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:170
+#: chart2/inc/strings.hrc:147
 msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
 msgid "Exploded Donut Chart"
 msgstr "Razkosani kolobarni grafikon"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:171
+#: chart2/inc/strings.hrc:148
 msgctxt "STR_DONUT"
 msgid "Donut"
 msgstr "Kolobarni"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:172
+#: chart2/inc/strings.hrc:149
 msgctxt "STR_TYPE_LINE"
 msgid "Line"
 msgstr "Črtni"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:173
+#: chart2/inc/strings.hrc:150
 msgctxt "STR_TYPE_XY"
 msgid "XY (Scatter)"
 msgstr "XY (razpršeni)"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:174
+#: chart2/inc/strings.hrc:151
 msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES"
 msgid "Points and Lines"
 msgstr "Točke in črte"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:175
+#: chart2/inc/strings.hrc:152
 msgctxt "STR_POINTS_ONLY"
 msgid "Points Only"
 msgstr "Samo točke"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:176
+#: chart2/inc/strings.hrc:153
 msgctxt "STR_LINES_ONLY"
 msgid "Lines Only"
 msgstr "Samo črte"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:177
+#: chart2/inc/strings.hrc:154
 msgctxt "STR_LINES_3D"
 msgid "3D Lines"
 msgstr "3D-črte"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:178
+#: chart2/inc/strings.hrc:155
 msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE"
 msgid "Column and Line"
 msgstr "Navpični stolpčni in črtni"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:179
+#: chart2/inc/strings.hrc:156
 msgctxt "STR_LINE_COLUMN"
 msgid "Columns and Lines"
 msgstr "Navpični stolpčni in črtni"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:180
+#: chart2/inc/strings.hrc:157
 msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
 msgid "Stacked Columns and Lines"
 msgstr "Naložen stolpčni in črtni"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:181
+#: chart2/inc/strings.hrc:158
 msgctxt "STR_TYPE_NET"
 msgid "Net"
 msgstr "Mrežni"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:182
+#: chart2/inc/strings.hrc:159
 msgctxt "STR_TYPE_STOCK"
 msgid "Stock"
 msgstr "Borzni"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:183
+#: chart2/inc/strings.hrc:160
 msgctxt "STR_STOCK_1"
 msgid "Stock Chart 1"
 msgstr "Borzni grafikon 1"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:184
+#: chart2/inc/strings.hrc:161
 msgctxt "STR_STOCK_2"
 msgid "Stock Chart 2"
 msgstr "Borzni grafikon 2"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:185
+#: chart2/inc/strings.hrc:162
 msgctxt "STR_STOCK_3"
 msgid "Stock Chart 3"
 msgstr "Borzni grafikon 3"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:186
+#: chart2/inc/strings.hrc:163
 msgctxt "STR_STOCK_4"
 msgid "Stock Chart 4"
 msgstr "Borzni grafikon 4"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:187
+#: chart2/inc/strings.hrc:164
 msgctxt "STR_NORMAL"
 msgid "Normal"
 msgstr "Navadno"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:188
+#: chart2/inc/strings.hrc:165
 msgctxt "STR_STACKED"
 msgid "Stacked"
 msgstr "Naložen"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:189
+#: chart2/inc/strings.hrc:166
 msgctxt "STR_PERCENT"
 msgid "Percent Stacked"
 msgstr "Odstotkoven naložen"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:190
+#: chart2/inc/strings.hrc:167
 msgctxt "STR_DEEP"
 msgid "Deep"
 msgstr "Globoko"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:191
+#: chart2/inc/strings.hrc:168
 msgctxt "STR_FILLED"
 msgid "Filled"
 msgstr "Zapolnjeno"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:192
+#: chart2/inc/strings.hrc:169
 msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
 msgid "Bubble"
 msgstr "Mehurčni"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:193
+#: chart2/inc/strings.hrc:170
 msgctxt "STR_BUBBLE_1"
 msgid "Bubble Chart"
 msgstr "Mehurčni grafikon"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:195
+#: chart2/inc/strings.hrc:172
 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
 msgid "Numbers are required. Check your input."
 msgstr "Številke so obvezne. Preverite vnos."
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:196
+#: chart2/inc/strings.hrc:173
 msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO"
 msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
 msgstr "Glavni interval zahteva pozitivno številko. Preverite vnos."
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:197
+#: chart2/inc/strings.hrc:174
 msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM"
 msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
 msgstr "Logaritmično merilo zahteva pozitivne številke. Preverite vnos."
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:198
+#: chart2/inc/strings.hrc:175
 msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX"
 msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
 msgstr "Najmanjša vrednost mora biti manjša od največje vrednosti. Preverite 
vnos."
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:199
+#: chart2/inc/strings.hrc:176
 msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
 msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check 
your input."
 msgstr "Glavni interval mora biti večji od pomožnega intervala. Preverite 
vnos."
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:200
+#: chart2/inc/strings.hrc:177
 msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
 msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the 
resolution. Check your input."
 msgstr "Glavni in pomožni interval morata biti večja ali enaka ločljivosti. 
Preverite vnos."
@@ -973,27 +858,12 @@ msgctxt "chardialog|CharDialog"
 msgid "Character"
 msgstr "Znak"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:108
-msgctxt "chardialog|font"
-msgid "Font"
-msgstr "Pisava"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:131
-msgctxt "chardialog|fonteffects"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Učinki pisave"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:155
-msgctxt "chardialog|position"
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:27
+#: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:46
 msgctxt "chartcolorpalettepopup|colorfulwin"
 msgid "Colorful"
 msgstr "Barvito"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:75
+#: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:93
 msgctxt "chartcolorpalettepopup|monochromaticwin"
 msgid "Monochromatic"
 msgstr "Monokromatsko"
@@ -1898,26 +1768,6 @@ msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Odstavek"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:135
-msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Zamiki in razmiki"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:182
-msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnava"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:231
-msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Azijska tipografija"
-
-#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:279
-msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulatorji"
-
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:24
 msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label"
 msgid "Show labels"
@@ -1958,12 +1808,12 @@ msgctxt "sidebaraxis|label2"
 msgid "_Text orientation:"
 msgstr "_Usmerjenost besedila:"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:30
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:29
 msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
 msgid "Allow to select a color palette to apply to current chart data series."
 msgstr "Dovolite izbor barvne palete, ki se bo uveljavila na trenutnem nizu 
podatkov grafikona."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:42
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:41
 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbordertype-atkobject"
 msgid "Border Style"
 msgstr "Slog obrobe"
@@ -2278,82 +2128,82 @@ msgctxt "sidebarseries|label_box"
 msgid "P_lacement:"
 msgstr "Po_stavitev:"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:74
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:80
 msgctxt "sidebartype|3dlook"
 msgid "_3D Look"
 msgstr "Videz _3D"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:90
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:96
 msgctxt "sidebartype|3dscheme"
 msgid "Simple"
 msgstr "Enostavno"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:91
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:97
 msgctxt "sidebartype|3dscheme"
 msgid "Realistic"
 msgstr "Realistično"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:111
 msgctxt "sidebartype|shapeft"
 msgid "Sh_ape"
 msgstr "Obli_ka"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:153
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:159
 msgctxt "sidebartype|stack"
 msgid "_Stack series"
 msgstr "_Naloži nize"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:170
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:176
 msgctxt "sidebartype|linetypeft"
 msgid "_Line type"
 msgstr "Vrsta _črte"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:183
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:189
 msgctxt "sidebartype|linetype"
 msgid "Straight"
 msgstr "Ravno"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:184
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:190
 msgctxt "sidebartype|linetype"
 msgid "Smooth"
 msgstr "Gladko"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:185
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:191
 msgctxt "sidebartype|linetype"
 msgid "Stepped"
 msgstr "Stopnjevito"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:195
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:201
 msgctxt "sidebartype|properties"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Lastnosti ..."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:207
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:213
 msgctxt "sidebartype|sort"
 msgid "_Sort by X values"
 msgstr "_Razvrsti po vrednostih X"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:223
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:229
 msgctxt "sidebartype|nolinesft"
 msgid "_Number of lines"
 msgstr "Š_tevilo črt"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:251
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:257
 msgctxt "sidebartype|compositesizeft"
 msgid "_Number of lines"
 msgstr "Š_tevilo črt"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:310
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:316
 msgctxt "sidebartype|ontop"
 msgid "On top"
 msgstr "Na vrh"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:326
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:332
 msgctxt "sidebartype|percent"
 msgid "Percent"
 msgstr "Odstotek"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:342
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:348
 msgctxt "sidebartype|deep"
 msgid "Deep"
 msgstr "Globoko"
@@ -2963,162 +2813,162 @@ msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
 msgid "Grids"
 msgstr "Mreže"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:47
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:65
 msgctxt "tp_ChartColorPalette|colorfulwin"
 msgid "Colorful"
 msgstr "Barvito"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:97
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:117
 msgctxt "tp_ChartColorPalette|monochromaticwin"
 msgid "Monochromatic"
 msgstr "Monokromatsko"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:55
 msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
 msgid "Choose a Chart Type"
 msgstr "Izberite vrsto grafikona"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:101
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
 msgid "Select a sub type of the basic chart type."
 msgstr "Izberite podvrsto osnovne vrste grafikona."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:123
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
 msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
 msgid "_3D Look"
 msgstr "Videz _3D"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:133
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:140
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
 msgid "Enables a 3D look for the data values."
 msgstr "Omogoča 3D-videz podatkovnih vrednosti."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:147
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:154
 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
 msgid "Simple"
 msgstr "Enostavno"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:148
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:155
 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
 msgid "Realistic"
 msgstr "Realistično"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:155
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:162
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
 msgid "Select the type of 3D look."
 msgstr "Izberite vrsto videza 3D."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:173
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:180
 msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
 msgid "Sh_ape"
 msgstr "Obli_ka"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:216
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:223
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
 msgid "Select a shape from the list."
 msgstr "Izberite obliko s seznama."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:241
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:248
 msgctxt "tp_ChartType|stack"
 msgid "_Stack series"
 msgstr "_Naloži nize"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:248
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:255
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
 msgid "Displays stacked series for Line charts."
 msgstr "Prikaže naložene nize v črtnih grafikonih."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
 msgctxt "tp_ChartType|ontop"
 msgid "On top"
 msgstr "Na vrh"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:274
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:281
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
 msgid "Stack series display values on top of each other."
 msgstr "Naloženi nizi prikazujejo vrednosti eno nad drugo."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:292
 msgctxt "tp_ChartType|percent"
 msgid "Percent"
 msgstr "Odstotek"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:300
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
 msgid "Stack series display values as percent."
 msgstr "Naloženi nizi prikazujejo vrednosti v odstotkih."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:311
 msgctxt "tp_ChartType|deep"
 msgid "Deep"
 msgstr "Globoko"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:331
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:338
 msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
 msgid "_Line type"
 msgstr "Vrsta _črte"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:345
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:352
 msgctxt "tp_ChartType|linetype"
 msgid "Straight"
 msgstr "Ravno"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:346
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
 msgctxt "tp_ChartType|linetype"
 msgid "Smooth"
 msgstr "Gladko"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:354
 msgctxt "tp_ChartType|linetype"
 msgid "Stepped"
 msgstr "Stopnjevito"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:358
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
 msgid "Choose the type of line to draw."
 msgstr "Izberite vrsto črte za risanje."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:362
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:369
 msgctxt "tp_ChartType|properties"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Lastnosti ..."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:368
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:375
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
 msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
 msgstr "Odpre pogovorno okno za nastavitev lastnosti črte ali krivulje."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:385
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:392
 msgctxt "tp_ChartType|sort"
 msgid "_Sort by X values"
 msgstr "_Razvrsti po vrednostih X"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:392
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:399
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
 msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is 
different, in an XY scatter diagram."
 msgstr "V razpršenem grafikonu XY poveže točke z naraščajočimi vrednostmi X, 
čeprav je zaporedje vrednosti drugačno."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:411
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:418
 msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
 msgid "_Number of lines"
 msgstr "Š_tevilo črt"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:431
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:438
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
 msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
 msgstr "Nastavite število vrstic za navpični stolpčni in črtni grafikon."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:456
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:463
 msgctxt "tp_ChartType|compositesizeft"
 msgid "_Size of composite wedge"
 msgstr "_Velikost sestavljene rezine"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:476
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:483
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|compositesize"
-msgid "Set the number of entries in an of-pie chart composite wedge."
-msgstr "Nastavite število vnosov za sestavljeno rezino tortnega grafikona."
+msgid "Set the number of entries in the composite wedge."
+msgstr "Nastavite število vnosov za sestavljeno rezino."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:544
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:551
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
 msgid "Select a basic chart type."
 msgstr "Izberite osnovno vrsto grafikona."
diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index 214ecba77d9..8edf98b1261 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 #. extracted from cui/inc
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 26.2
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-01 10:04+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-03 23:23+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-11-16 18:06+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-16 22:07+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -124,36 +124,6 @@ msgctxt "stock"
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Da"
 
-#: cui/inc/personas.hrc:22
-msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
-msgid "White"
-msgstr "Bela"
-
-#: cui/inc/personas.hrc:23
-msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
-msgid "Gray"
-msgstr "Siva"
-
-#: cui/inc/personas.hrc:24
-msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
-msgid "Dark"
-msgstr "Temna"
-
-#: cui/inc/personas.hrc:25
-msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
-msgid "Pink"
-msgstr "Rožnata"
-
-#: cui/inc/personas.hrc:26
-msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
-msgid "Sand"
-msgstr "Peščena"
-
-#: cui/inc/personas.hrc:27
-msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
-msgid "Green"
-msgstr "Zelena"
-
 #: cui/inc/strings.hrc:23
 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
 msgid "My Documents"
@@ -1180,18 +1150,18 @@ msgstr "PowerPoint v %PRODUCTNAME Impress ali obratno"
 
 #: cui/inc/strings.hrc:246
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
-msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr "SmartArt v like %PRODUCTNAME ali obratno"
+msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes"
+msgstr "SmartArt v like %PRODUCTNAME"
 
 #: cui/inc/strings.hrc:247
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
-msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr "Visio v %PRODUCTNAME Draw ali obratno"
+msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw"
+msgstr "Visio v %PRODUCTNAME Draw"
 
 #: cui/inc/strings.hrc:248
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
-msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr "PDF v %PRODUCTNAME Draw ali obratno"
+msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw"
+msgstr "PDF v %PRODUCTNAME Draw"
 
 #: cui/inc/strings.hrc:250
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
@@ -1524,7 +1494,7 @@ msgstr "Prečrkuj v staro madžarsko pisavo, če besedilo 
poteka od desne proti
 #: cui/inc/strings.hrc:327
 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
 msgid "Replace two inequality signs (<< or >>) with angle quotes"
-msgstr "Zamenjaj pare znakov neenakosti (<< ali >>) z usredinjenimi narekovaji"
+msgstr "Zamenjaj pare znakov za neenakost (<< ali >>) z usredinjenimi 
narekovaji"
 
 #: cui/inc/strings.hrc:328
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
@@ -1808,1017 +1778,1022 @@ msgid "This property is locked for editing."
 msgstr "Ta lastnost je zaklenjena za urejanje."
 
 #: cui/inc/strings.hrc:398
+msgctxt "RID_CUISTR_ROTATION_SCALING"
+msgid "Rotation / Scaling"
+msgstr "Vrtenje / spreminjanje merila"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:399
+msgctxt "RID_CUISTR_SCALING"
+msgid "Scaling"
+msgstr "Spreminjanje merila"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:401
 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
 msgid "Leave this field empty to use the free version"
 msgstr "Pustite to polje prazno, če želite uporabljati brezplačno različico"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:399
+#: cui/inc/strings.hrc:402
 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY"
 msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol"
 msgstr "Pustite to polje prazno, če želite uporabljati protokol LanguageTool"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:401
+#: cui/inc/strings.hrc:404
 msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP"
 msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the 
original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder 
specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups."
 msgstr "Določa, ali naj bo varnostna kopija shranjena v isti mapi kot izvirni 
dokument. Če ta možnost ni potrjena, se varnostna kopija shrani v mapo, 
določeno pod Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Poti – Varnostne kopije."
 
 #. Translatable names of color schemes
-#: cui/inc/strings.hrc:404
+#: cui/inc/strings.hrc:407
 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejna"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:405
+#: cui/inc/strings.hrc:408
 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_LIGHT"
 msgid "Light"
 msgstr "Svetla"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:406
+#: cui/inc/strings.hrc:409
 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_DARK"
 msgid "Dark"
 msgstr "Temna"
 
 #. Translatable Bitmap Names
-#: cui/inc/strings.hrc:409
+#: cui/inc/strings.hrc:412
 msgctxt "BMP_FUZZY_LIGHTGREY"
 msgid "Fuzzy Lightgrey"
 msgstr "Zabrisana svetlosiva"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:410
+#: cui/inc/strings.hrc:413
 msgctxt "BMP_ICE_LIGHT"
 msgid "Ice Light"
 msgstr "Ledena svetloba"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:411
+#: cui/inc/strings.hrc:414
 msgctxt "BMP_PAINTED_WHITE"
 msgid "Painted White"
 msgstr "Naslikana bela"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:412
+#: cui/inc/strings.hrc:415
 msgctxt "BMP_TEXTURE_PAPER"
 msgid "Texture Paper"
 msgstr "Teksturiran papir"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:413
+#: cui/inc/strings.hrc:416
 msgctxt "BMP_CRUMPLED_PAPER"
 msgid "Crumpled Paper"
 msgstr "Zmečkan papir"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:414
+#: cui/inc/strings.hrc:417
 msgctxt "BMP_MARBLE"
 msgid "Marble"
 msgstr "Marmor"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:415
+#: cui/inc/strings.hrc:418
 msgctxt "BMP_CONCRETE"
 msgid "Concrete"
 msgstr "Beton"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:416
+#: cui/inc/strings.hrc:419
 msgctxt "BMP_FUZZY_GREY"
 msgid "Fuzzy Grey"
 msgstr "Zabrisana siva"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:417
+#: cui/inc/strings.hrc:420
 msgctxt "BMP_FUZZY_DARKGREY"
 msgid "Fuzzy Darkgrey"
 msgstr "Zabrisana temnosiva"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:418
+#: cui/inc/strings.hrc:421
 msgctxt "BMP_STONE"
 msgid "Stone"
 msgstr "Kamen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:419
+#: cui/inc/strings.hrc:422
 msgctxt "BMP_WHITE_DIFFUSION"
 msgid "White Diffusion"
 msgstr "Bela razpršena svetloba"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:420
+#: cui/inc/strings.hrc:423
 msgctxt "BMP_SAND_LIGHT"
 msgid "Sand Light"
 msgstr "Peščena svetloba"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:421
+#: cui/inc/strings.hrc:424
 msgctxt "BMP_SAND"
 msgid "Sand"
 msgstr "Pesek"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:422
+#: cui/inc/strings.hrc:425
 msgctxt "BMP_SURFACE"
 msgid "Surface"
 msgstr "Površje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:423
+#: cui/inc/strings.hrc:426
 msgctxt "BMP_STUDIO"
 msgid "Studio"
 msgstr "Studio"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:424
+#: cui/inc/strings.hrc:427
 msgctxt "BMP_INVOICE_PAPER"
 msgid "Invoice Paper"
 msgstr "Papir za račun"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:425
+#: cui/inc/strings.hrc:428
 msgctxt "BMP_PARCHMENT_PAPER"
 msgid "Parchment Paper"
 msgstr "Pergamentni papir"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:426
+#: cui/inc/strings.hrc:429
 msgctxt "BMP_CARDBOARD"
 msgid "Cardboard"
 msgstr "Lepenka"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:427
+#: cui/inc/strings.hrc:430
 msgctxt "BMP_FENCE"
 msgid "Fence"
 msgstr "Ograja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:428
+#: cui/inc/strings.hrc:431
 msgctxt "BMP_WOODEN_FENCE"
 msgid "Wooden Fence"
 msgstr "Lesena ograja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:429
+#: cui/inc/strings.hrc:432
 msgctxt "BMP_WOOD"
 msgid "Wood"
 msgstr "Les"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:430
+#: cui/inc/strings.hrc:433
 msgctxt "BMP_WOODEN_BOARD"
 msgid "Wooden Board"
 msgstr "Lesena deska"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:431
+#: cui/inc/strings.hrc:434
 msgctxt "BMP_PAINTED_WOOD"
 msgid "Painted Wood"
 msgstr "Pobarvan les"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:432
+#: cui/inc/strings.hrc:435
 msgctxt "BMP_STONES"
 msgid "Stones"
 msgstr "Kamenje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:433
+#: cui/inc/strings.hrc:436
 msgctxt "BMP_PEBBLE_LIGHT"
 msgid "Pebble Light"
 msgstr "Prodniki, svetli"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:434
+#: cui/inc/strings.hrc:437
 msgctxt "BMP_STONE_WALL"
 msgid "Stone Wall"
 msgstr "Kamniti zid"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:435
+#: cui/inc/strings.hrc:438
 msgctxt "BMP_STONE_GRAY"
 msgid "Stone Gray"
 msgstr "Kamnita siva"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:436
+#: cui/inc/strings.hrc:439
 msgctxt "BMP_ROCK_WALL"
 msgid "Rock Wall"
 msgstr "Skalna stena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:437
+#: cui/inc/strings.hrc:440
 msgctxt "BMP_SURFACE_BLACK"
 msgid "Surface Black"
 msgstr "Površje, črno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:438
+#: cui/inc/strings.hrc:441
 msgctxt "BMP_BRICK_WALL"
 msgid "Brick Wall"
 msgstr "Opečnata stena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:439
+#: cui/inc/strings.hrc:442
 msgctxt "BMP_TILES"
 msgid "Tiles"
 msgstr "Tlakovci"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:440
+#: cui/inc/strings.hrc:443
 msgctxt "BMP_GRAPH_PAPER"
 msgid "Graph Paper"
 msgstr "Karirasti papir"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:441
+#: cui/inc/strings.hrc:444
 msgctxt "BMP_CLOUD"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Oblak"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:442
+#: cui/inc/strings.hrc:445
 msgctxt "BMP_POOL"
 msgid "Pool"
 msgstr "Bazen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:443
+#: cui/inc/strings.hrc:446
 msgctxt "BMP_SKY"
 msgid "Sky"
 msgstr "Nebo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:444
+#: cui/inc/strings.hrc:447
 msgctxt "BMP_CIRCUIT_BOARD"
 msgid "Circuit Board"
 msgstr "Tiskano vezje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:445
+#: cui/inc/strings.hrc:448
 msgctxt "BMP_COFFEE"
 msgid "Coffee"
 msgstr "kava"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:446
+#: cui/inc/strings.hrc:449
 msgctxt "BMP_COLOR_STRIPES"
 msgid "Color Stripes"
 msgstr "Barvne proge"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:447
+#: cui/inc/strings.hrc:450
 msgctxt "BMP_FLORAL"
 msgid "Floral"
 msgstr "Cvetlični"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:448
+#: cui/inc/strings.hrc:451
 msgctxt "BMP_LEAF"
 msgid "Leaf"
 msgstr "List"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:449
+#: cui/inc/strings.hrc:452
 msgctxt "BMP_MAPLE_LEAVES"
 msgid "Maple Leaves"
 msgstr "Javorjevo listje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:450
+#: cui/inc/strings.hrc:453
 msgctxt "BMP_SPACE"
 msgid "Space"
 msgstr "Vesolje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:451
+#: cui/inc/strings.hrc:454
 msgctxt "BMP_GIRAFFE"
 msgid "Giraffe"
 msgstr "Žirafa"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:452
+#: cui/inc/strings.hrc:455
 msgctxt "BMP_TIGER"
 msgid "Tiger"
 msgstr "Tiger"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:453
+#: cui/inc/strings.hrc:456
 msgctxt "BMP_ZEBRA"
 msgid "Zebra"
 msgstr "Zebra"
 
 #. Translated bitmap draw types
-#: cui/inc/strings.hrc:456
+#: cui/inc/strings.hrc:459
 msgctxt "BMP_DRAWTYPE_TILED"
 msgid "Tiled"
 msgstr "Razpostavljeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:457
+#: cui/inc/strings.hrc:460
 msgctxt "BMP_DRAWTYPE_STRETCHED"
 msgid "Stretched"
 msgstr "Raztegnjeno"
 
 #. Translated Registry Entries
-#: cui/inc/strings.hrc:460
+#: cui/inc/strings.hrc:463
 msgctxt "REG_DOCCOLOR"
 msgid "Document background"
 msgstr "Ozadje dokumenta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:461
+#: cui/inc/strings.hrc:464
 msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES"
 msgid "Document boundaries"
 msgstr "Meje besedila"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:462
+#: cui/inc/strings.hrc:465
 msgctxt "REG_APPBACKGROUND"
 msgid "Application background"
 msgstr "Program: ozadje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:463
+#: cui/inc/strings.hrc:466
 msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES"
 msgid "Table boundaries"
 msgstr "Meje tabele"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:464
+#: cui/inc/strings.hrc:467
 msgctxt "REG_FONTCOLOR"
 msgid "Font color"
 msgstr "Barva pisave"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:465
+#: cui/inc/strings.hrc:468
 msgctxt "REG_LINKS"
 msgid "Unvisited links"
 msgstr "Neobiskane povezave"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:466
+#: cui/inc/strings.hrc:469
 msgctxt "REG_LINKSVISITED"
 msgid "Visited links"
 msgstr "Obiskane povezave"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:467
+#: cui/inc/strings.hrc:470
 msgctxt "REG_SPELL"
 msgid "Spelling mistakes"
 msgstr "Napake pri črkovanju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:468
+#: cui/inc/strings.hrc:471
 msgctxt "REG_GRAMMAR"
 msgid "Grammar"
 msgstr "Slovnica"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:469
+#: cui/inc/strings.hrc:472
 msgctxt "REG_SMARTTAGS"
 msgid "Smart tags"
 msgstr "Pametne značke"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:470
+#: cui/inc/strings.hrc:473
 msgctxt "REG_SHADOW"
 msgid "Shadows"
 msgstr "Sence"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:471
+#: cui/inc/strings.hrc:474
 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID"
-msgid "Writer Text grid"
-msgstr "Writer: mreža besedila"
+msgid "Text grid"
+msgstr "Mreža besedila"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:472
+#: cui/inc/strings.hrc:475
 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS"
-msgid "Writer Field shadings"
-msgstr "Writer: senčenje polj"
+msgid "Field shadings"
+msgstr "Senčenje polj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:473
+#: cui/inc/strings.hrc:476
 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS"
-msgid "Writer Index and table shadings"
-msgstr "Writer: senčenje kazal in tabel"
+msgid "Index and table shadings"
+msgstr "Senčenje kazal in tabel"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:474
+#: cui/inc/strings.hrc:477
 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR"
-msgid "Writer Direct cursor"
-msgstr "Writer: neposredna kazalka"
+msgid "Direct cursor"
+msgstr "Neposredna kazalka"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:475
-msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR"
-msgid "Writer Script indicator"
-msgstr "Writer: indikator skripta"
-
-#: cui/inc/strings.hrc:476
+#: cui/inc/strings.hrc:478
 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES"
-msgid "Writer Section boundaries"
-msgstr "Writer: meje odseka"
+msgid "Section boundaries"
+msgstr "Meje odseka"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:477
+#: cui/inc/strings.hrc:479
 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK"
-msgid "Writer Header and footer delimiter"
-msgstr "Writer: ločilo glave in noge"
+msgid "Header and footer delimiter"
+msgstr "Ločilo glave in noge"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:478
+#: cui/inc/strings.hrc:480
 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS"
-msgid "Writer Page and column breaks"
-msgstr "Writer: prelomi strani in stolpcev"
+msgid "Page and column breaks"
+msgstr "Prelomi strani in stolpcev"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:479
+#: cui/inc/strings.hrc:481
 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS"
-msgid "Writer Non-printable characters"
-msgstr "Writer: nenatisljivi znaki"
+msgid "Non-printable characters"
+msgstr "Nnatisljivi znaki"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:480
+#: cui/inc/strings.hrc:482
 msgctxt "REG_HTMLSGML"
-msgid "HTML SGML syntax highlighting"
-msgstr "HTML: poudarjanje skladnje SGML"
+msgid "SGML syntax highlighting"
+msgstr "Poudarjanje skladnje SGML"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:481
+#: cui/inc/strings.hrc:483
 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT"
-msgid "HTML Comment highlighting"
-msgstr "HTML: poudarjanje komentarjev"
+msgid "Comment highlighting"
+msgstr "Poudarjanje komentarjev"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:482
+#: cui/inc/strings.hrc:484
 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD"
-msgid "HTML Keyword highlighting"
-msgstr "HTML: poudarjanje ključnih besed"
+msgid "Keyword highlighting"
+msgstr "Poudarjanje ključnih besed"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:483
+#: cui/inc/strings.hrc:485
 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN"
-msgid "HTML Text Highlighting"
-msgstr "HTML: poudarjanje besedila"
+msgid "Text Highlighting"
+msgstr "Poudarjanje besedila"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:484
+#: cui/inc/strings.hrc:486
 msgctxt "REG_CALCGRID"
 msgid "Calc Grid"
 msgstr "Calc: mreža"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:485
+#: cui/inc/strings.hrc:487
 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS"
-msgid "Calc Cell focus"
-msgstr "Calc: celica s pozornostjo"
+msgid "Cell focus"
+msgstr "Celica s pozornostjo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:486
+#: cui/inc/strings.hrc:488
 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK"
-msgid "Calc Page break"
-msgstr "Calc: prelom strani"
+msgid "Page break"
+msgstr "Prelom strani"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:487
+#: cui/inc/strings.hrc:489
 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL"
-msgid "Calc Manual page breaks"
-msgstr "Calc: ročni prelomi strani"
+msgid "Manual page breaks"
+msgstr "Ročni prelomi strani"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:488
+#: cui/inc/strings.hrc:490
 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC"
-msgid "Calc Automatic page breaks"
-msgstr "Calc: samodejni prelomi strani"
+msgid "Automatic page breaks"
+msgstr "Samodejni prelomi strani"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:489
+#: cui/inc/strings.hrc:491
 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW"
-msgid "Calc Hidden column/row"
-msgstr "Calc: skriti stolpci/vrstice"
+msgid "Hidden column/row"
+msgstr "Skriti stolpci/vrstice"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:490
+#: cui/inc/strings.hrc:492
 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW"
-msgid "Calc Text overflow indicator"
-msgstr "Calc: barva prekoračitve besedila"
+msgid "Text overflow indicator"
+msgstr "Pokazatelj prekoračitve besedila"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:491
+#: cui/inc/strings.hrc:493
 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS"
-msgid "Calc Comments"
-msgstr "Calc: komentarji"
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentarji"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:492
+#: cui/inc/strings.hrc:494
 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE"
-msgid "Calc Detective"
-msgstr "Calc: detektiv"
+msgid "Detective"
+msgstr "Detektiv"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:493
+#: cui/inc/strings.hrc:495
 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR"
-msgid "Calc Detective error"
-msgstr "Calc: napaka v detektivu"
+msgid "Detective error"
+msgstr "Napaka v detektivu"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:494
+#: cui/inc/strings.hrc:496
 msgctxt "REG_CALCREFERENCE"
-msgid "Calc References"
-msgstr "Calc: sklici"
+msgid "References"
+msgstr "Sklici"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:495
+#: cui/inc/strings.hrc:497
 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND"
-msgid "Calc Notes background"
-msgstr "Calc: ozadje opomb"
+msgid "Notes background"
+msgstr "Ozadje opomb"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:496
+#: cui/inc/strings.hrc:498
 msgctxt "REG_CALCVALUE"
-msgid "Calc Values"
-msgstr "Calc: vrednosti"
+msgid "Values"
+msgstr "Vrednosti"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:497
+#: cui/inc/strings.hrc:499
 msgctxt "REG_CALCFORMULA"
-msgid "Calc Formulas"
-msgstr "Calc: formule"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formule"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:498
+#: cui/inc/strings.hrc:500
 msgctxt "REG_CALCTEXT"
 msgid "Calc Text"
 msgstr "Calc: besedilo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:499
+#: cui/inc/strings.hrc:501
 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND"
-msgid "Calc Protected cells background"
-msgstr "Calc: ozadje zaščitenih celic"
+msgid "Protected cells background"
+msgstr "Ozadje zaščitenih celic"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:500
+#: cui/inc/strings.hrc:502
 msgctxt "REG_DRAWGRID"
 msgid "Draw Grid"
 msgstr "Draw: mreža"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:501
+#: cui/inc/strings.hrc:503
 msgctxt "REG_AUTHOR1"
 msgid "Author1"
 msgstr "Avtor1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:502
+#: cui/inc/strings.hrc:504
 msgctxt "REG_AUTHOR2"
 msgid "Author2"
 msgstr "Avtor2"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:503
+#: cui/inc/strings.hrc:505
 msgctxt "REG_AUTHOR3"
 msgid "Author3"
 msgstr "Avtor3"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:504
+#: cui/inc/strings.hrc:506
 msgctxt "REG_AUTHOR4"
 msgid "Author4"
 msgstr "Avtor4"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:505
+#: cui/inc/strings.hrc:507
 msgctxt "REG_AUTHOR5"
 msgid "Author5"
 msgstr "Avtor5"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:506
+#: cui/inc/strings.hrc:508
 msgctxt "REG_AUTHOR6"
 msgid "Author6"
 msgstr "Avtor6"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:507
+#: cui/inc/strings.hrc:509
 msgctxt "REG_AUTHOR7"
 msgid "Author7"
 msgstr "Avtor7"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:508
+#: cui/inc/strings.hrc:510
 msgctxt "REG_AUTHOR8"
 msgid "Author8"
 msgstr "Avtor8"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:509
+#: cui/inc/strings.hrc:511
 msgctxt "REG_AUTHOR9"
 msgid "Author9"
 msgstr "Avtor9"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:510
+#: cui/inc/strings.hrc:512
 msgctxt "REG_BASICEDITOR"
 msgid "BASIC Editor"
 msgstr "BASIC: urejevalnik"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:511
+#: cui/inc/strings.hrc:513
 msgctxt "REG_BASICIDENTIFIER"
 msgid "BASIC Identifier"
 msgstr "BASIC: identifikator"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:512
+#: cui/inc/strings.hrc:514
 msgctxt "REG_BASICCOMMENT"
 msgid "BASIC Comment"
 msgstr "BASIC: komentar"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:513
+#: cui/inc/strings.hrc:515
 msgctxt "REG_BASICNUMBER"
 msgid "BASIC Number"
 msgstr "BASIC: število"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:514
+#: cui/inc/strings.hrc:516
 msgctxt "REG_BASICSTRING"
 msgid "BASIC String"
 msgstr "BASIC: niz"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:515
+#: cui/inc/strings.hrc:517
 msgctxt "REG_BASICOPERATOR"
 msgid "BASIC Operator"
 msgstr "BASIC: operator"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:516
+#: cui/inc/strings.hrc:518
 msgctxt "REG_BASICKEYWORD"
 msgid "BASIC Keyword"
 msgstr "BASIC: ključna beseda"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:517
+#: cui/inc/strings.hrc:519
 msgctxt "REG_BASICERROR"
 msgid "BASIC Error"
 msgstr "BASIC: napaka"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:518
+#: cui/inc/strings.hrc:520
 msgctxt "REG_SQLIDENTIFIER"
 msgid "SQL Identifier"
 msgstr "SQL: identifikator"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:519
+#: cui/inc/strings.hrc:521
 msgctxt "REG_SQLNUMBER"
 msgid "SQL Number"
 msgstr "SQL: število"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:520
+#: cui/inc/strings.hrc:522
 msgctxt "REG_SQLSTRING"
 msgid "SQL String"
 msgstr "SQL: niz"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:521
+#: cui/inc/strings.hrc:523
 msgctxt "REG_SQLOPERATOR"
 msgid "SQL Operator"
 msgstr "SQL: operator"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:522
+#: cui/inc/strings.hrc:524
 msgctxt "REG_SQLKEYWORD"
 msgid "SQL Keyword"
 msgstr "SQL: ključna beseda"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:523
+#: cui/inc/strings.hrc:525
 msgctxt "REG_SQLPARAMETER"
 msgid "SQL Parameter"
 msgstr "SQL: parameter"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:524
+#: cui/inc/strings.hrc:526
 msgctxt "REG_SQLCOMMENT"
 msgid "SQL Comment"
 msgstr "SQL: ukaz"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:525
+#: cui/inc/strings.hrc:527
 msgctxt "REG_WINDOWCOLOR"
 msgid "Window color"
 msgstr "Okno: barva"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:526
+#: cui/inc/strings.hrc:528
 msgctxt "REG_WINDOWTEXTCOLOR"
 msgid "Window text color"
 msgstr "Okno: barva besedila"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:527
+#: cui/inc/strings.hrc:529
 msgctxt "REG_BASECOLOR"
 msgid "Base color"
 msgstr "Base: barva"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:528
+#: cui/inc/strings.hrc:530
 msgctxt "REG_BUTTONCOLOR"
 msgid "Button color"
 msgstr "Gumb: barva"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:529
+#: cui/inc/strings.hrc:531
 msgctxt "REG_BUTTONTEXTCOLOR"
 msgid "Button text color"
 msgstr "Gumb: barva besedila"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:530
+#: cui/inc/strings.hrc:532
 msgctxt "REG_ACCENTCOLOR"
 msgid "Accent color"
 msgstr "Poudarek: barva"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:531
+#: cui/inc/strings.hrc:533
 msgctxt "REG_DISABLEDCOLOR"
 msgid "Disabled color"
 msgstr "Onemogočeno: barva"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:532
+#: cui/inc/strings.hrc:534
 msgctxt "REG_DISABLEDTEXTCOLOR"
 msgid "Disabled text color"
 msgstr "Onemogočeno: barva besedila"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:533
+#: cui/inc/strings.hrc:535
 msgctxt "REG_SHADOWCOLOR"
 msgid "Shadow color"
 msgstr "Barva sence"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:534
+#: cui/inc/strings.hrc:536
 msgctxt "REG_SEPARATORCOLOR"
 msgid "Separator color"
 msgstr "Ločilo: barva"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:535
+#: cui/inc/strings.hrc:537
 msgctxt "REG_FACECOLOR"
 msgid "Face color"
 msgstr "Ploskev: barva"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:536
+#: cui/inc/strings.hrc:538
 msgctxt "REG_ACTIVECOLOR"
 msgid "Active color"
 msgstr "Dejavno: barva"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:537
+#: cui/inc/strings.hrc:539
 msgctxt "REG_ACTIVETEXTCOLOR"
 msgid "Active text color"
 msgstr "Dejavno: barva besedila"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:538
+#: cui/inc/strings.hrc:540
 msgctxt "REG_ACTIVEBORDERCOLOR"
 msgid "Active border color"
 msgstr "Dejavno: barva obrobe"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:539
+#: cui/inc/strings.hrc:541
 msgctxt "REG_FIELDCOLOR"
 msgid "Field color"
 msgstr "Barva polja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:540
+#: cui/inc/strings.hrc:542
 msgctxt "REG_MENUBARCOLOR"
 msgid "Menu bar color"
 msgstr "Menijska vrstica: barva"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:541
+#: cui/inc/strings.hrc:543
 msgctxt "REG_MENUBARTEXTCOLOR"
 msgid "Menu bar text color"
 msgstr "Menijska vrstica: barva besedila"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:542
+#: cui/inc/strings.hrc:544
 msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTCOLOR"
 msgid "Menu bar highlight color"
 msgstr "Menijska vrstica: barva poudarjanja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:543
+#: cui/inc/strings.hrc:545
 msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
 msgid "Menu bar highlight text color"
 msgstr "Menijska vrstica: barva poudarjanja besedila"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:544
+#: cui/inc/strings.hrc:546
 msgctxt "REG_MENUCOLOR"
 msgid "Menu color"
 msgstr "Meni: barva"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:545
+#: cui/inc/strings.hrc:547
 msgctxt "REG_MENUTEXTCOLOR"
 msgid "Menu text color"
 msgstr "Meni: barva besedila"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:546
+#: cui/inc/strings.hrc:548
 msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTCOLOR"
 msgid "Menu highlight color"
 msgstr "Meni: barva poudarjanja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:547
+#: cui/inc/strings.hrc:549
 msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
 msgid "Menu highlight text color"
 msgstr "Meni: barva poudarjanja besedila"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:548
+#: cui/inc/strings.hrc:550
 msgctxt "REG_MENUBORDERCOLOR"
 msgid "Menu border color"
 msgstr "Meni: barva obrobe"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:549
+#: cui/inc/strings.hrc:551
 msgctxt "REG_INACTIVECOLOR"
 msgid "Inactive color"
 msgstr "Nedejavno: barva"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:550
+#: cui/inc/strings.hrc:552
 msgctxt "REG_INACTIVETEXTCOLOR"
 msgid "Inactive text color"
 msgstr "Nedejavno: barva besedila"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:551
+#: cui/inc/strings.hrc:553
 msgctxt "REG_INACTIVEBORDERCOLOR"
 msgid "Inactive border color"
 msgstr "Nedejavno: barva obrobe"
 
 #. A11Y Options
-#: cui/inc/strings.hrc:554
+#: cui/inc/strings.hrc:556
 msgctxt "STR_NO_ALT_OLE"
 msgid "Check if the OLE object has an alternative name or description."
 msgstr "Preveri, če ima predmet OLE nadomestno ime ali opis."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:555
+#: cui/inc/strings.hrc:557
 msgctxt "STR_NO_ALT_GRAPHIC"
 msgid "Check if the Graphic Object has an alternative name or description."
 msgstr "Preveri, če ima grafični predmet nadomestno ime ali opis."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:556
+#: cui/inc/strings.hrc:558
 msgctxt "STR_NO_ALT_SHAPE"
 msgid "Check if the Shape Object has an alternative name or description."
 msgstr "Preveri, če ima predmet lika nadomestno ime ali opis."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:557
+#: cui/inc/strings.hrc:559
 msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC"
 msgid "Check if the Graphic object is referenced as “LINK”."
 msgstr "Preveri, če je sklic na grafični predmet v obliki »POVEZAVA«."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:558
+#: cui/inc/strings.hrc:560
 msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT"
 msgid "Check if the Table object contains merges or splits."
 msgstr "Preveri, če predmet tabele vsebuje spoje ali delitve."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:559
+#: cui/inc/strings.hrc:561
 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
 msgid "Check if the document contains simulated numbering."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje simulirano oštevilčevanje."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:560
+#: cui/inc/strings.hrc:562
 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK"
 msgid "Check if the hyperlink text is the same as the link address."
 msgstr "Preveri, če je besedilo hiperpovezave enako naslovu povezave."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:561
+#: cui/inc/strings.hrc:563
 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
 msgid "Check if the hyperlink text is too short."
 msgstr "Preveri, če je besedilo hiperpovezave prekratko."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:562
+#: cui/inc/strings.hrc:564
 msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
 msgid "Check if the hyperlink has an alternative name set."
 msgstr "Preveri, če ima hiperpovezava nastavljeno nadomestno ime."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:563
+#: cui/inc/strings.hrc:565
 msgctxt "STR_LINK_TEXT_IS_NOT_NESTED"
 msgid "Check if links and reference fields are used in the header or footer."
 msgstr "Preveri, če so polja povezav in sklicev uporabljena v glavi ali nogi."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:564
+#: cui/inc/strings.hrc:566
 msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
 msgid "Check if text contrast is high enough."
 msgstr "Preveri, če je kontrast besedila dovolj visok."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:565
+#: cui/inc/strings.hrc:567
 msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
 msgid "Check if the document contains blinking text."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje besedilo, ki utripa."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:566
+#: cui/inc/strings.hrc:568
 msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
 msgid "Check if the document contains footnotes."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje sprotne opombe."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:567
+#: cui/inc/strings.hrc:569
 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
 msgid "Check if the document contains simulated footnotes."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje simulirane sprotne opombe."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:568
+#: cui/inc/strings.hrc:570
 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
 msgid "Check if the document contains simulated captions."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje simulirane naslove."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:569
+#: cui/inc/strings.hrc:571
 msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
 msgid "Check if the document contains endnotes."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje končne opombe."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:570
+#: cui/inc/strings.hrc:572
 msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
 msgid "Check if the document contains background images."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje slike ozadja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:571
+#: cui/inc/strings.hrc:573
 msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
 msgid "Check if document contains new lines to create space."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje prazne vrstice za ustvarjanje navpičnega 
razmika."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:572
+#: cui/inc/strings.hrc:574
 msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
-msgid "Check if document contains extra spaces to create space."
-msgstr "Preveri, če dokument vsebuje presledke za ustvarjanje vodoravnega 
razmika."
+msgid "Check if document contains repeated spaces."
+msgstr "Preveri, če dokument vsebuje prazne vrstice za ustvarjanje navpičnega 
razmika."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:573
+#: cui/inc/strings.hrc:575
 msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
 msgid "Check if document contains tabs for formatting."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje tabulatorske znake za oblikovanje."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:574
+#: cui/inc/strings.hrc:576
 msgctxt "STR_AVOID_EMPTY_NUM_PARA"
 msgid "Check if document contains new empty lines between numbered paragraphs."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje nove prazne vrstice med oštevilčenimi 
odstavki."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:575
+#: cui/inc/strings.hrc:577
 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
 msgid "Check if the outline levels of all headings are in sequential order."
 msgstr "Preveri, če so ravni orisa vseh naslovov v vrstnem redu."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:576
+#: cui/inc/strings.hrc:578
 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
 msgid "Check if the document contains direct formatting."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje neposredno oblikovanje."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:577
+#: cui/inc/strings.hrc:579
 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
 msgid "Check if the document contains interactive input fields."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje interaktivna vnosna polja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:578
+#: cui/inc/strings.hrc:580
 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
 msgid "Check if all Frames/Text boxes are anchored “As Character”."
 msgstr "Preveri, če so okviri/polja besedila sidrana »kot znak«."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:579
+#: cui/inc/strings.hrc:581
 msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
 msgid "Check if all tables contain headings."
 msgstr "Preveri, če tabele vsebujejo glave."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:580
+#: cui/inc/strings.hrc:582
 msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
 msgid "Check if the headings are in correct order."
 msgstr "Preveri, če je zaporedje naslovov pravilno."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:581
+#: cui/inc/strings.hrc:583
 msgctxt "STR_HEADING_START"
 msgid "Check if heading order starts with level 1."
 msgstr "Preveri, če se zaporedje naslovov začne z ravnjo 1."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:582
+#: cui/inc/strings.hrc:584
 msgctxt "STR_FONTWORKS"
 msgid "Check if the document contains fontwork objects."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje predmete stavca."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:583
+#: cui/inc/strings.hrc:585
 msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
 msgid "Check if document contains empty table cells for formatting."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje prazne celice tabel za oblikovanje."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:584
+#: cui/inc/strings.hrc:586
 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
 msgid "Check if the document contains content controls in header or footer."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje kontrolnike vsebine v območju glave oz. 
noge."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:586
+#: cui/inc/strings.hrc:588
 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
 msgid "Check if a default language is set for the document."
 msgstr "Preveri, če je za dokument nastavljen privzeti jezik."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:587
+#: cui/inc/strings.hrc:589
 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
 msgid "Check if styles have a language set."
 msgstr "Preveri, če imajo slogi nastavljen jezik."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:588
+#: cui/inc/strings.hrc:590
 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
 msgid "Check if the document title is set."
 msgstr "Preveri, če je naslov dokumenta določen."
 
 #. Unified script organizer selector
-#: cui/inc/strings.hrc:591
+#: cui/inc/strings.hrc:593
 msgctxt "STR_LIBRARY"
 msgid "Library"
 msgstr "Knjižnica"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:592
+#: cui/inc/strings.hrc:594
 msgctxt "STR_MODULE"
 msgid "Module"
 msgstr "Modul"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:593
+#: cui/inc/strings.hrc:595
 msgctxt "STR_DIALOG"
 msgid "Dialog"
 msgstr "Pogovorno okno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:594
+#: cui/inc/strings.hrc:596
 msgctxt "STR_MACRO"
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:596
+#: cui/inc/strings.hrc:598
 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYTITLE"
 msgid "New Library"
 msgstr "Nova knjižnica"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:597
+#: cui/inc/strings.hrc:599
 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYLABEL"
 msgid "Please enter a name for the new library:"
 msgstr "Vnesite ime nove knjižnice:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:598
+#: cui/inc/strings.hrc:600
 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULETITLE"
 msgid "New Module"
 msgstr "Nov modul"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:599
+#: cui/inc/strings.hrc:601
 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULELABEL"
 msgid "Please enter a name for the new module:"
 msgstr "Vnesite ime novega modula:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:600
+#: cui/inc/strings.hrc:602
 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGTITLE"
 msgid "New Dialog"
 msgstr "Novo pogovorno okno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:601
+#: cui/inc/strings.hrc:603
 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGLABEL"
 msgid "Please enter a name for the new dialog:"
 msgstr "Vnesite ime novega pogovornega okna:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:602
+#: cui/inc/strings.hrc:604
 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROTITLE"
 msgid "New Macro"
 msgstr "Nov makro"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:603
+#: cui/inc/strings.hrc:605
 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROLABEL"
 msgid "Please enter a name for the new macro:"
 msgstr "Vnesite ime novega makra:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:605
+#: cui/inc/strings.hrc:607
 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYTITLE"
 msgid "Rename Library"
 msgstr "Preimenuj knjižnico"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:606
+#: cui/inc/strings.hrc:608
 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYLABEL"
 msgid "Please enter a name to rename the library:"
 msgstr "Vnesite novo ime za knjižnico:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:607
+#: cui/inc/strings.hrc:609
 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULETITLE"
 msgid "Rename Module"
 msgstr "Preimenuj modul"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:608
+#: cui/inc/strings.hrc:610
 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULELABEL"
 msgid "Please enter a name to rename the module:"
 msgstr "Vnesite novo ime za modul:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:609
+#: cui/inc/strings.hrc:611
 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGTITLE"
 msgid "Rename Dialog"
 msgstr "Preimenuj pogovorno okno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:610
+#: cui/inc/strings.hrc:612
 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGLABEL"
 msgid "Please enter a name to rename the dialog:"
 msgstr "Vnesite novo ime za pogovorno okno:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:611
+#: cui/inc/strings.hrc:613
 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROTITLE"
 msgid "Rename Macro"
 msgstr "Preimenuj makro"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:612
+#: cui/inc/strings.hrc:614
 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROLABEL"
 msgid "Please enter a name to rename the macro:"
 msgstr "Vnesite novo ime za makro:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:614
+#: cui/inc/strings.hrc:616
 msgctxt "STR_LIBISREADONLY"
 msgid "This library is read-only."
 msgstr "Ta knjižnica je samo za branje."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:615
+#: cui/inc/strings.hrc:617
 msgctxt "STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
 msgid "Name already exists"
 msgstr "Ime že obstaja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:617
+#: cui/inc/strings.hrc:619
 msgctxt "STR_SELECTEDENTRYNOTFOUND"
 msgid "The selected entry doesn't exist. It will be removed from the list."
 msgstr "Izbrani vnos ne obstaja. Odstranjen bo s seznama."
@@ -3478,8 +3453,8 @@ msgstr "Se števila v vaši preglednici izpisujejo kot ###? 
Stolpec je preozek,
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ 
Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ OpenCL."
-msgstr "Omogočite množične vzporedne izračune formul v celicah prek Orodja ▸ 
Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ OpenCL."
+msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ 
Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Calculate ▸ OpenCL Options."
+msgstr "Omogočite množične vzporedne izračune formul v celicah prek Orodja ▸ 
Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ OpenCL."
 
 #. 
https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
@@ -3666,363 +3641,358 @@ msgstr "Ali želite transponirati tabelo v Writerju? 
Kopirajte in prilepite jo v
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ 
Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Default languages for Documents ▸ 
Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ 
Vertical Text)."
-msgstr "Orodje »Navpično besedilo« dodate v orodno vrstico Risba, tako da 
potrdite Orodja ▸ Možnosti ▸ Jeziki in področne nastavitve ▸ Splošno ▸ Privzeti 
jeziki za dokumente ▸ Azijski (gumb naredite viden s klikom desne tipke miške) 
(macOS: %PRODUCTNAME ▸ Možnosti ▸ Jeziki in področne nastavitve ▸ Splošno ▸ 
Privzeti jeziki za dokumente ▸ Azijski)."
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of 
the status bar and choose Optimal."
 msgstr "Če želite hitro povečati obseg izbora, z desno tipko miške kliknite v 
želeni povečani del vrstice stanja in izberite Optimalno."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
 msgstr "Obstoječe datoteke PDF lahko podpišete ter tudi preverite te podpise."
 
 #. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
 msgstr "Se pogosto zgodi, da nov dokument ustvarite iz drugega dokumenta? 
Razmislite o uporabi predloge."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which 
cells have been defined with conditional formatting."
-e 
... etc. - the rest is truncated

Reply via email to