Hi all.

Please apply attached patch for QT4-GUI belorussian translations.

Thank you. 

---
Best regards,
Alexey Ivaniuk aka Varjat
mailto:[EMAIL PROTECTED] 
ICQ #202504561
Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--- plugins/qt4-gui/po/be.ts.orig	2008-03-28 14:04:18.000000000 +0200
+++ plugins/qt4-gui/po/be.ts	2008-03-28 14:23:01.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="be_BY">
+<defaultcodec></defaultcodec>
 <context>
     <name></name>
     <message>
@@ -1286,7 +1287,7 @@ Падрабязнасьці ў акен
     <message>
         <location filename="../src/widgets/filenameedit.cpp" line="49"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Прагляд...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1302,17 +1303,17 @@ Падрабязнасьці ў акен
     <message>
         <location filename="../src/widgets/fontedit.cpp" line="51"/>
         <source>Choose...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Абраць...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/widgets/fontedit.cpp" line="52"/>
         <source>Select a font from the system list.</source>
-        <translation type="unfinished">Абраць друкаваньне з сыстэмнага сьпісу.</translation>
+        <translation>Абраць друкаваньне з сыстэмнага сьпісу.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/widgets/fontedit.cpp" line="62"/>
         <source>default (%1)</source>
-        <translation type="unfinished">па змоўчаньню (%1)</translation>
+        <translation>па змоўчаньню (%1)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3029,13 +3030,14 @@ Выкарыстоўваецца, кал
     <message>
         <location filename="../src/dialogs/securitydlg.cpp" line="46"/>
         <source>ICQ Security</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Наладкі бясьпекі ICQ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/dialogs/securitydlg.cpp" line="56"/>
         <source>No ICQ owner found.
 Please create one first.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ня знойдзены ўладар нумара.
+Калі ласка, спачатку стварыце ўліковы запіс.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3515,17 +3517,17 @@ наборы паведамленьня:
     <message>
         <location filename="../src/settings/chat.cpp" line="87"/>
         <source>Send messages with Return and insert new lines with Ctrl+Return, opposite of the normal mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Дасылаць паведамленьне націскам Увода ды ўстаўляць новыя радкі выкарыстоўваючы CTRL+Увод, замест звычайнага рэжыму</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/settings/chat.cpp" line="100"/>
         <source>Check spelling</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Спраўджваць правапіс</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/settings/chat.cpp" line="101"/>
         <source>Mark misspelled word as you type.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Пазначаць няспраўныя словы пры наборы.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3931,12 +3933,12 @@ пратаколу</translation>
     <message>
         <location filename="../src/settings/contactlist.cpp" line="74"/>
         <source>Draw myesBox around each square in the user list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Маляваць myesBox вакол кожнага квадрату ў сьпісе карыстальнікаў</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/settings/contactlist.cpp" line="193"/>
         <source>The string which will appear in the list myBox column header</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Радок, які павінен з&apos;яўляцца ў заглаў&apos;і слупка сьпісу myBox</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4354,12 +4356,14 @@ Працуе з шматлікімі рÐ
     <message>
         <location filename="../src/settings/general.cpp" line="94"/>
         <source>Show popup for Online notify</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выкарыстоўваць усплываючае акенца
+пры з&apos;яўленьні карыстальніка ў сетцы</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/settings/general.cpp" line="95"/>
         <source>Show balloon popup message when contacts marked for online notify comes online.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Паказваць усплываючую падказку калі карыстальнік пазначаны
+да папярэжваньня аб з&apos;яўленьні ўваходзіць у сетку. </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4821,13 +4825,15 @@ Extended Iconset &apos;%2&apos; has been
         <location filename="../src/dialogs/skinbrowser.cpp" line="477"/>
         <source>Unable to load icons
 %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Немагчыма загрузіць выявы
+%1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/dialogs/skinbrowser.cpp" line="481"/>
         <source>Unable to load extended icons
 %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Немагчыма загрузіць пашыраныя выявы
+%1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5120,12 +5126,12 @@ абнуліць статыстыку?</
     <message>
         <location filename="../src/core/systemmenu.cpp" line="94"/>
         <source>ICQ &amp;Security Options...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Наладкі &amp;бясьпекі ICQ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/core/systemmenu.cpp" line="95"/>
         <source>ICQ &amp;Random Chat Group...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>В&amp;ыпадковы ICQ-гурт для размовы...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5164,17 +5170,20 @@ абнуліць статыстыку?</
         <source>Unable to load dock theme file:
 (%1)
 %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Немагчыма загрузіць тэму дока з файла: 
+(%1)
+:%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/dockicons/themeddockicon.cpp" line="92"/>
         <source>Dock theme unspecified image: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Нявызначаны малюнак для докавай тэмы: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/dockicons/themeddockicon.cpp" line="131"/>
         <source>Unable to load dock theme image: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Немагчыма загрузіць малюнак дока з файла: 
+(%1)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6347,7 +6356,8 @@ паведамленьне праз па
         <location filename="../src/userevents/usersendcommon.cpp" line="1000"/>
         <source>Message can&apos;t be sent securely through the server!
 Send anyway?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не магчыма даслаць паведамленьне бясьпечна праз паслужнік!
+Паспрабаваць усёроўна?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

Attachment: pgp1KFWcjIAnk.pgp
Description: PGP signature

Reply via email to