Thanks, it is corrected in the next version (that is in the current development version and the next stable, 2.12).
Till -------- Original-Nachricht -------- > Datum: Thu, 9 Oct 2008 11:54:31 +0000 (UTC) > Von: Sebastian <[EMAIL PROTECTED]> > An: [email protected] > Betreff: translation of "keeping fingers crossed" > Hi > > Just noted a wrong translation: > > "Keeping fingers crossed" is "die Daumen drücken" in german. > > Not so important, but probably easy to fix :-) > > regards, Sebastian. > > > > _______________________________________________ > lilypond-devel mailing list > [email protected] > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel -- Psssst! Schon vom neuen GMX MultiMessenger gehört? Der kann`s mit allen: http://www.gmx.net/de/go/multimessenger _______________________________________________ lilypond-devel mailing list [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
