Hello. On removing the -es part from macro calls manualStableGlossarySplit-es in es/web/manuals.itexi, links to untranslated manuals now lead correctly to English manuals, but that makes the link text to be in English too. We need two lang parameters: one for the linko and one for the texto, if translators want locally translated links point to English pages or resources, as it's usually the case in the world wide web.
The problem is, scripts/build/create-weblinks-itexi.py is a pretty jeroglifico. Take this as a remainder for the future. -- Francisco Vila. Badajoz (Spain) www.paconet.org , www.csmbadajoz.com _______________________________________________ lilypond-devel mailing list [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
