2011/12/14 Francisco Vila <[email protected]>: > 2011/12/13 Carl Sorensen <[email protected]>: >> >> >> On 12/13/11 7:06 AM, "[email protected]" <[email protected]> >> wrote: >>>Second draft uploaded; more robust with rebases instead of merge. >>> >>>Question: the old docs want translators to avoid rebasing for some >>>reason. Is that reason still valid? Because it would be very nice if >>>we didn't have to have a separate section of "git for translators". >>>http://lilypond.org/doc/v2.15/Documentation/contributor/pulling-and-rebasi >>>ng >> >> For some reason, which I don't understand, tranlsations are *always* added >> to master as a merge commit. >> >> For this reason, you don't want to do git pull -r
Note that the text talks about translation committishes. Translators need to know how an original file did change since he last updated his translation. This is what committishes are for. The 'make check-translation' script does the task of displaying those differences by means of a mark we put on each translated doc, which is a ref to the commit ID of the original. So what we want to achieve here is that our committishes always are refs to published originals in Savannah, rather than to unpublished, local originals. Otherwise we'd be pushing translations that we are nor going able to track from originals' changes. How 'git pull' alone does get it and 'git pull -r' ruins it, is something outside of my current level of knowledge. -- Francisco Vila. Badajoz (Spain) www.paconet.org , www.csmbadajoz.com _______________________________________________ lilypond-devel mailing list [email protected] https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
