Hosoda-san, You may also want to include the translation email alias.
James On Tue, 08 Aug 2017 23:48:50 +0900 (JST) Masamichi Hosoda <truer...@trueroad.jp> wrote: > 2.19.65 has been released, > it seems that it does not contain some recent translations. > > e.g. > eb38c33a95 Doc-ja: fix cindex in NR > eccad9a9f8 Doc-ja: update Usage > 1c1a932358 Doc-es: update one texidoc. > e7385f6e58 Web-es: update Introduction. > 2cfed6cc93 Doc-es: update Notation/Simultaneous. > 9f53d74eaf Web: Add a new document to what We Wrote list. > ce1c9d0ea4 Doc-ca: Catalan translation of the notation manual: > expressive.itely and text.itely etc. > > Is the translation branch not contained in the release? > Or will it be contained in the next release? > > On the other hand, > the current "translation" branch does not seem to contain > recent document updates. > > e.g. > 0712559601 Issue 5164: Doc: Add usage of OpenType font feature > 97956152eb Issue 5166/2: Doc: Delete note for svg backend which > become unnecessary f40aa7dc74 Issue 5166/1: Doc: Update default font > description 0e23f12caa Issue 5163: Update URW++ OTF files > 68dbc841e3 Doc: CG, explain other git prompt variables > 54a35cdc57 Web: Authors.itexi update > 2dcca6dacd Doc: add comment about automatically generated > documentation etc. > > Which branch should the translators translate? > e.g. translate the English document in the master branch, > commit to the translation branch, etc. > > _______________________________________________ > lilypond-devel mailing list > email@example.com > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel > _______________________________________________ lilypond-devel mailing list firstname.lastname@example.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel