Hosoda-san,

You may also want to include the translation email alias.

James

On Tue, 08 Aug 2017 23:48:50 +0900 (JST)
Masamichi Hosoda <truer...@trueroad.jp> wrote:

> 2.19.65 has been released,
> it seems that it does not contain some recent translations.
> 
> e.g.
> eb38c33a95 Doc-ja: fix cindex in NR
> eccad9a9f8 Doc-ja: update Usage
> 1c1a932358 Doc-es: update one texidoc.
> e7385f6e58 Web-es: update Introduction.
> 2cfed6cc93 Doc-es: update Notation/Simultaneous.
> 9f53d74eaf Web: Add a new document to what We Wrote list.
> ce1c9d0ea4 Doc-ca: Catalan translation of the notation manual:
> expressive.itely and text.itely etc.
> 
> Is the translation branch not contained in the release?
> Or will it be contained in the next release?
> 
> On the other hand,
> the current "translation" branch does not seem to contain
> recent document updates.
> 
> e.g.
> 0712559601 Issue 5164: Doc: Add usage of OpenType font feature
> 97956152eb Issue 5166/2: Doc: Delete note for svg backend which
> become unnecessary f40aa7dc74 Issue 5166/1: Doc: Update default font
> description 0e23f12caa Issue 5163: Update URW++ OTF files
> 68dbc841e3 Doc: CG, explain other git prompt variables
> 54a35cdc57 Web: Authors.itexi update
> 2dcca6dacd Doc: add comment about automatically generated
> documentation etc.
> 
> Which branch should the translators translate?
> e.g. translate the English document in the master branch,
> commit to the translation branch, etc.
> 
> _______________________________________________
> lilypond-devel mailing list
> lilypond-devel@gnu.org
> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
> 


_______________________________________________
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Reply via email to