Sunday, February 9, 2020, 4:15:53 PM, you wrote: > On 2020/02/09 15:32:14, lilypond_ptoye.com wrote:
>> Surely "standard scale pitch or previously altered pitch". In D major: > "cis c >> cis" the first note is an alteration but not an accidental, the second > is an >> accidental but not an alteration, the third is both. Now I'm really > splitting >> hairs. > I read this as "In D major the note c _is_ an accidental". > Or did you mean _has_ an accidental? Er, yes. >> I'm beginning to think that this is all getting too theologial. I'm a > practising >> musician, not a theorist, and I raised the point as I'd never heard of >> 'alteration' used in this rather technical sense. If people are happy > with the >> distinction let's just keep it and I withdraw my suggestion. > Wait. If we try to improve the docs we need to > care about best wordings, > so that people speaking different language and with different musical > education understand what we want to express. > Furthermore we need to explain how we do things in LilyPond. > Look at: > mus = { \key d \major cis'4 } > #(display-scheme-music (car (music-pitches mus))) > #(display-scheme-music (ly:pitch-alteration > (car (music-pitches mus)))) =>> > (ly:make-pitch 0 0 1/2) > 1/2 > First how the cis is seen in LilyPond, second > the alteration. (ofcourse > no Accidental is printed in pdf) > Do the same with note c and you see no > alteration, i.e. 0 (ofcourse an > Accidental is printed) > Do similar with c and cis (and you see the > alteration for cis again and > an accidental for cis is printed) > This is absolutely inline with my thinking. > Though, c itself in D major can't be called an accidental. > In my book an Accidental is always the printed ♯-sign or ♭-sign or > natural or double-sharp/flat, nothing else, never the note itself. > Furthermore in german we have the distinction > between "Vorzeichen" and > "Versetzungszeichen", in lilypond that would be the accidental-grobs > from KeySignature and the additional "on the > fly" Accidentals in music. > I think it's worth the discussion. Thanks - I'm not a German speaker so was totally unaware of the distinction. But my original point was that I've never heard of 'alteration' being used in a technical sense for what I suppose could be called the 'black notes'. Now - there's an idea for the section heading :) Peter > https://codereview.appspot.com/579280043/