Hi Joram, 'Change staff' is perfectly fine in English.
'Switch' would also be acceptable, but there seems to be no reason to change this. Personally, I would say 'change'. Switch can have a subtle meaning of 'interchange' sometimes, which is not what is meant. Andrew On 14 January 2017 at 21:16, Noeck <noeck.marb...@gmx.de> wrote: > > By the way: Does that sound well in English "change staff"? >
_______________________________________________ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user