Hi Joram,

'Change staff' is perfectly fine in English.

'Switch' would also be acceptable, but there seems to be no reason to
change this. Personally, I would say 'change'. Switch can have a subtle
meaning of 'interchange' sometimes, which is not what is meant.

Andrew



On 14 January 2017 at 21:16, Noeck <noeck.marb...@gmx.de> wrote:

>
> By the way: Does that sound well in English "change staff"?
>
_______________________________________________
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user

Reply via email to