On 6/10/20, Paolo Prete <[email protected]> wrote: > When I looked at the list of predicates...; > > https://lilypond.org/doc/v2.19/Documentation/notation/predefined-type-predicates.it.html > > ... I have been misled by the term "rational". In fact, in the italian > language the term "rational" (---> razionale) means an irreducible > fraction of two coprime integers, while in the english language it means a > number that can be expressed as the quotient or fraction p/q of two > integers.
Oh, that’s interesting. > For example, "2/4" is not rational in italian, but it is rational in > english. Then I did not even consider that predicate. > I suggest the italian maintainer of the translation to keep note of this > ambiguity. I’m CCing Federico, but if you’re interested you may also want to join the brand new Italian-speaking mailing list he’s just launched! https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-it Cheers, -- V.
