Yes, but I can exactly see that one of the few places Japanese/Chinese emphasis dots may be used is in lyrics, which I guess is the OP's intent.
I was going to make the same point however, that lilypond is not really the right tool to be attempting complex and extensive CJK typesetting. Not in any way to downplay the OP;s intent, in the extensive printed material I deal with from Hong Kong I can't even recall ever having seen an emphasis dot. Hong Kong uses traditional characters and to a large extent adheres to traditional typesetting, and emphasis dots are a new fangled 20c invention. This could account for the rarity. I cannot speak for current Japanese typesetting. Andrew On Tue, 29 Sep 2020 at 15:50, Werner LEMBERG <[email protected]> wrote: > Note also that LilyPond is *not* suited for large textual works. > Support for text is thus limited to what's needed in music (lyrics, > titles, etc.). > > > Werner
