>>>>> "Laura" == Laura Conrad <[email protected]> writes:

    Laura> I'm transcribing a flute sonata from an eighteenth centuray
    Laura> facsimile, and there's a decoration that I don't know either
    Laura> what it means (so that I could translate it into an
    Laura> equivalent modern articulation mark), or how to produce
    Laura> something that looks like that in lilypond.

I should have said it's two short, slanted parallel lines above the note.

-- 
Laura   (mailto:[email protected])
(617) 661-8097  233 Broadway, Cambridge, MA 02139   
http://www.laymusic.org/ http://www.serpentpublications.org

forsan et haec olim meminisse iuvabit.  Vergil

This will make a good story to tell the grandchildren, if we live that
long.  Conrad Translation.



_______________________________________________
lilypond-user mailing list
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user

Reply via email to