Noeck <noeck.marb...@gmx.de> writes:
> ... I added an *English version*, which should make it readable for a > wider community. Most of the text consists of Lilypond commands, > though. There are some places where I am not sure if I found the > correct translation. > > http://arsantiqua-karlsruhe.de/images/pdf/LilypondCheatsheet_en.pdf The English translation looks fine; I can't find anything to disagree with. Two tiny changes, not important: In the "Input Syntax" section, near "Comments", "und" didn't get translated. In the "Notes" section: English spells "Octave" with a c. What a nice job you have done! -- David _______________________________________________ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user