Am 18.03.2014 21:05, schrieb Fredrik Wallberg:
Hi Ming,
someone with more knowledge about Unicode (and Windows) could perhaps
explain why that happens, but since you also asked for a workaround:
Instead of using \bookOutSuffix, you could try with \bookOutputName, like this:
\book {
\bookOutputName "+中国曲子+"
Which works fine over here (version 2.18, Mac OSX 10.8.4).
However, especially encoding issues are likely to depend on the
operating system.
/ Fredrik
And Ming, please note that it is compulsory on bug-lilypond and strongly
advised also on lilypond-user that you use Minimal examples
<http://lilypond.org/website/tiny-examples.html>. It often makes
understanding the problem and testing solutions much easier. So in the
current case, the file could have been as short as
\version "2.19.3"
\bookOutputSuffix "SA+TB"
{ c' }
, which by the way shows the same behavior on linux.
Best regards,
Simon
_______________________________________________
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user