> I can't even get it to install here, may be it needs a > japanese localized > windows which unfortunately I don't have available.
It should install on Chinese Windows. That's how I've always done Chinese programs--Japanese Director on Chinese Windows. I haven't used MX, though. > After working through your checklist I suspected that maybe > that IME with hanyupinyin input scheme doesn't mix with the Taiwanese > windows, so I added another input option and started to struggle with bopomofo. > The original test expressions all worked but later I found that only the > selection of troubled chars had changed. The input method shouldn't matter, as long as you've chosen the right characters. Of course, pin yin is pretty much a Mainland thing, so it's possible there are some issues with it and the Taiwanese localized version. Most people I know in China don't use pin yin--they don't even know pin yin. So you may find some differences using bopomofo (which I've taken to calling "mapadofu"--ask a Chinese speaker, and you'll get a chuckle). > Up to now the best results I had came with wxp after I > followed this advice of Cath: > > >On XP the crucial setting is under Regional and Language options/ > >Advanced/ Language for non-unicode programs. Well, there you go. Man, I'm glad I don't know *everything* ^_^ Cordially, Kerry Thompson [To remove yourself from this list, or to change to digest mode, go to http://www.penworks.com/lingo-l.cgi To post messages to the list, email [EMAIL PROTECTED] (Problems, email [EMAIL PROTECTED]). Lingo-L is for learning and helping with programming Lingo. Thanks!]
