> I can't even get it to install here, may be it needs a 
> japanese localized 
> windows which unfortunately I don't have available.

It should install on Chinese Windows. That's how I've always done
Chinese programs--Japanese Director on Chinese Windows. I haven't used
MX, though.

> After working through your checklist I suspected that maybe 
> that IME with hanyupinyin input scheme doesn't mix with the Taiwanese 
> windows, so I added another input option and started to struggle with
bopomofo. 
> The original test expressions all worked but later I found that only
the 
> selection of troubled chars had changed.

The input method shouldn't matter, as long as you've chosen the right
characters. Of course, pin yin is pretty much a Mainland thing, so it's
possible there are some issues with it and the Taiwanese localized
version. Most people I know in China don't use pin yin--they don't even
know pin yin. So you may find some differences using bopomofo (which
I've taken to calling "mapadofu"--ask a Chinese speaker, and you'll get
a chuckle).

> Up to now the best results I had came with wxp after I 
> followed this advice of Cath:
> 
> >On XP the crucial setting is under Regional and Language options/
> >Advanced/ Language for non-unicode programs.

Well, there you go. Man, I'm glad I don't know *everything* ^_^

Cordially,

Kerry Thompson

[To remove yourself from this list, or to change to digest mode, go to 
http://www.penworks.com/lingo-l.cgi  To post messages to the list, email [EMAIL 
PROTECTED]  (Problems, email [EMAIL PROTECTED]). Lingo-L is for learning and helping 
with programming Lingo.  Thanks!]

Reply via email to