Kjetil > > I guess it might be of slight interest for the rest of the group :-) > > We need a multilingual interface for the end product, and lingvoj certainly > does the job much easier, we can use the language labels that you have in > there. The only possible problem I've noticed is that the label often is > something like: "Engelsk språk" and "English language". I feel the "language" > and "språk" would be redundant if the label is used in the context of a list > of languages, for example. > You're right, this needs clean-up. It is a side-effect of automatic extraction of labels from Wikipedia, which is suboptimal. I should do some post-processing data curation, for languages I can read, of course. If you have the list of languages you will use, I could treat those as priority tasks. And you could certainly help with scandinavian languages ;-)
BTW I just updated the ontology and lingvoj.org front page with inclusion of the LinguisticSystem class. Bernard -- *Bernard Vatant *Knowledge Engineering ---------------------------------------------------- *Mondeca** *3, cité Nollez 75018 Paris France Web: www.mondeca.com <http://www.mondeca.com> ---------------------------------------------------- Tel: +33 (0) 871 488 459 Mail: [EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]> Blog: Leçons de Choses <http://mondeca.wordpress.com/> _______________________________________________ Linking-open-data mailing list [email protected] http://simile.mit.edu/mailman/listinfo/linking-open-data
