On Mon, 22 Mar 2004 09:53:47 +0100 (CET) Made Wiryana <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> komputer. Dengan menyediakan menu/GUI berbahasa Indonesia, artinya > kita membuka kesempatan lebih luas kepada orang untuk menggunakan > komputer (dan mengakses informasi). Pikirkan penggunaan komputer untuk orang-orang yang tidak paham dengan bahasa Inggris, dan ini jumlahnya banyak lho di Indonesia. Lha wong mahasiswa aja kalo disuruh translate dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia, sering nyumpah-nyumpah..... :) > BAnyak orang nganggep sepele penerjemahan dan dianggap gampang. > Padahal mereka belum melakukan. Setelah melakukannya he he hebaru > terasa (he he bukti khan tim MS saja utk menerjemahkan GUI Indonesia > harus mundur dari schedule-nya, karena baru terasa sulitnya). he...he...ampun deh kalo disuruh terjemahin.... :) banyak faktor yang harus diperhatikan, kalau mau menggunakan metode penerjemahan yang bener. Kalo cuma asal translate sih gampang. :) > Nggak percaya Frans ? coba deh terjemahin satu program yang agak > besar. KDE 3.2.1 :) di sana mungkin ada ribuan kalimat yang bisa diterjemahkan. -- linux: the choice of a GNU generation ([EMAIL PROTECTED] put this on Tshirts in '93) -- Berhenti langganan: [EMAIL PROTECTED] Arsip dan info: http://linux.or.id/milis.php

