I played in the past with mplayer and hebrew subs, and i found that
mplayer has fribidi support.
<snip man mplayer>
-flip-hebrew (FriBiDi only)
Turns on flipping subtitles using FriBiDi.
-noflip-hebrew-commas
Change FriBiDi's assumptions about the placements of commas in
subtitles. Use this if commas in subtitles are shown at the
start of a sentence instead of at the end.
-fribidi-charset <charset name> (FriBiDi only)
Specifies the character set that will be passed to FriBiDi when
decoding non-UTF-8 subtitles (default: ISO8859-8).
</snip man mplayer>
On 7/23/05, Lior Kesos <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> In the process of toying around with my new addition to the family -
> an OSX powered g4 ibook I tried to convert a subtitles file encoded in
> iso-8859-8-i to a readable format.
> When I run icon -l I have a list of encodings but do not have the -I .
> I tried to do the conversion on linux but still it apppears that I
> only have 8859-8.
> When I see the movie through mplayer I see the subs written with each
> word in hebrew but having the RTL mixed up.
> What can I do to take a -I encoded text and convert it to normal
> 8859-8 or simpply to re RTL the words... and is the only difference
> between 8 and 8-I the direction of the words?
>
> --
> Peace Love and Penguins -
> Lior Kesos
>
> To unsubscribe, send mail to [EMAIL PROTECTED] with
> the word "unsubscribe" in the message body, e.g., run the command
> echo unsubscribe | mail [EMAIL PROTECTED]
>
>
================================================================To unsubscribe,
send mail to [EMAIL PROTECTED] with
the word "unsubscribe" in the message body, e.g., run the command
echo unsubscribe | mail [EMAIL PROTECTED]