On Sat, Feb 22, 2003 at 03:53:24PM +0100, Yann Forget wrote: > mails sont signés, KMail les envoie en quoted-printable (QP) au lieu de > ISO-8859-1. Ce qui pose des problèmes dans les archives de nombreuses > listesde diffusion. Cf. mail du développeur de KMail ci-dessous.
D'un côté: > Signed messages are always encoded with the quoted-printable encoding > (since KDE 3.1) because this is the only way we can guarantee that no > buggy mail server strips off the 8bit characters and thus breaks the > signature. c'est pour se protéger de serveurs de mails qui tronqueraient les accents. mais de l'autre: X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by vulcan.alphanet.ch id h1MEs7g30090 (ceci est fait pour des raisons historiques, je ne le ferai plus sur le nouveau serveur) Par contre, ton message passe la vérification GPG. J'en déduis: - KMail envoie le message en quoted-printable pour une raison légitime (vieux serveurs de mails cassés), mais calcule la signature GPG sur le message avant encodage (très logique) - vulcan.alphanet.ch reconvertit en 8 bit (légère violation du standard) - tout vérificateur de signature devrait alors vérifier le message correctement pour la version 8 bit ou quoted-printable. Je n'ai pas vérifié que la spec OpenPGP précise qu'il faut dé-MIME-r avant de vérifier/signer, mais cela me semblerait logique que l'on vérifie le message et non pas son encodage temporaire de transport. Donc le comportement de KMail est correct. On va immédiatement voir le comportement de mutt. > BTW, we also quoted-printable encode messages if they contain a line > that starts with "From ". This is also done in order to prevent the > message from being mangled by buggy MTAs. Bon, ça c'est étonnant, l'encodage >From fonctionne depuis très, très longtemps. Et ça rajoute un comportement vu comme semi-aléatoire par les utilisateurs anglophones.
pgp00000.pgp
Description: PGP signature