El 22/10/07, Diego Mori Otárola <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> Antonio, sinceramente me parece una idea expectacular; sin embargo, te doy
> una sugerencia, creo que sería mejor que en lo posible los libros donados
> sean en castellano a fin que la gente pueda tener una comprensión más rápida
> de lo que es Linux. Saludos From: Antonio Ognio <[EMAIL PROTECTED]>
> To: Lista linux-plug de Peruvian Linux User Group <[email protected]>
> Subject: [l-plug] Donación de libros de Linux a la Biblioteca Nacional del
> Perú

Saludos Diego,

Si, es una buena consideración. Pero también debemos reconocer que hay
un gran desfase de tiempo entre que el libro se publica en inglés y
aparece en español. Además, si como país queremos salir adelante
tenemos que pensar que si o si tenemos que aprender inglés, al menos
los profesionales.

En Asia a pesar de tener un juego de caracteres distinto los niños
estan estudiando muchisimo mas inglés en el colegio que en cualquier
país de sudamérica y de manera obligatoria.

En el caso de los libros impresos creo que no hay problema. En algunos
casos especiales se podrían buscar libros españoles, pero en general,
estamos hablando de libros en inglés de O'Reilly, New Riders, WROX y
otras editoriales de informática conocidas.

Antonio
_______________________________________________
Lista de correo Linux-plug
Temática: Discusión general sobre Linux
Peruvian Linux User Group (http://www.linux.org.pe)

Participa suscribiéndote y escribiendo a:  [email protected]
Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
http://listas.linux.org.pe/mailman/listinfo/linux-plug

IMPORTANTE: Reglas y recomendaciones
http://www.linux.org.pe/listas/reglas.php
http://www.linux.org.pe/listas/comportamiento.php
http://www.linux.org.pe/listas/recomendaciones.php

Responder a