On Fri, 23 Jul 1999, t_irawan wrote:

> - Menulis kata Microsoft dgn kata lain yg bernada mengejek ...
> - Footer yg bernada flame ...
> Yg menurut saya hal tsb termasuk dalam kategori melanggar netiket (CMIIW)

Lho.. anda orang Microsoft...??? secara hukum hal tersebut akan melanggar
etiket kalau anda memang orang Microsoft.

Kalau anda hanya 'pemakai' mengapa harus tersinggung ????

> Kalau saya sih ... lebih suka bahasa Inggris saja ... walaupun Inggris saya
> juga payah :) ... soalnya kalau sampai diterjemahkan nanti artinya bisa 
> tambah melenceng :) ... bukannya nggak percaya sama yg menerjemahkan tetapi
> istilah teknis kadang sukar untuk diterjemahkan dan bisa rancu ...

Memang bagi anda yang bisa bahasa Inggris.. tetapi bagaimana dg banyak
orang yang tidak bisa bahasa Inggris.. dan lagi masalah bahasa bukan
terbatas di situ saja.... banyak hal (silahkan ikuti referensi di komentar
saya)

Tadinya sayapun berpendapat seperti itu bahwa tidak perlu membahasa
Indonesiakan malah akan mendorong orang belajar bahasa Indonesia.. Tetapi
sampai di Jerman saya amati sebagian besar program di bhs Jerman-kan, dan
sebagainya.. saya amati hal tersebut ternyata lebih efektif dan efisien
pada pengggunaanya ... sehingga saya memutuskan untuk melakukan proyek
translasi ini.

Bayangkan di Jerman yang orangnya relatif sudah bisa berbahasa Inggris
lebih memilih program yang berbahasa Jerman di User Interfacenya... 
Apalagi di Indonesia 8-)

IMW


--------------------------------------------------------------------------
Utk berhenti langganan, kirim email ke [EMAIL PROTECTED]
Informasi arsip di http://www.linux.or.id/milis.php3
Pengelola dapat dihubungi lewat [EMAIL PROTECTED]
Hosted by http://www.Indoglobal.com

Kirim email ke