- I've filed a bug against the DDTP about it with a sample message we could display to set expectations right : https://bugs.launchpad.net/ddtp-ubuntu/+bug/1188097 Istvan, do you think you could include such a warning in Nightmonkey ?
- About refreshes, I've talked about this with mvo because I also wanted to make sure the French translation are quickly used but it can't be fully automatic for obvious safety reasons. ---- > Finally, would it be possible to set up a weekly automatic push of the > translations to the actual Ubuntu repositories as many translation teams > are now moving very fast, and we'd be eager to see users benefit from the > translations. This is a bit tricky as a fully automatic solution would require a unlocked gpg key that can upload to the archive on a server. That is a bit scary. We should talk to Martin Pitt to see how he is doing it for the langpack-o-matic stuff and if we could integrate into his framework. That would probably be the best solution. But I totally agree with the goal to get the translations in faster! ---- -- You received this bug notification because you are a member of UBUNTU - AL - BR, which is subscribed to Package Descriptions for Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/376464 Title: Software Centre, Synaptic should point to the DDTP Status in Package Descriptions for Ubuntu (to make translation easy): New Status in The synaptic package manager: New Status in Ubuntu Translations: New Status in Unity Applications Lens: New Status in “software-center” package in Ubuntu: Incomplete Bug description: There are a lot of untranslated software descriptions in WebCatalog, Software Center and Synaptic (60000+ strings in most languages, https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/ ). Relying solely on translators doesn't scale. Would it be possible to add a mechanism to enable translation suggestion crowdsourcing ? The basic idea would be a button to "Translate this software description" below each untranslated description that would enable users to easily provide a translation suggestion to the DDTP using Launchpad. We could point the user to the DDTP translations in each individual software summary shown in Ubuntu App Center or Synaptic. There would be a button called "Translate those descriptions" http://nightmonkey.ubuntu.hu/#release=raring&language=fr&view=app&repo=REPOSITORY&isok=false&rownumber=100&sortpopcon=dsc&packagename=KEYWORD&page=null Two variables: keyword repository Mockup: - Software Centre: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/376464/+attachment/3657387/+files/Logith%C3%A8que-Ubuntu_001.png - Synaptic: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/376464/+attachment/3657359/+files/synaptic.jpg - Application Lens: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/376464/+attachment/3650567/+files/mockup.png To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ddtp-ubuntu/+bug/376464/+subscriptions -- Mailing list: https://launchpad.net/~linux-traipu Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~linux-traipu More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

