On Fri, 11 Jul 2003, Wu Yongwei wrote: > S***, it seems I made a mistake. The font selection in Windows 2000 is not > at all as flexible as Java; it's more like Linux. Just that the default > font in the Simplified Chinese version is still Tahoma instead of Song Ti.
Thanks for checking that out. You saved me some tinkering :-) > Jungshik must be right that I could change the default font in locale zh_CN > to make ASCII characters appear nicer. With Gtk2 and fontconfig, I don't have to tinker with the font configuration as much as before because it looks all right to me. As for CSS-style font list specification, the infrastructure is already in place (fontconfig), but the 'UI' part needs some catch-up to do. For instance, most GUI programs and window managers don't have UI to let multiple (ordered-list of) fonts be specified (although it's possible to do so by editing configuration files manually in _some_ cases.) > The only problem is that the > standard locale for Simplified Chinese in Red Hat 8.0 (which I use) is > zh_CN.GB18030. I was told that it was possible to change that to > zh_CN.UTF-8, but I did not find the motive/time to do that. It's rather easy. See <https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=75829>. > Regarding the 'A' APIs in Windows. Do you mean that there should be some > API to change the interpretation of strings in 'A' APIs (esp. regarding file > names, etc.)? If that were the case, the OS must speak Unicode in some form > internally. Yes, that's what I meant. Beni already gave some details. Beni> win2k does have the option of Beni> witching the encoding used in the 'A' APIs, it's just global and Beni> requires a reboot. Yup, I frequently do to test Mozilla under different locales. Having to reboot is really painful. On POSIX systems, we can just run a program under any supported locale at the command line. Under Win2k/XP, 'chcp' works inside a 'command prompt' (even setlocale() works), but I haven't checked out if there's 'SetACP' (the opposite of 'GetACP'). > remount the partition in an appropriate encoding; if it is on an EXT2/3 As you found out, there's a tool or you can easily make one as many other have done. Once you switch to UTF-8 locale, there's no need to look back. > partition or on a CD-ROM, then I am out of luck. Maybe the mount tool > should do something to handle this? :-) In case of CD-ROM, it's not much of an issue. See mount(8) man page and other man pages referred there. Jungshik P.S. A word of caution. A lot of _text-mode_ programs still assume that a single octet takes a single screen 'cell', which holds for most legacy single byte and double byte encodings. This assumption breaks down for UTF-8 and three byte sequences of EUC-JP and four byte sequences of GB18030 (and eight byte sequences of EUC-KR). Some of them are modified to cope with two-byte UTF-8 sequences (U+0100 - U+07FF), but don't work with U+0800 and beyond. Needless to say, combining characters are not handled in those programs. -- Linux-UTF8: i18n of Linux on all levels Archive: http://mail.nl.linux.org/linux-utf8/
