Hi,

At Fri, 10 May 2002 14:17:04 -0400,
Glenn Maynard wrote:

> The problem isn't the conversion costs, it's the fact that Windows will
> continue to use the characters incorrectly, and will reintroduce the
> problem continuously.

Right.  Microsoft *never* change their modified version of Unicode.
What we can do is to call the encoding as non-Unicode, though they
call it Unicode.


> It wouldn't help people that actually
> need to *use* the Yen symbol, since there'd still be no way to input the
> real single-width yen symbol, though it might be possible to add that to
> the input method.

I think input method is not problem now.  It is because (1) In Japanese
version of Windows, *only* subset of Unicode which has conversion to
CP932 is used because Unicode is limited to internal processing and
text files which users treat are almost always CP932, and (2) if encoding
or mapping table is changed, then input method should be modified as
a matter of course.

---
Tomohiro KUBOTA <[EMAIL PROTECTED]>
http://www.debian.or.jp/~kubota/
"Introduction to I18N"  http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/
--
Linux-UTF8:   i18n of Linux on all levels
Archive:      http://mail.nl.linux.org/linux-utf8/

Reply via email to