Es que casi todos somos unos tontos graves cuando se trata de gabriel jajaja
Pd. Aunque no se gabriel los offtopic históricamente es castigado con mensajes de ese corte -----Original Message----- From: �...@d¥ <bady....@gmail.com> Sender: linux-boun...@listas.inf.utfsm.cl Date: Fri, 15 Oct 2010 20:53:13 To: Discusion de Linux en Castellano<linux@listas.inf.utfsm.cl> Reply-To: Discusion de Linux en Castellano <linux@listas.inf.utfsm.cl> Subject: Re: Consulta puta los wuones graves, si no les gusta el mensaje no lo lean y listo :D, les apuesto que si hubiera sido de otro simplemente no contestan -que es lo que debieron haber hecho desde un principio. Algunos nunca han aportado con algo, pero cuando se trata de un off-topic son los primers en saltar, ojala hicieran lo mismo pa todos los temas y no sólo en topicos como este El 15 de octubre de 2010 20:01, Carlos Carrillo A. <ccarri...@srb.cl>escribió: > Es como la tontera de, es un autografo pero para mi hijo... , ahora va a > decir q no lo entienden y se va para otra lista > -----Original Message----- > From: José Miguel Astorga <astorg...@gmail.com> > Sender: linux-boun...@listas.inf.utfsm.cl > Date: Fri, 15 Oct 2010 19:46:10 > To: Discusion de Linux en Castellano<linux@listas.inf.utfsm.cl> > Reply-To: Discusion de Linux en Castellano <linux@listas.inf.utfsm.cl> > Subject: Re: Consulta > > Lo mas chistoso es que es siempre para el hijo :-\ > > "Carlos Carrillo A." <ccarri...@srb.cl> escribió: > > >Para la tontera gabriel, llevamos un año con lo mismo > >------Mensaje original------ > >De: Gabriel > >Remitente: linux-boun...@listas.inf.utfsm.cl > >Para: Discusion de Linux en Castellano > >Responder a: Discusion de Linux en Castellano > >Asunto: Consulta > >Enviado: 15 Oct, 2010 19:18 > > > >amigos/as, necesito comprar una cuenta para que mi hijo juegue > >www.heroesofnewerth.com, traduje esto con google, ¿me puedes decir si > >se entiende? > > > >Dear Friends, > > > >To purchase the account for my son, I do use a virtual credit card > >that makes me the Bank, which only requires filling in gaps from First > >Name, Last Name, Credit Card Number Expiration Date and CVV Number. As > >for the ZIP / Postal Code I want to know if it is optional as I do not > >take care to send us the account activation, since it does not give a > >shipment by postal Aerocasillas or other means. If I had to pay a > >locker in the U.S., that is for us Aerocasillas extra cost, we want to > >save. If according to you not to fill the ZIP / Postal Code indicated > >for sending me the other data referred to the Purchase Account. > > > >En español era: > > > >Estimados amigos, > > > >Para hacer la compra de la cuenta para mi hijo, voy a hacer uso de una > >tarjeta de crédito virtual que me facilita el Banco, la cual solamente > >requiere llenar los espacios de First Name, Last Name, Credit Card > >Number Expiration Date y CVV Number. En cuanto al ZIP/Postal Code > >quiero saber si es opcional ya que no lo ocupamos para que ustedes nos > >envíen la activación de la cuenta, ya que no se dará un envío por > >Aerocasillas ni otro medio postal. Si tuviera que pagar un casillero > >en Estados Unidos, eso es para nosotros un costo adicional en > >Aerocasillas, que deseamos ahorrar. Si es de conformidad para ustedes > >no llenar el ZIP/Postal Code me lo indican para enviar los demás datos > >mencionados para la Purchase Account. > > >