This is an automatic generated email to let you know that the following patch were queued at the http://git.linuxtv.org/cgit.cgi/tvtime.git tree:
Subject: Add Ukranian translation Author: Mauro Carvalho Chehab <[email protected]> Date: Fri Feb 26 16:22:14 2016 -0300 Thanks to Yuri Chornoivan <[email protected]> Signed-off-by: Mauro Carvalho Chehab <[email protected]> po/LINGUAS | 2 +- po/uk.po | 1305 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1306 insertions(+), 1 deletion(-) --- http://git.linuxtv.org/cgit.cgi/tvtime.git/commit/?id=0f2d02cd0d9d5bd500533d85c27e5d09308a3412 diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 1a80fff3eabf..65ea1bed3575 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1 +1 @@ -ca cs de es fi fr hu ko nl nn pl pt pt_BR ru sv sk lv +ca cs de es fi fr hu ko lv nl nn pl pt pt_BR ru sv sk uk diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 000000000000..0506315a7116 --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,1305 @@ +# Yuri Chornoivan <[email protected]>, 2015. +# Yuri Chornoivan <[email protected]>, 2015. #zanata +# Yuri Chornoivan <[email protected]>, 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-24 12:26-0300\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-26 12:07-0500\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n" +"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" +"Language: uk\n" +"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" + +#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1409 src/commands.c:1434 +msgid "Deinterlacer configuration" +msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´ÐµÑнÑеÑлейÑÑнгÑ" + +#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957 +#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:413 src/commands.c:454 +#: src/commands.c:648 src/commands.c:682 src/commands.c:702 src/commands.c:771 +#: src/commands.c:806 src/commands.c:864 src/commands.c:935 src/commands.c:984 +#: src/commands.c:1252 src/commands.c:1299 src/commands.c:1354 +#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1506 src/commands.c:1518 +#: src/commands.c:1574 src/commands.c:1587 src/commands.c:1618 +#: src/commands.c:1651 src/commands.c:1684 src/commands.c:1716 +msgid "Back" +msgstr "Ðазад" + +#: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997 +#, c-format +msgid "Full rate: %.2f fps" +msgstr "Ðа Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ñ ÑвидкÑÑÑÑ: %.2f кд/Ñ" + +#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001 +#, c-format +msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps" +msgstr "Ðа пÑв ÑвидкоÑÑÑ, деÑнÑеÑлейÑÑнг веÑÑ Ð½ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñв: %.2f кд/Ñ" + +#: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005 +#, c-format +msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps" +msgstr "Ðа пÑв ÑвидкоÑÑÑ, деÑнÑеÑлейÑÑнг нижнÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñв: %.2f кд/Ñ" + +#: src/tvtime.c:894 +msgid "Overscan setting" +msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñв" + +#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1386 +msgid "Apply matte" +msgstr "ÐаÑÑоÑÑваÑи маÑкÑ" + +#: src/tvtime.c:909 +msgid "16:9 output" +msgstr "16:9 виведеннÑ" + +#: src/tvtime.c:916 +msgid "Resize window to match contents" +msgstr "ÐмÑниÑи ÑозмÑÑ Ð²Ñкна, Ñоб повнÑÑÑÑ Ð²Ð¼ÑÑÑиÑи зобÑаженнÑ" + +#: src/tvtime.c:925 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Ðа веÑÑ ÐµÐºÑан" + +#: src/tvtime.c:932 +msgid "Set fullscreen position" +msgstr "ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑозмÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾ÐµÐºÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ" + +#: src/tvtime.c:942 +msgid "Always-on-top" +msgstr "Ðавжди повеÑÑ ÑнÑÐ¸Ñ Ð²Ñкон" + +#: src/tvtime.c:951 +msgid "Quiet screenshots" +msgstr "ÐнÑмки екÑÐ°Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· повÑдомленÑ" + +#: src/tvtime.c:968 +msgid "Centre" +msgstr "Ðо ÑенÑÑÑ" + +#: src/tvtime.c:975 +msgid "Top" +msgstr "ÐеÑÑ " + +#: src/tvtime.c:981 +msgid "Bottom" +msgstr "Ðиз" + +#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1418 src/commands.c:1448 +msgid "Attempted framerate" +msgstr "ÐÑÑаÑоÑна ÑаÑÑоÑа кадÑÑв" + +#: src/tvtime.c:1022 +msgid "Performance estimates" +msgstr "ÐÑÑнка ÑвидкоÑÑÑ" + +#: src/tvtime.c:1024 +msgid "Deinterlacer" +msgstr "ÐеÑнÑеÑлейÑеÑ" + +#: src/tvtime.c:1027 +#, c-format +msgid "Input: %s at %dx%d pixels" +msgstr "ÐÑ Ñд: %s пÑи %dx%d ÑоÑÐºÐ°Ñ " + +#: src/tvtime.c:1031 +#, c-format +msgid "Attempted framerate: %.2f fps" +msgstr "ÐÑÑаÑоÑна ÑаÑÑоÑа кадÑÑв: %.2f кд/Ñ" + +#: src/tvtime.c:1035 +#, c-format +msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)" +msgstr "СеÑеднÑй ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑедаÑÑ Ð¿Ð¾ÑокÑ: %.2f Ð¼Ñ (%.0f MÐ/Ñ)" + +#: src/tvtime.c:1039 +#, c-format +msgid "Average render time: %5.2f ms" +msgstr "СеÑеднÑй ÑÐ°Ñ Ð²ÑдÑвоÑеннÑ: %5.2f мÑ" + +#: src/tvtime.c:1043 +#, c-format +msgid "Dropped frames: %d" +msgstr "ÐикинÑÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ð´ÑÑв: %d" + +#: src/tvtime.c:1049 +#, c-format +msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)" +msgstr "ÐÑомÑжки копÑÑваннÑ: %4.1f/%4.1f Ð¼Ñ (Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ %4.1f мÑ)" + +#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130 +msgid "16:9 + Overscan" +msgstr "16:9 + ÐолÑ" + +#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109 +msgid "1.85:1" +msgstr "1.85:1" + +#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1114 +msgid "2.35:1" +msgstr "2.35:1" + +#: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133 +msgid "4:3 centre" +msgstr "4:3 по ÑенÑÑÑ" + +#: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104 +msgid "16:10" +msgstr "16:10" + +#: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137 +msgid "4:3 + Overscan" +msgstr "4:3 + ÐолÑ" + +#: src/tvtime.c:1099 +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/tvtime.c:1129 +msgid "Matte setting (Anamorphic input)" +msgstr "ÐаÑамеÑÑи Ñамки (анамоÑÑоÑний Ð²Ñ Ñдний Ñигнал)" + +#: src/tvtime.c:1136 +msgid "Matte setting (4:3 input)" +msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ñамки (Ð²Ñ Ñдний Ñигнал 4:3)" + +#: src/tvtime.c:1215 src/tvtime.c:1262 src/tvtime.c:1306 src/tvtime.c:1314 +#: src/tvtime.c:1410 src/tvtime.c:1459 src/tvtime.c:1480 src/tvtime.c:1494 +#: src/tvtime.c:1508 src/tvtimeconf.c:1025 src/tvtimeconf.c:1243 +#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48 +#: src/tvtime-scanner.c:67 src/tvtime-scanner.c:103 +#, c-format +msgid "%s: Cannot allocate memory.\n" +msgstr "%s: Ðеможливо видÑлиÑи пам'ÑÑÑ.\n" + +#: src/tvtime.c:1327 +#, c-format +msgid "Cannot open capture device %s." +msgstr "Ðеможливо вÑдкÑиÑи пÑиÑÑÑÑй Ð·Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s." + +#: src/tvtime.c:1332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Your capture card driver, %s, does not seem\n" +" to support full framerate capture. Please check to see if it is\n" +" misconfigured, or if you have selected the wrong capture\n" +" device (%s).\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" ÐÐ°Ñ Ð´ÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ ÐºÐ°ÑÑи Ð·Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ, %s, здаÑÑÑÑÑ Ð½Ðµ\n" +" пÑдÑÑимÑÑ Ð·Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ñ ÑвидкÑÑÑÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка,\n" +" подивÑÑÑÑÑ Ñи пÑавилÑно його налаÑÑовано, або Ñи не\n" +" обÑали Ðи невÑÑний пÑиÑÑÑÑй (%s).\n" +"\n" + +#: src/tvtime.c:1376 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Your capture card driver, %s, is not providing\n" +" enough buffers for tvtime to process the video. Please check with\n" +" your driver documentation to see if you can increase the number\n" +" of buffers provided to applications, and report this to the tvtime\n" +" bug tracker at %s\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" ÐÐ°Ñ Ð´ÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ ÐºÐ°ÑÑи Ð·Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ, %s, не забезпеÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑаÑнÑ\n" +" кÑлÑкÑÑÑÑ Ð±ÑÑеÑÑв Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñобки вÑдео з tvtime. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка\n" +" подивÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÑлÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÑлÑкоÑÑÑ Ð±ÑÑеÑÑв\n" +" доÑÑÑÐ¿Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамам, Ñа повÑдомÑе пÑо Ñе до вÑдÑлÑдковÑваннÑ\n" +" помилок tvtime за адÑеÑÐ¾Ñ %s\n" +"\n" + +#: src/tvtime.c:1428 +msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n" +msgstr "ÐкÑанний диÑплей не вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑи, вимкнено.\n" + +#: src/tvtime.c:1440 +msgid "No video source" +msgstr "ÐÑдÑÑÑнÑй вÑдеоÑигнал" + +#: src/tvtime.c:1484 +msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n" +msgstr "" +"Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи поÑÑк FIFO, вÑддалене кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ tvtime ÑкаÑовано.\n" + +#: src/tvtime.c:1502 +msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n" +msgstr "ÐÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑбÑиÑÑÑв не вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑи, вимкнено.\n" + +#: src/tvtime.c:1726 +msgid "Always-on-top enabled." +msgstr "Ðозволено Ñежим повеÑÑ -ÑÑÑÑ -вÑкон" + +#: src/tvtime.c:1731 +msgid "Always-on-top disabled." +msgstr "СкаÑовано Ñежим повеÑÑ -ÑÑÑÑ -вÑкон" + +#: src/tvtime.c:1751 +msgid "16:9 display mode active." +msgstr "ÐкÑивовано Ñежим вÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ 16:9" + +#: src/tvtime.c:1761 +msgid "4:3 display mode active." +msgstr "ÐкÑивовано Ñежим вÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ 4:3." + +#: src/tvtime.c:1812 +msgid "Screenshot messages disabled." +msgstr "ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½ÑмкÑв екÑÐ°Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð¾." + +#: src/tvtime.c:1814 +msgid "Screenshot messages enabled." +msgstr "ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½ÑмкÑв екÑÐ°Ð½Ñ ÑвÑмкнено." + +#: src/tvtime.c:1918 +msgid "2-3 pulldown inversion disabled." +msgstr "ÐнвеÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ 2-3 вимкнено." + +#: src/tvtime.c:1921 +msgid "2-3 pulldown inversion enabled." +msgstr "ÐнвеÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ 2-3 ÑвÑмкнено." + +#: src/tvtime.c:1927 +msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm." +msgstr "ÐнвеÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ 2-3 неможлива з вказаним Ðами Ñежимом ТÐ." + +#: src/tvtime.c:2330 src/tvtime.c:2476 +#, c-format +msgid "Screenshot: %s" +msgstr "ÐнÑмок екÑанÑ: %s" + +#: src/tvtime.c:2617 +msgid "Restarting tvtime.\n" +msgstr "ÐеÑезапÑÑк tvtime.\n" + +#: src/tvtime.c:2621 +msgid "Thank you for using tvtime.\n" +msgstr "ÐÑкÑÑмо Ðам за викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ tvtime.\n" + +#: src/tvtime.c:2639 src/tvtime.c:2698 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Failed to drop root privileges: %s.\n" +" tvtime will now exit to avoid security problems.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Ðе вдалоÑÑ ÑкинÑÑи адмÑнÑÑÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ñ Ð¿ÑивÑлеÑ: %s.\n" +" ÐаÑаз tvtime завеÑÑиÑÑ ÑобоÑÑ, Ñоб ÑбезпеÑиÑи ÑиÑÑемÑ.\n" +"\n" + +#: src/tvtime.c:2657 +#, c-format +msgid "Running %s.\n" +msgstr "ÐапÑÑк %s.\n" + +#: src/commands.c:187 src/commands.c:919 src/commands.c:1236 +#: src/commands.c:1602 src/commands.c:1635 src/commands.c:1668 +#: src/commands.c:1701 +msgid "Current" +msgstr "ÐоÑоÑне" + +#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program. +#: src/commands.c:219 src/commands.c:226 +msgid "No program information available" +msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿ÑогÑами вÑдÑÑÑнÑ" + +#: src/commands.c:282 +#, c-format +msgid "Next: %s" +msgstr "ÐаÑÑÑпний: %s" + +#: src/commands.c:325 +msgid "Renumber current channel" +msgstr "ÐмÑниÑи Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑоÑного каналÑ" + +#: src/commands.c:333 src/commands.c:336 +msgid "Current channel active in list" +msgstr "ÐоÑоÑний канал акÑивовано Ñ ÑпиÑкÑ" + +#: src/commands.c:346 +msgid "Stop channel scan" +msgstr "ÐÑпиниÑи поÑÑк каналÑв" + +#: src/commands.c:350 +msgid "Scan channels for signal" +msgstr "ÐоÑÑк ÑÐ¸Ð³Ð½Ð°Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñв" + +#: src/commands.c:358 +msgid "Reset all channels as active" +msgstr "ÐÑобиÑи вÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¸ акÑивними" + +#: src/commands.c:364 +msgid "Finetune current channel" +msgstr "ТоÑне налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного каналÑ" + +#: src/commands.c:371 +msgid "Change NTSC cable mode" +msgstr "ÐмÑниÑи Ñежим кабелÑного NTSC" + +#: src/commands.c:377 +msgid "Set current channel as SECAM" +msgstr "ÐÑÑановиÑи Ñежим SECAM Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного каналÑ" + +#: src/commands.c:378 +msgid "Set current channel as PAL" +msgstr "ÐÑÑановиÑи Ñежмми PAL Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного каналÑ" + +#: src/commands.c:393 +msgid "Switch audio standard" +msgstr "ÐеÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð°ÑдÑо ÑÑандаÑÑÑ" + +#: src/commands.c:400 +msgid "Change frequency table" +msgstr "ÐмÑниÑи ÑаблиÑÑ ÑаÑÑоÑ" + +#: src/commands.c:406 +msgid "Disable signal detection" +msgstr "СкаÑÑваÑи виÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑигналÑ" + +#: src/commands.c:407 +msgid "Enable signal detection" +msgstr "ÐозволиÑи виÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑигналÑ" + +#: src/commands.c:431 src/commands.c:1994 +msgid "Default language" +msgstr "Типова мова" + +#: src/commands.c:447 src/commands.c:1999 +msgid "Unknown language" +msgstr "ÐевÑдома мова" + +#: src/commands.c:623 +msgid "Change default audio standard" +msgstr "ÐмÑниÑи оÑновний аÑдÑо ÑÑандаÑÑ" + +#: src/commands.c:630 src/commands.c:1274 src/commands.c:1336 +msgid "Audio volume boost" +msgstr "ФоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð·Ð²ÑкÑ" + +#: src/commands.c:636 src/commands.c:1279 src/commands.c:1345 +msgid "Television standard" +msgstr "ТелевÑзÑйний ÑÑандаÑÑ" + +#: src/commands.c:642 src/commands.c:1284 src/commands.c:1326 +msgid "Horizontal resolution" +msgstr "ÐоÑизонÑалÑна ÑоздÑлÑна здаÑнÑÑÑÑ" + +#: src/commands.c:662 src/commands.c:689 +msgid "Cable" +msgstr "ÐабелÑ" + +#: src/commands.c:670 src/commands.c:697 +msgid "Broadcast" +msgstr "ТелевÑзÑйне мовленнÑ" + +#: src/commands.c:677 +msgid "Cable with channels 100+" +msgstr "ÐÐ°Ð±ÐµÐ»Ñ Ð· каналами 100+" + +#: src/commands.c:709 +msgid "Europe" +msgstr "ÐвÑопа" + +#: src/commands.c:717 +msgid "Russia" +msgstr "РоÑÑÑ" + +#: src/commands.c:724 +msgid "France" +msgstr "ФÑанÑÑÑ" + +#: src/commands.c:731 +msgid "Australia" +msgstr "ÐвÑÑÑалÑÑ" + +#: src/commands.c:738 +msgid "Australia (Optus)" +msgstr "ÐвÑÑÑалÑÑ (Optus)" + +#: src/commands.c:745 +msgid "New Zealand" +msgstr "Ðова ÐеландÑÑ" + +#: src/commands.c:752 +msgid "China Broadcast" +msgstr "ÐиÑай" + +#: src/commands.c:759 +msgid "South Africa" +msgstr "ÐÑвденна ÐÑÑика" + +#: src/commands.c:766 +msgid "Custom (first run tvtime-scanner)" +msgstr "ÐÑобливе (пеÑÑий запÑÑк tvtime-scanner)" + +#: src/commands.c:783 +msgid "Disabled" +msgstr "Ðимкнено" + +#: src/commands.c:789 +msgid "Quiet" +msgstr "ÐовÑки" + +#: src/commands.c:795 +msgid "Medium" +msgstr "СеÑеднÑ" + +#: src/commands.c:801 +msgid "Full" +msgstr "Ðовне" + +#: src/commands.c:817 +#, c-format +msgid "%s Current: %d pixels" +msgstr "%s ÐоÑоÑне: %d ÑоÑок" + +#: src/commands.c:824 +msgid "Low (360 pixels)" +msgstr "ÐизÑка (360 ÑоÑок)" + +#: src/commands.c:830 +msgid "Moderate (576 pixels)" +msgstr "ÐизÑка (576 ÑоÑок)" + +#: src/commands.c:836 +msgid "Standard (720 pixels)" +msgstr "СÑандаÑÑна (720 ÑоÑок)" + +#: src/commands.c:842 +msgid "High (768 pixels)" +msgstr "ÐиÑока (768 ÑоÑок)" + +#: src/commands.c:848 +#, c-format +msgid "%s Maximum (%d pixels)" +msgstr "%s ÐакÑималÑна (%d ÑоÑок)" + +#: src/commands.c:858 src/commands.c:1349 +msgid "Restart with new settings" +msgstr "ÐеÑезапÑÑк з новими налаÑÑÑваннÑми" + +#: src/commands.c:925 src/commands.c:1242 src/commands.c:1608 +#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1674 src/commands.c:1706 +msgid "Increase" +msgstr "ÐбÑлÑÑиÑи" + +#: src/commands.c:930 src/commands.c:1247 src/commands.c:1613 +#: src/commands.c:1646 src/commands.c:1679 src/commands.c:1711 +msgid "Decrease" +msgstr "ÐменÑиÑи" + +#: src/commands.c:953 +msgid "2-3 pulldown inversion" +msgstr "ÐнвеÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ 2-3" + +#: src/commands.c:962 +msgid "Colour invert" +msgstr "ÐнвеÑÑÑваÑи колÑÑ" + +#: src/commands.c:970 +msgid "Mirror" +msgstr "ÐÑддзеÑкаленнÑ" + +#: src/commands.c:978 +msgid "Chroma killer" +msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑÑ" + +#: src/commands.c:1128 src/commands.c:1168 src/commands.c:1200 +#: src/commands.c:1220 src/commands.c:1232 src/commands.c:1260 +#: src/commands.c:1308 src/commands.c:1326 src/commands.c:1336 +#: src/commands.c:1345 src/commands.c:1380 src/commands.c:1386 +#: src/commands.c:1392 src/commands.c:1399 src/commands.c:1405 +#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1447 +#: src/commands.c:1453 src/commands.c:1464 src/commands.c:1525 +#: src/commands.c:1598 src/commands.c:1631 src/commands.c:1664 +#: src/commands.c:1697 +msgid "Setup" +msgstr "ÐалаÑÑÑваннÑ" + +#: src/commands.c:1131 +msgid "Last Channel" +msgstr "ÐÑÑаннÑй канал" + +#: src/commands.c:1136 src/commands.c:1200 src/commands.c:1221 +#: src/commands.c:1233 +msgid "Channel management" +msgstr "ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸" + +#: src/commands.c:1141 src/commands.c:1172 src/commands.c:1261 +#: src/commands.c:1308 src/commands.c:1326 src/commands.c:1336 +#: src/commands.c:1345 +msgid "Input configuration" +msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ Ñдного ÑигналÑ" + +#: src/commands.c:1146 src/commands.c:1177 +msgid "Picture settings" +msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°ÑÑинки" + +#: src/commands.c:1151 src/commands.c:1182 src/commands.c:1405 +#: src/commands.c:1434 src/commands.c:1440 src/commands.c:1448 +#: src/commands.c:1454 +msgid "Video processing" +msgstr "ÐбÑобка вÑдео" + +#: src/commands.c:1156 src/commands.c:1187 src/commands.c:1380 +#: src/commands.c:1386 src/commands.c:1392 src/commands.c:1399 +msgid "Output configuration" +msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ Ñдного ÑигналÑ" + +#: src/commands.c:1161 +msgid "Quit" +msgstr "ÐийÑи" + +#: src/commands.c:1192 +msgid "Exit menu" +msgstr "ÐийÑи з менÑ" + +#: src/commands.c:1221 +msgid "Frequency table" +msgstr "ТаблиÑÑ ÑаÑÑоÑ" + +#: src/commands.c:1233 src/commands.c:2956 +msgid "Finetune" +msgstr "ТоÑне налаÑÑÑваннÑ" + +#: src/commands.c:1265 src/commands.c:1268 src/commands.c:1312 +#: src/commands.c:1315 src/commands.c:3063 src/commands.c:3093 +msgid "Change video source" +msgstr "ÐмÑна джеÑела вÑдео" + +#: src/commands.c:1289 +msgid "Toggle closed captions" +msgstr "ÐеÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑбÑиÑÑÑв" + +#: src/commands.c:1294 +msgid "Toggle XDS decoding" +msgstr "ÐеÑемкнÑÑи декодÑÐ°Ð°Ð½Ð½Ñ XDS" + +#: src/commands.c:1392 +msgid "Overscan" +msgstr "ÐолÑ" + +#: src/commands.c:1399 +msgid "Fullscreen position" +msgstr "РозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾ÐµÐºÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ" + +#: src/commands.c:1414 +msgid "Current deinterlacer description" +msgstr "ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного деÑнÑеÑлейÑеÑа" + +#: src/commands.c:1422 src/commands.c:1454 +msgid "Input filters" +msgstr "ÐÑ ÑÐ´Ð½Ñ ÑÑлÑÑÑи" + +#: src/commands.c:1440 +msgid "Deinterlacer description" +msgstr "ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð´ÐµÑнÑеÑлейÑеÑа" + +#: src/commands.c:1464 src/commands.c:1525 src/commands.c:1598 +#: src/commands.c:1631 src/commands.c:1664 src/commands.c:1697 +msgid "Picture" +msgstr "ÐаÑÑинка" + +#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1530 src/commands.c:1598 +#: src/commands.c:3123 src/commands.c:3164 +msgid "Brightness" +msgstr "ЯÑкÑавÑÑÑÑ" + +#: src/commands.c:1473 src/commands.c:1535 src/commands.c:1631 +#: src/commands.c:3137 src/commands.c:3167 +msgid "Contrast" +msgstr "ÐонÑÑаÑÑнÑÑÑÑ" + +#: src/commands.c:1477 src/commands.c:1539 src/commands.c:1664 +#: src/commands.c:3151 src/commands.c:3170 +msgid "Saturation" +msgstr "ÐаÑиÑенÑÑÑÑ" + +#: src/commands.c:1485 src/commands.c:1546 src/commands.c:1697 +#: src/commands.c:3109 src/commands.c:3173 +msgid "Hue" +msgstr "ÐÑдÑÑнок" + +#: src/commands.c:1494 +msgid "Save current settings as defaults" +msgstr "ÐбеÑегÑи поÑоÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñк ÑиповÑ" + +#: src/commands.c:1500 src/commands.c:1512 src/commands.c:1568 +#: src/commands.c:1581 +msgid "Reset to global defaults" +msgstr "СкинÑÑи до загалÑÐ½Ð¸Ñ ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ " + +#: src/commands.c:1555 +msgid "Save current settings as global defaults" +msgstr "ÐбеÑегÑи поÑоÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñк загалÑÐ½Ñ ÑиповÑ" + +#: src/commands.c:1562 +msgid "Save current settings as channel defaults" +msgstr "ÐбеÑегÑи поÑоÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñк ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ" + +#: src/commands.c:1730 src/commands.c:1993 +msgid "Preferred XMLTV language" +msgstr "ÐÑновна мова XMLTV" + +#: src/commands.c:1825 +msgid "Favorites" +msgstr "ÐбÑанÑ" + +#: src/commands.c:1832 +msgid "Add current channel" +msgstr "ÐодаÑи поÑоÑний канал" + +#: src/commands.c:1834 +msgid "Exit" +msgstr "ÐийÑи" + +#: src/commands.c:2196 +#, c-format +msgid "Sleep in %d minutes." +msgstr "Сон ÑеÑез %d Ñ Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð½." + +#: src/commands.c:2199 +#, c-format +msgid "Sleep off." +msgstr "Режим ÑÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð¾." + +#: src/commands.c:2238 +#, c-format +msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel." +msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи декодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°ÑдÑо PAL-I Ð´Ð»Ñ ÑÑого каналÑ." + +#: src/commands.c:2241 +#, c-format +msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel." +msgstr "ÐÐ»Ñ Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°ÑдÑо ÑÑого ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ PAL-DK." + +#: src/commands.c:2244 +#, c-format +msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel." +msgstr "ÐÐ»Ñ Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°ÑдÑо ÑÑого ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ PAL-BG." + +#: src/commands.c:2275 +#, c-format +msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding." +msgstr "ÐÐ»Ñ Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°ÑдÑо ÑÑого ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ PAL-I." + +#: src/commands.c:2278 +#, c-format +msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding." +msgstr "Типове декодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÐºÑ Ñк PAL-DK." + +#: src/commands.c:2281 +#, c-format +msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding." +msgstr "Типове декодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÐºÑ Ñк PAL-BG." + +#: src/commands.c:2309 +msgid "Channel marked as active in the browse list." +msgstr "Ðанал познаÑено Ñк акÑивний Ñ ÑпиÑÐºÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ." + +#: src/commands.c:2312 +msgid "Channel disabled from the browse list." +msgstr "Ðанал виклÑÑено Ð·Ñ ÑпиÑÐºÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ." + +#: src/commands.c:2344 +#, c-format +msgid "Capture card volume will not be set by tvtime." +msgstr "ÐÑÑнÑÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑи Ð·Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ бÑде вÑÑановлено за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ tvtime." + +#: src/commands.c:2347 +#, c-format +msgid "Setting capture card volume to %d%%." +msgstr "ÐÑÑановиÑи гÑÑнÑÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑи Ð·Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ %d%%." + +#: src/commands.c:2380 +msgid "Processing every input field." +msgstr "ÐбÑобка кожного Ð²Ñ Ñдного полÑ." + +#: src/commands.c:2383 +msgid "Processing every top field." +msgstr "ÐбÑобка кожного веÑÑ Ð½Ñого полÑ." + +#: src/commands.c:2386 +msgid "Processing every bottom field." +msgstr "ÐбÑобка кожного нижнÑого полÑ." + +#: src/commands.c:2400 +#, c-format +msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart." +msgstr "ÐÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑÐºÑ Ð³Ð¾ÑизонÑалÑна ÑоздÑлÑна здаÑнÑÑÑÑ Ð±Ñде %d ÑоÑок." + +#: src/commands.c:2457 +#, c-format +msgid "Television standard will be %s on restart." +msgstr "ÐÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑÐºÑ ÑелевÑзÑйним ÑÑандаÑÑом бÑде %s." + +#: src/commands.c:2485 +#, c-format +msgid "Using default language for XMLTV data." +msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñипова мова Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ XMLTV." + +#: src/commands.c:2488 +#, c-format +msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data." +msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñдома мова (%s) Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ XMLTV." + +#: src/commands.c:2492 +#, c-format +msgid "XMLTV language set to %s (%s)." +msgstr "ÐÐ¾Ð²Ñ XMLTV вÑÑановлено Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ %s (%s)." + +#: src/commands.c:2527 +msgid "All channels re-activated." +msgstr "ÐÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¸ пеÑеакÑивовано." + +#: src/commands.c:2548 +#, c-format +msgid "Remapping %d. Enter new channel number." +msgstr "СоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %d. ÐкажÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ." + +#: src/commands.c:2560 +msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled." +msgstr "ÐоÑÑк неможливий, ÑкÑо вимкнено пеÑевÑÑÐºÑ ÑигналÑ." + +#: src/commands.c:2590 +msgid "Scanning for channels being broadcast." +msgstr "ÐоÑÑк каналÑв, Ñкими ведеÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ." + +#: src/commands.c:2608 +msgid "Closed captions disabled." +msgstr "СÑбÑиÑÑи вимкнено." + +#: src/commands.c:2614 +msgid "Closed captions enabled." +msgstr "СÑбÑиÑÑи ÑвÑмкнено." + +#: src/commands.c:2626 +msgid "No VBI device configured for CC decoding." +msgstr "Ðе налаÑÑовано пÑиÑÑÑÐ¾Ñ VBI Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑбÑиÑÑÑв." + +#: src/commands.c:2642 +#, c-format +msgid "Colour decoding for this channel set to %s." +msgstr "ÐекодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð²ÑÑановлено %s." + +#: src/commands.c:2691 +#, c-format +msgid "Running: %s" +msgstr "ÐапÑÑено: %s" + +#: src/commands.c:2735 +msgid "Signal detection enabled." +msgstr "Ðозволено виÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑигналÑ." + +#: src/commands.c:2738 +msgid "Signal detection disabled." +msgstr "Ðимкнено виÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑигналÑ." + +#: src/commands.c:2751 +msgid "XDS decoding enabled." +msgstr "ÐекодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ XDS ÑвÑмкнено." + +#: src/commands.c:2754 +msgid "XDS decoding disabled." +msgstr "ÐекодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ XDS вимкнено." + +#: src/commands.c:2799 +msgid "Colour invert enabled." +msgstr "Ðозволено ÑнвеÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑÑв." + +#: src/commands.c:2801 +msgid "Colour invert disabled." +msgstr "Ðимкнено ÑнвеÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑÑ." + +#: src/commands.c:2822 +msgid "Mirror enabled." +msgstr "Ðозволене вÑддзеÑкаленнÑ" + +#: src/commands.c:2824 +msgid "Mirror disabled." +msgstr "ÐÑддзеÑÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð¾" + +#: src/commands.c:2845 +msgid "Chroma kill enabled." +msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑÑ ÑвÑмкнено." + +#: src/commands.c:2847 +msgid "Chroma kill disabled." +msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð¾." + +#: src/commands.c:2859 +#, c-format +msgid "Overscan: %.1f%%" +msgstr "ÐолÑ: %.1f%%" + +#: src/commands.c:2891 +msgid "Picture settings reset to defaults." +msgstr "ÐаÑамеÑÑи каÑÑинки ÑкинÑÑо до ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ ." + +#: src/commands.c:2919 +msgid "Using nominal NTSC cable frequencies." +msgstr "ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÑналÑÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð±ÐµÐ»ÑÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑÐ¾Ñ NTSC." + +#: src/commands.c:2925 +msgid "Using IRC cable frequencies." +msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð±ÐµÐ»ÑÐ½Ñ ÑаÑÑоÑи IRC." + +#: src/commands.c:2931 +msgid "Using HRC cable frequencies." +msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð±ÐµÐ»ÑÐ½Ñ ÑаÑÑоÑи HRC." + +#: src/commands.c:3029 +msgid "Volume" +msgstr "ÐÑÑнÑÑÑÑ" + +#: src/commands.c:3210 +msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n" +msgstr "ÐбеÑежено налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ°ÑÑинки Ñк загалÑÐ½Ñ ÑиповÑ.\n" + +#: src/commands.c:3223 +#, c-format +msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n" +msgstr "ÐбеÑежено поÑоÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°ÑÑинки Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ %d.\n" + +#: src/commands.c:3310 +msgid "Paused." +msgstr "Ðа паÑзÑ." + +#: src/commands.c:3310 +msgid "Resumed." +msgstr "Ðоновлено." + +#: src/tvtimeconf.c:503 +#, c-format +msgid "Error parsing configuration file %s.\n" +msgstr "Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки Ñайла налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ %s.\n" + +#: src/tvtimeconf.c:510 +#, c-format +msgid "No XML root element found in %s.\n" +msgstr "У %s не знайдено коÑеневого елеменÑа XML.\n" + +#: src/tvtimeconf.c:518 src/tvtimeconf.c:592 +#, c-format +msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n" +msgstr "%s не Ñ Ñайлом налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ tvtime.\n" + +#: src/tvtimeconf.c:550 +msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n" +msgstr "Файл налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð½Ðµ можна обÑобиÑи. ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ бÑде збеÑежено.\n" + +#: src/tvtimeconf.c:557 +msgid "Could not create new config file.\n" +msgstr "Ðеможливо ÑÑвоÑиÑи новий Ñайл налаÑÑÑванÑ.\n" + +#: src/tvtimeconf.c:581 +msgid "Error creating configuration file.\n" +msgstr "Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñайла налаÑÑÑванÑ.\n" + +#: src/tvtimeconf.c:602 src/utils.c:134 +#, c-format +msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n" +msgstr "Ðеможливо змÑниÑи влаÑника %s: %s.\n" + +#: src/tvtimeconf.c:611 +msgid "" +"\n" +"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n" +"others. For details and copying conditions, please see our website\n" +"at http://tvtime.net/\n" +"\n" +"tvtime is Copyright (C) 2001, 2002, 2003 by Billy Biggs, Doug Bell,\n" +"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n" +msgstr "" +"\n" +"tvtime вÑлÑне пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñане Billy Biggs, Doug\n" +"Bell Ñа ÑнÑими. Щоб дÑзнаÑиÑÑ Ð´ÐµÑÐ°Ð»Ñ Ñа Ñмови копÑÑваннÑ,\n" +"пеÑеглÑнÑÑе Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ http://tvtime.net/\n" +"\n" +"tvtime is Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Billy Biggs, Doug Bell,\n" +"Alexander S. Belov, Ñа Achim Schneider.\n" + +#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:677 src/tvtimeconf.c:737 +#, c-format +msgid "usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "викоÑиÑÑаннÑ: %s [ÐÐЦÐЯ]...\n" +"\n" + +#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:678 +msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n" +msgstr " -a, --widescreen Ñежим 16:9.\n" + +#: src/tvtimeconf.c:624 src/tvtimeconf.c:679 +msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n" +msgstr " -A, --nowidescreen Ñежим 4:3.\n" + +#: src/tvtimeconf.c:625 src/tvtimeconf.c:680 +msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n" +msgstr " -b, --vbidevice=DEVICE пÑиÑÑÑÑй VBI (Ñиповий /dev/vbi0).\n" + +#: src/tvtimeconf.c:626 src/tvtimeconf.c:681 +msgid "" +" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n" +msgstr "" +" -c, --channel=CHANNEL ÐалаÑÑÑваÑиÑÑ Ð½Ð° заданий канал пÑд ÑÐ°Ñ " +"заванÑаженнÑ.\n" + +#: src/tvtimeconf.c:627 src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:738 +msgid " -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to " +msgstr " -d, --device=ÐÐ ÐСТРÐРпÑиÑÑÑÑй video4linux (Ñиповий â " + +#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:683 +msgid "" +" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n" +" (defaults to us-cable).\n" +"\n" +" Valid values are:\n" +" us-cable\n" +" us-cable100\n" +" us-broadcast\n" +" china-broadcast\n" +" southafrica\n" +" japan-cable\n" +" japan-broadcast\n" +" europe\n" +" australia\n" +" australia-optus\n" +" newzealand\n" +" france\n" +" russia\n" +" custom (first run tvtime-scanner)\n" +"\n" +msgstr "" +" -f, --frequencies=NAME ТаблиÑÑ ÑаÑÑоÑ, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑÑнеÑом.\n" +" (Ñипова - us-cable).\n" +"\n" +" Ðожливими знаÑеннÑми Ñ:\n" +" us-cable\n" +" us-cable100\n" +" us-broadcast\n" +" china-broadcast\n" +" southafrica\n" +" japan-cable\n" +" japan-broadcast\n" +" europe\n" +" australia\n" +" australia-optus\n" +" newzealand\n" +" france\n" +" russia\n" +" custom (ÑпоÑаÑÐºÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑи tvtime-scanner)\n" +"\n" + +#: src/tvtimeconf.c:645 src/tvtimeconf.c:700 src/tvtimeconf.c:739 +msgid "" +" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n" +msgstr "" +" -F, --configfile=FILE ÐодаÑковий Ñайл налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ " +"паÑамеÑÑÑв ÑобоÑи.\n" + +#: src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:701 src/tvtimeconf.c:740 +msgid " -h, --help Show this help message.\n" +msgstr " -h, --help ÐоказаÑи Ñе довÑдкове повÑдомленнÑ.\n" + +#: src/tvtimeconf.c:647 src/tvtimeconf.c:702 +msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n" +msgstr " -g, --geometry=GEOMETRY ÐÑÑановиÑи ÑозмÑÑ Ð²Ñкна виведеннÑ.\n" + +#: src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:703 src/tvtimeconf.c:741 +msgid "" +" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n" +msgstr " -i, --input=INPUTNUM Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ñ video4linux (Ñиповий - 0).\n" + +#: src/tvtimeconf.c:649 src/tvtimeconf.c:704 +msgid "" +" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n" +" (defaults to 720 pixels).\n" +msgstr "" +" -I, --inputwidth=SAMPLING ÐоÑизонÑалÑна ÑоздÑлÑна здаÑнÑÑÑÑ\n" +" Ð²Ñ Ñдного ÑÐ¸Ð³Ð½Ð°Ð»Ñ (Ñипова - 720 ÑоÑок).\n" + +#: src/tvtimeconf.c:651 +msgid "" +" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave mode)." +"\n" +msgstr "" +" -k, --slave ÐимкнÑÑи кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ Ñ tvtime (кеÑований " +"Ñежим).\n" + +#: src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:706 +msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n" +msgstr " -m, --fullscreen ÐапÑÑк tvtime Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾ÐµÐºÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ.\n" + +#: src/tvtimeconf.c:653 src/tvtimeconf.c:707 +msgid " -l, --borderless Start tvtime without a window border.\n" +msgstr "" +" -l, --borderless ÐапÑÑк tvtime без обÑÐ°Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñкна пÑогÑами.\n" + +#: src/tvtimeconf.c:654 src/tvtimeconf.c:708 +msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n" +msgstr " -M, --window ÐапÑÑк tvtime Ñ Ð²ÑÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ.\n" + +#: src/tvtimeconf.c:655 src/tvtimeconf.c:709 src/tvtimeconf.c:742 +msgid "" +" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime supports:" +"\n" +" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n" +" PAL-N or PAL-60 (defaults to NTSC).\n" +msgstr "" +" -n, --norm=NORM Режим Ð²Ñ Ñдного ÑигналÑ. tvtime пÑдÑÑимÑÑ:\n" +" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n" +" PAL-N або PAL-60 (Ñиповий NTSC).\n" + +#: src/tvtimeconf.c:658 +msgid "" +" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n" +msgstr "" +" -s, --showdrops ÐоказÑваÑи ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¸Ð½ÑÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ð´ÑÑв (Ð´Ð»Ñ " +"налаÑÑовÑваннÑ).\n" + +#: src/tvtimeconf.c:659 +msgid "" +" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n" +msgstr "" +" -S, --saveoptions ÐбеÑегÑи паÑамеÑÑи командного ÑÑдка до Ñайла " +"налаÑÑÑванÑ.\n" + +#: src/tvtimeconf.c:660 src/tvtimeconf.c:713 +msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n" +msgstr "" +" -t, --xmltv=FILE ЧиÑаÑи XMLTV пеÑелÑки з вказаного Ñайла.\n" + +#: src/tvtimeconf.c:661 src/tvtimeconf.c:714 +msgid "" +" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if available." +"\n" +msgstr "" +" -l, --xmltvlanguage=LANG ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ð´Ð°Ð½Ñ XMLTV Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ, ÑкÑо " +"вона доÑÑÑпна.\n" + +#: src/tvtimeconf.c:662 +msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n" +msgstr "" +" -v, --verbose ÐадÑилаÑи зневаджÑвалÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ stderr." +"\n" + +#: src/tvtimeconf.c:663 +msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n" +msgstr "" +" -X, --display=DISPLAY ÐикоÑиÑÑовÑваÑи вказаний X диÑплей Ð´Ð»Ñ " +"з'ÑднаннÑ.\n" + +#: src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:715 +msgid "" +" -x, --mixer=<DEVICE[:CH]>|<DEVICE/CH>\n" +" The mixer device and channel to control. The " +"first\n" +" variant sets the OSS mixer the second one ALSA.\n" +" (defaults to default/Master)\n" +"\n" +" Valid channels for OSS are:\n" +" vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, " +"line,\n" +" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, " +"line1,\n" +" line2, line3, dig1, dig2, dig3, phin, " +"phout,\n" +" video, radio, monitor\n" +msgstr "" +" -x, --mixer=<ÐÐ ÐСТРÐÐ[:ÐÐÐÐÐ]>|<ÐÐ ÐСТРÐÐ/ÐÐÐÐÐ>\n" +" ÐÑиÑÑÑÑй мÑкÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа канал, Ñким ÑлÑд " +"кеÑÑваÑи. Ðа допомогоÑ\n" +" пеÑÑого ваÑÑанÑа вÑÑановлÑÑÑÑÑÑ Ð¼ÑкÑÐµÑ OSS, " +"дÑÑгого â ALSA.\n" +" (Ñиповим Ñ default/Master)\n" +"\n" +" ÐоÑекÑÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñв OSS:\n" +" vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, " +"line,\n" +" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, " +"line1,\n" +" line2, line3, dig1, dig2, dig3, phin, " +"phout,\n" +" video, radio, monitor\n" + +#: src/tvtimeconf.c:712 +msgid "" +" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n" +msgstr "" +" -R, --priority=PRI ÐапÑÑÑиÑи tvtime з вказаним ÑÑвнем пÑиоÑÑÑеÑÑ." +"\n" + +#: src/tvtimeconf.c:724 +msgid "" +" -p, --alsainputdev=DEV Specifies an ALSA device to read input on\n" +" Examples:\n" +" " +msgstr "" +" -p, --alsainputdev=ÐÐ ÐСТРÐÐ ÐказÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑÑй ALSA Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ \n" +" ÐÑиклади:\n" +" " + +#: src/tvtimeconf.c:728 +msgid "" +" -P, --alsaoutputdev=DEV Specifies an ALSA device to write output to\n" +" Examples:\n" +" hw:0,0\n" +" disabled\n" +msgstr "" +" -P, --alsaoutputdev=ÐÐ ÐСТРÐÐ ÐказÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑÑй ALSA, кÑди ÑлÑд виводиÑи данÑ\n" +" ÐÑиклади:\n" +" hw:0,0\n" +" disabled\n" + +#: src/tvtimeconf.c:732 +msgid "" +" -z, --alsalatency=LATENCY Specifies ALSA loopback latency in milli-" +"seconds\n" +msgstr "" +" -z, --alsalatency=ЧÐСÐÐ ÐизнаÑÐ°Ñ Ð»Ð°ÑенÑнÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑлÑового пÑиÑÑÑÐ¾Ñ ALSA Ñ " +"мÑлÑÑекÑÐ½Ð´Ð°Ñ \n" + +#: src/tvtimeconf.c:911 src/tvtimeconf.c:920 src/tvtimeconf.c:994 +#: src/tvtimeconf.c:1136 src/tvtimeconf.c:1332 +#, c-format +msgid "Reading configuration from %s\n" +msgstr "ÐÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð· %s\n" + +#: src/tvtimeconf.c:1032 +msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n" +msgstr "ÐапÑÑк Ð´Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ñй tvtime з однаковими налаÑÑÑваннÑми неможливий.\n" + +#: src/tvtimeconf.c:1043 +msgid "Saving command line options.\n" +msgstr "ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÑÑй командного ÑÑдка.\n" + +#: src/tvtimeconf.c:1250 +msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n" +msgstr "Ðеможливо оновиÑи налаÑÑÑваннÑ, ÑкÑо tvtime вже запÑÑено.\n" + +#: src/tvtimeosd.c:344 src/tvtime-scanner.c:146 +msgid "No signal" +msgstr "ÐÑдÑÑÑнÑй Ñигнал" + +#: src/tvtimeosd.c:455 +msgid "Mute" +msgstr "ÐимкнÑÑи звÑк" + +#: src/utils.c:118 +#, c-format +msgid "Cannot create %s: %s\n" +msgstr "Ðеможливо ÑÑвоÑиÑи %s: %s\n" + +#: src/utils.c:124 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s\n" +msgstr "Ðеможливо вÑдкÑиÑи %s: %s\n" + +#: src/utils.c:663 +#, c-format +msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n" +msgstr "" +"Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑи пеÑеÑвоÑÑÐ²Ð°Ñ UTF-8 до %s: помилка iconv_open (%s).\n" + +#: src/utils.c:674 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Failed to enter UTF-8 mode using bind_textdomain_codeset()\n" +" (returned %s.) This may cause messages\n" +" to be displayed incorrectly! Please report this bug at\n" +" %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Ðе вдалоÑÑ ÑвÑйÑи до ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ UTF-8 викоÑиÑÑовÑÑÑи " +"bind_textdomain_codeset()\n" +" (повеÑнÑÑо %s.) Це може пÑизвеÑÑи до невÑÑного вÑдобÑаженнÑ\n" +" повÑдомленÑ! ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка повÑдомÑе пÑо ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð·Ð° адÑеÑоÑ\n" +" %s.\n" +"\n" + +#: src/tvtime-command.c:61 +#, c-format +msgid "\n" +"Available commands:\n" +msgstr "\n" +"ÐоÑÑÑÐ¿Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸:\n" + +#: src/tvtime-command.c:80 +#, c-format +msgid "tvtime not running.\n" +msgstr "tvtime не пÑаÑÑÑ.\n" + +#: src/tvtime-command.c:82 src/tvtime-command.c:92 +#, c-format +msgid "%s: Cannot open %s: %s\n" +msgstr "%s: Ðеможливо вÑдкÑиÑи %s: %s\n" + +#: src/tvtime-command.c:103 +#, c-format +msgid "%s: Invalid command '%s'\n" +msgstr "%s: ÐекоÑекÑна команда '%s'\n" + +#: src/tvtime-command.c:108 +#, c-format +msgid "%s: Sending command %s with argument %s.\n" +msgstr "%s: ÐадÑÑлано ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ %s з аÑгÑменÑом %s.\n" + +#: src/tvtime-command.c:113 +#, c-format +msgid "%s: Sending command %s.\n" +msgstr "%s: ÐадÑÑлано ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ %s.\n" + +#: src/tvtime-scanner.c:97 +#, c-format +msgid "Scanning using TV standard %s.\n" +msgstr "ÐоÑÑк з викоÑиÑÑаннÑм ÑÑандаÑÑÑ Ð¢Ð %s.\n" + +#: src/tvtime-scanner.c:118 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" No tuner found on input %d. If you have a tuner, please\n" +" select a different input using --input=<num>.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Ðа Ð²Ñ Ð¾Ð´Ñ %d не знайдено ÑÑнеÑа. ЯкÑо Ñ ÐÐ°Ñ Ñ ÑÑнеÑ, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка\n" +" обеÑÑÑÑ ÑнÑий Ð²Ñ Ñд за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ --input=<num>.\n" +"\n" + +#: src/tvtime-scanner.c:129 +#, c-format +msgid "Scanning from %6.2f MHz to %6.2f MHz.\n" +msgstr "ÐоÑÑк вÑд %6.2f ÐÐÑ Ð´Ð¾ %6.2f ÐÐÑ.\n" + +#: src/tvtime-scanner.c:139 +#, c-format +msgid "Checking %6.2f MHz:" +msgstr "ÐеÑевÑÑено %6.2f MHz:" + +#: src/tvtime-scanner.c:150 src/tvtime-scanner.c:156 +msgid "Signal detected" +msgstr "Ðнайдено Ñигнал" + +#: src/tvtime-scanner.c:167 +#, c-format +msgid "" +"Found a channel at %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), adding to channel list.\n" +msgstr "" +"Ðнайдено канал з ÑаÑÑоÑÐ¾Ñ %6.2f ÐÐÑ (%.2f - %.2f ÐÐÑ), додано до ÑпиÑÐºÑ " +"каналÑв.\n" +
_______________________________________________ linuxtv-commits mailing list [email protected] http://www.linuxtv.org/cgi-bin/mailman/listinfo/linuxtv-commits
