Toshi -

  Good news!  thank you very much for this important offer.

best regards from California

==
Brian Hamlin
GeoCal-ish
OSGeo California Chapter
415-717-4462 cell


On Apr 29, 2012, at 1:25 PM, Cameron Shorter wrote:

Toshikazu,
Thank you for offering to translate the OSGeo-Live to Japanese, and welcome to our OSGeo-Live team.

Could you please reply to this email, copy live- [email protected], and confirm that you give permission to publish your contributions under the Open Source licences we use. You can copy words from: http://wiki.osgeo.org/wiki/ Live_GIS_Disc#Subversion

I have provided you with subversion access. Can you please test to see if it works by adding your name to our list of translators. Please let me know if it works or not.

You will find the process for translating explained here:
http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Translate

On 27/04/2012 9:53 PM, Toshikazu SETO wrote:
Dear Cameron Shorter

Nice to meet you.
My name is Toshikazu Seto from Japanese Geographer and OSGeo.JP board member.
I want to join to translate OSGeo-Live docs for Japanese user, so
please commit my osgeoid "tosseto" for "svn.osgeo.org".

Best Wishes,
Toshi



--
Cameron Shorter
Geospatial Solutions Manager
Tel: +61 (0)2 8570 5050
Mob: +61 (0)419 142 254

Think Globally, Fix Locally
Geospatial Solutions enhanced with Open Standards and Open Source
http://www.lisasoft.com

_______________________________________________
Live-demo mailing list
[email protected]
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo
http://live.osgeo.org
http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc


_______________________________________________
Live-demo mailing list
[email protected]
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo
http://live.osgeo.org
http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc

Reply via email to