Home, millor directamte a softcala hi ha el traductor. Fiques el text en apanyol i te'l tradueix al catal�!
-----Mensaje original----- De: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]] En nombre de e Enviado el: dimarts, 19 / mar� / 2002 01:58 Para: [EMAIL PROTECTED] Asunto: Re: [Internauta] Nou cas d'autoodi dels catalans A les 18:06 18/03/02 +0100, Cybermani@ m'has escrit, >Tens rao. La quantitat de missatges per a lletgir i per a respondre, (estic >a 4 llistes de correu amb uns 200 missatges per dia) va fer que deixara de >traduir el meus mails. Em costa for�a temps (a mes que l'ortografia segur no >es molt bona) >Tornare a traduir els correos ;) MOLT B�! :-)) Per si et serveix d'ajuda hi ha en linia el "Diccionari de la Llengua Catalana de l'Enciclopedia Catalana", tot i que diria que no contempla moltes de les accepcions del valenci�. Jo no conec si hi ha alguna cosa similar sobre el valenci�, algun llistaire en sap alguna cosa? Per entrar directament http://www.grec.net/CGIBIN/LEXICX.PGM * e * -------------------------L'INTERNAUTA------------------------------- Per enviar missatges a la llista: <mailto:[EMAIL PROTECTED]> Altes, baixes i informaci� de la llista: <http://www.internauta.net> -------------------------------------------------------------------- -------------------------L'INTERNAUTA------------------------------- Per enviar missatges a la llista: <mailto:[EMAIL PROTECTED]> Altes, baixes i informaci� de la llista: <http://www.internauta.net> --------------------------------------------------------------------
