Hola. Doncs la Generalitat volia pagar el doblatge (i per descomptat la traducci� del gui�) de HP, i la Warner va dir que no, oi?
Al menys aquests ho han fet. -Heather >From: Joan Abello <[EMAIL PROTECTED]> >Reply-To: [EMAIL PROTECTED] >To: [EMAIL PROTECTED] >Subject: Re: [Internauta] no tots som masells(derbi) >Date: Thu, 04 Apr 2002 00:31:18 +0200 > > > >En/Na scps ha escrit: > > > > D�a luminosoHola llistaires!!! > > > > Derbi es passa al catal� >(...) > > La versi� catalana dels textos, que suma m�s d'un > > centenar de p�gines, ha estat realitzada pel centre de terminologia >Termcat, > > organisme participat pel Departament de Cultura, i l'Institut d'Estudis > > Catalans, que n'ha assumit la traducci�. L'empresa s'afegeix aix� a >altres > > companyies que han incorporat la llengua catalana als manuals >d'instruccions > > dels seus productes, com �s el cas de Seat i Montesa-Honda S.A. > > > > Aix� que ho paguem entre tots. El grup Piaggio no ho podia pagar ? > Si els croats paguen la traducci� al croat Derbi es passar� al croat ? > > > joan abell� > >-------------------------L'INTERNAUTA------------------------------- >Per enviar missatges a la llista: <mailto:[EMAIL PROTECTED]> >Altes, baixes i informaci� de la llista: <http://www.internauta.net> >-------------------------------------------------------------------- > _________________________________________________________________ Chat with friends online, try MSN Messenger: http://messenger.msn.com -------------------------L'INTERNAUTA------------------------------- Per enviar missatges a la llista: <mailto:[EMAIL PROTECTED]> Altes, baixes i informaci� de la llista: <http://www.internauta.net> --------------------------------------------------------------------
