Hola.
Doncs la Generalitat volia pagar el doblatge (i per descomptat la traducci� 
del gui�) de HP, i la Warner va dir que no, oi?

Al menys aquests ho han fet.
-Heather


>From: Joan Abello <[EMAIL PROTECTED]>
>Reply-To: [EMAIL PROTECTED]
>To: [EMAIL PROTECTED]
>Subject: Re: [Internauta] no tots som masells(derbi)
>Date: Thu, 04 Apr 2002 00:31:18 +0200
>
>
>
>En/Na scps ha escrit:
> >
> > D�a luminosoHola llistaires!!!
> >
> >       Derbi es passa al catal�
>(...)
> > La versi� catalana dels textos, que suma m�s d'un
> > centenar de p�gines, ha estat realitzada pel centre de terminologia 
>Termcat,
> > organisme participat pel Departament de Cultura, i l'Institut d'Estudis
> > Catalans, que n'ha assumit la traducci�. L'empresa s'afegeix aix� a 
>altres
> > companyies que han incorporat la llengua catalana als manuals 
>d'instruccions
> > dels seus productes, com �s el cas de Seat i Montesa-Honda S.A.
>
>
>
>       Aix� que ho paguem entre tots. El grup Piaggio no ho podia pagar ?
>       Si els croats paguen la traducci� al croat Derbi es passar� al croat ?
>
>
>       joan abell�
>
>-------------------------L'INTERNAUTA-------------------------------
>Per enviar missatges a la llista: <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
>Altes, baixes i informaci� de la llista: <http://www.internauta.net>
>--------------------------------------------------------------------
>


_________________________________________________________________
Chat with friends online, try MSN Messenger: http://messenger.msn.com

-------------------------L'INTERNAUTA-------------------------------
Per enviar missatges a la llista: <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
Altes, baixes i informaci� de la llista: <http://www.internauta.net>
--------------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a