Disculpeu el meu error de la Y, i eixo que el corrector ortogr�fic funciona
jaja..
L'hi copiat  i estic fen practica de traducci� de angles. Gr�cies i Felices
Festes
----- Original Message -----
From: <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Sunday, December 22, 2002 1:22 PM
Subject: re: [Internauta] una nadala :-)


> Irene va escriure:
> > I que diu? [err... o alguna cosa aixi]
>
> Doncs concretament no ho se. Per aixo m'agrada. He fet
> una traduccio literal que potser t'ajudara a entendre o
> "intuir" de que va.
>
> N.B: Si hi ha algun anglo-saxo rondant per aqui suposo
> que em sabra corregir els errors que he fet.
>
> >The birds they sang
> >At the break of day
> >Start again
> >I heard them say
> >Don't dwell on what
> >Has passed away
> >Or what is yet to be
>
> Els ocells cantaven
> A trenc d'alba
> Sentia que deien
> Torna a comen�ar
> No et capfiquis en el
> Que ha passat
> O el que encara ha de passar
>
> >Ah the wars they will
> >Be fought again
> >The holy dove
> >She will be caught again
> >Bought and sold
> >And bought again
> >The dove is never free
>
> Ah, les guerres
> es tornaran a lluitar
> El colom glorios
> tornara a ser capturat
> Comprat i venut
> I tornat a comprar
> El colom no es mai lliure
>
> >Ring the bells
> >That still can ring
> >Forget your perfect offering
> >There is a crack in everything
> >That's how the light gets in
>
> Fes sonar les campanes
> Que encara poden repicar
> Oblida la teva ofrena perfecta
> Hi ha una esquerda a tot arreu
> Per on entra la llum
>
> >We asked for signs
> >The signs were sent:
> >The birth betrayed
> >The marriage spent
> >Yeah the widowhood
> >Of every government
> >Signs for all to see
>
> Demanavem senyals
> I els vam tenir:
> El naixament sabut
> El matrimoni acabat
> La viduitat
> De tots els governs
> Signes que tots podem veure
>
> >I can't run no more
> >With that lawless crowd
> >While the killers in high places
> >Say their prayers out loud
> >But they've summoned,
> >They've summoned up
> >A thundercloud
> >And they're going
> >To hear from me
>
> No puc anar mes
> Amb aquesta colla de criminals
> Mentre els assassins ben col�locats
> Resen en veu alta
> Pero han fet venir,
> Ells han cridat
> Un nuvol de tempesta
> I ara em sentiran
>
> >Ring the bells that still can ring...
>
> Fes sonar les campanes que encara poden repicar...
>
> >You can add up the parts
> >But you won't have the sum
> >You can strike up the march,
> >There is no drum
> >Every heart, every heart
> >To love will come
> >But like a refugee
>
> Pots ajuntar les parts
> Pero no tindras la suma
> Pots comen�ar a tocar
> No hi ha cap tambor
> A cada cor, cada cor
> Arribara l'amor
> Pero com un refugiat
>
> >Ring the bells that still can ring
> >Forget your perfect offering
> >There is a crack,
> >A crack in everything
> >That's how the light gets in
>
> Fes sonar les campanes que encara poden repicar
> Oblida la teva ofrena perfecta
> Hi ha una esquerda,
> Una esquerda a tot arreu
> Aixi es com entra la llum
>
> >Ring the bells that still can ring
> >Forget your perfect offering
> >There is a crack,
> >A crack in everything
> >That's how the light gets in
> >That's how the light gets in
> >That's how the light gets in
>
> Fes sonar les campanes que encara poden repicar
> Oblida la teva ofrena perfecta
> Hi ha una esquerda,
> Una esquerda a cada cosa
> Aixi es com entra la llum
>
> >Anthem, Leonard Cohen
>
>
> hrnzt
>
>
> _______________________________________________
> llista de correu de l'Internauta
> [EMAIL PROTECTED]
> http://zeus.internauta.net/mailman/listinfo/internauta
>


_______________________________________________
llista de correu de l'Internauta
[EMAIL PROTECTED]
http://zeus.internauta.net/mailman/listinfo/internauta

Respondre per correu electrònic a