"necrosis was entirely lacking"--------------------No hi havia necrosi
 
"inner layer infarctions"-----------------------Infarts (o infartacions) a la capa interna
 
 
Ma o menu
 
Ton
----- Original Message -----
Sent: Tuesday, January 07, 2003 9:34 PM
Subject: [Internauta] Segona traducci�

Hola internautes, torno a ser jo un altre cop amb el mateix article d'angl�s. Alg� em pot traduir aix�?
 
- Inner layer infarctions.
- In the two segments with the thinnest inner layer, necrosis was entirely lacking.  Aix� de lacking qu� vol diri?
 
Molt�ssimes gr�cies!

Respondre per correu electrònic a