Hallo Jan,
Jan Brul schreef:
L.S.
Er zijn zoveel emailgroepen bij OOo dat ik niet weet in welke deze vraag te
stellen.
Inderdaad, het is soms moeilijk om de bomen door het bos te zien of om
het bos door de bomen te zien, maar ik denk dat deze vraagstelling in de
documentatie-mailinglijst thuis hoort. Geen probleem echter: ik heb je
vraag wel gevonden ;-)
Ik wil na het proeflezen wel eens proberen om iets te vertalen.
Ja, daar zijn we nu allemaal aan toe, want van de overige Engelstalige
gidsen is er nog niet veel vertaald en moeten we dus van nul beginnen.
Volgens http://oooauthors.org/nl/diversen/HulpVertaling/ zou ik OmegaT nodig hebben plus Vertaalgeheugen OmegaT
Is er nog meer nodig?
Ik verwijs naar de eerdere antwoorden van Dick.
Op http://oooauthors.org/nl/draft/ staan
Hoofdstukken in bewerking van de Writer Gids verwijzend naar Hoofdstuk 11
-Standaardbrieven gebruiken (Writer gids)
Moet daar iets aan gebeuren?
Misschien moet dit hoofdstuk toch nog eens door een ander iemand
nagelezen worden? Dick, spreek me tegen als ik ongelijk heb.
We hadden halvelings afgesproken om na 18/01 pas verder te gaan met
vertalen (na de vertaalwerkzaamheden aan de help-bestanden), maar
vermits dit werkje achter de rug is, behalve voor Natalie dan, kunnen we
de volgende gids onder handen nemen.
en
GS-Master - ODM Dit boek is nu toch klaar?
Zie ook antwoord van Dick.
Ik zal even één en ander beginnen klaar zetten op de site, gezien
sommige toch al op hete kolen zitten. ;-)
Met vriendelijke groeten,
--
Leo Moons
nl.OpenOffice.org
OooAuthors/nl
Nous sommes condamnés à être libres
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]