Será que a Folha traduz: It may bring a closure to the debate on the true speed of information carried by a single photon [18].
como: "Ao provar que os fótons não podem viajar mais rápido do que a velocidade da luz, nossos resultados encerram o debate sobre a verdadeira velocidade de informação transportada por um único fóton", escreveu. ??????? http://www.merriam-webster.com/dictionary/may?show=1&t=1311993046 Alguém quer fazer uma lista das falácias que usa a Folha no argumento que pretende demonstrar que a viagem no tempo é impossível? E não defendo a viagem no tempo, mas somente as maneiras razoáveis de fundamentação. A folha colocou que eu dei um positivo para o artigo, mas só coloquei positivo num comentário e apareceu no artigo. Carlos Gonzalez >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>. http://physics.ust.hk/dusw/Publication/PhysRevLett_106_243602.pdf Our experimental results indicate that the optical precursor traveling at c is always the fastest part of the single-photon wave packet in both slow-light and superluminal media. It may bring a closure to the debate on the true speed of information carried by a single photon [18]. [18] J. Marangos, Nature (London) 406, 243 (2000). Em 29 de julho de 2011 19:42, Jaison Schinaider <[email protected]> escreveu: > A quem interessar: > > http://www1.folha.uol.com.br/ciencia/949325-fisico-de-hong-kong-prova-que-viajar-no-tempo-e-impossivel.shtml > _______________________________________________ > Logica-l mailing list > [email protected] > http://www.dimap.ufrn.br/cgi-bin/mailman/listinfo/logica-l > _______________________________________________ Logica-l mailing list [email protected] http://www.dimap.ufrn.br/cgi-bin/mailman/listinfo/logica-l
