On Tue, Jan 16, 2001 at 12:30:24PM +0200, Kaloian Doganov wrote: |Благодаря ти за отговора, успях да се справя |със задачата. :-) | |On Mon, Jan 15, 2001 at 09:38:03AM +0100, Svetoslav Nikolov wrote: |> |> Znam che si dobre zapoznat kak da definirash |> komandi ot prevoda ti na Python. | |Истината е, че не съм печен в latex. В оня превод |на Питон, пък и сега все |още, действам напосоки. Във всеки случай |смятам, че е крайно време да |отделя известно време за да навляза по-навътре |в материята. | |В момента приключвам писането дипломната си |работа и трябва да се |съобразя с безумните изискванията на |катедрата, които са истински |предизвикателства пред оскъдните ми |познанията в latex. :-) За такива цели (дипломни и по-голями работи), в CTAN има толкова неща, че на твоята катедра свят може да й се завие. Пък и LaTeX-a работи вече много прилично на български. Все пак някои неща с CP1251 куцат леко и за по-безболезнен вариант ти препоръчвам преди да latex-ваш, да прекодираш на KOI. Примерно PS фонтове не можах да подкарам засега по друг начин. --JS -- --> Translated message begin <-- -- Za takiva celi (diplomni i po-goliami raboti), v CTAN ima tolkova neshta, che na tvoiata katedra sviat moje da i se zavie. Puk i LaTeX-a raboti veche mnogo prilichno na bulgarski. Vse pak niakoi neshta s CP1251 kucat leko i za po-bezboleznen variant ti preporuchvam predi da latex-vash, da prekodirash na KOI. Primerno PS fontove ne mojah da podkaram zasega po drug nachin. --JS -- --> End of translated message <-- -- ================================================================== A mail-list of Linux Users Group - Bulgaria (bulgarian linuxers) Otpiswaneto RABOTI !!! : [EMAIL PROTECTED] UNSUBSCRIBE LUG-BG http://www.linux-bulgaria.org/ Hosted by Internet Group Ltd. - Stara Zagora
