On Sat, 2002-06-22 at 19:28, Konstantin Ivanov wrote: > Interesuvam se po - podrobno kak stavat prevodite na software pod Linux, 4uh za >niakakvi *.po failove ili nesto takova no pak ne razbiram kak stava. Ste mi kajete li >kade moga da nameria po - podroben dokument otnasiast se do prevoda , ili niakoi ot >vas da mi obiasni na kratko ! > Blagodaria na vsi4ki otzovali se.
Razlichen software - razlichni nachini. po-tata za koito si chuval sa chast ot standartniya GNU nachin: gettext. http://www.gnu.org/software/gettext/gettext.html Pochti vsichki programi pozvashti standartnite gnu instrumenti za razrabotka izpolzvat gettext. Eto malko kratki tekstove na bylgarski ot GNOME dokumentaciyata za prevodachi. Linkovete po dolu sa obshti opisaniya prilojimi kum vseki software koito polzva gettext. http://gnome-bg.sourceforge.net/resources/translate-gnome/x22.html http://gnome-bg.sourceforge.net/resources/header.html http://gnome-bg.sourceforge.net/resources/lastcheck.html Drugi po-golemi proekti kato naprimer mozilla in openoffice izpolzvat sobstveni metodi za lokalizaciya. Pozdravi Yanko ============================================================================ A mail-list of Linux Users Group - Bulgaria (bulgarian linuxers). http://www.linux-bulgaria.org - Hosted by Internet Group Ltd. - Stara Zagora To unsubscribe: http://www.linux-bulgaria.org/public/mail_list.html ============================================================================
