On Sat, 2002-06-22 at 19:28, Konstantin Ivanov wrote:
> Interesuvam se po - podrobno  kak stavat prevodite na software pod  Linux, 4uh za 
>niakakvi *.po failove ili nesto takova no pak ne razbiram kak stava. Ste mi kajete li 
>kade moga da nameria po - podroben dokument otnasiast se do prevoda , ili niakoi ot 
>vas da mi obiasni na kratko !
> Blagodaria na vsi4ki otzovali se.

Razlichen software - razlichni nachini. po-tata za koito si chuval sa
chast ot standartniya GNU nachin: gettext. 
http://www.gnu.org/software/gettext/gettext.html
Pochti vsichki programi pozvashti standartnite gnu instrumenti za
razrabotka izpolzvat gettext.

Eto malko kratki tekstove na bylgarski ot GNOME dokumentaciyata za
prevodachi. Linkovete po dolu sa obshti opisaniya prilojimi kum vseki
software koito polzva gettext.
http://gnome-bg.sourceforge.net/resources/translate-gnome/x22.html
http://gnome-bg.sourceforge.net/resources/header.html
http://gnome-bg.sourceforge.net/resources/lastcheck.html


Drugi po-golemi proekti kato naprimer mozilla in openoffice izpolzvat
sobstveni metodi za lokalizaciya.


Pozdravi
Yanko

============================================================================
A mail-list of Linux Users Group - Bulgaria (bulgarian linuxers).
http://www.linux-bulgaria.org - Hosted by Internet Group Ltd. - Stara Zagora
To unsubscribe: http://www.linux-bulgaria.org/public/mail_list.html
============================================================================
  • ... Svetlan Tontchev
    • ... Konstantin Ivanov
      • ... Yanko Kaneti
    • ... Boyan Krosnov
      • ... Boris Jordanov
      • ... George Danchev
        • ... George Danchev
          • ... Vasil Kolev
            • ... Ясен Праматаров
              • ... George Danchev
                • ... Ясен Праматаров
                • ... George Danchev
                • ... Georgi Chorbadzhiyski

Reply via email to