Aha pa še prevodi za: Most visited, Recently bookmarked in Recent tags manjkajo (vsi nizi se nahajajo v meniju Pametni zaznamki)
in pa: *Report Web Forgety* pod Pomoč (če ni to kakšna razširitev) toliko za 1x 2008/5/24 Miha <[EMAIL PROTECTED]>: > Še en "trubble" iz about:config > > *Obljublim, da bom previden* hmm ... Ali se tega ne bi dalo malo drugače > povedati, namreč obljubljati računalniku je malo nesmiselno (glej: > https://wiki.lugos.si/slovenjenje:pravila#pismo_primoza_peterlina_mihi_tomsicu > ) > > Predlagam nekaj v stilu: *Vseeno nadaljuj *ali pa *Prebral sem opozoril in > sprejemam odgovornost > > *Vse skupaj me malo spominja na Windows, ko moraš za dostop v mapo z > sistemskimi datotekami nekam kliknit ampak pravzaprav ti nič ne prepreči, > samo opozori te. Bom naslednjič ko bom imel "priložnost" uporabiti XP > pogledal kje natančno se to nahaja. > > 2008/5/24 Nejc Škoberne <[EMAIL PROTECTED]>: > > Živjo, >> >> > Slovenke in Slovenci iz vseh vetrov, zavihajmo rokave! Firefox 3.0 je >> >> Če napišem "about:config" v URL vrstico, dobim luštno opozorilo, katerega >> naslov je "To lahko uniči vašo garancijo!". Garancijo? Kakšno garancijo? >> >> Poleg tega ni še popravljeno tisto, na kar sem že zadnjič opozoril (še v >> stari verziji): če v "about:config" pogledu konfiguracije z desnim >> kliknemo >> na katerokoli možnost (vrstico) dobimo med drugim tudi možnosti "Ime >> kopije" >> ter "Vrednost kopije", kar je verjetno napačno prevedeno "Copy name" in >> "Copy value" (torej "Kopiraj ime" ter "Kopiraj vrednost"). >> >> LP, Nejc >> >> >> _______________________________________________ >> lugos-list mailing list >> [email protected] >> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-list >> > > > > -- > Lep pozdrav, Miha > Best regards, Miha -- Lep pozdrav, Miha Best regards, Miha
_______________________________________________ lugos-list mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-list
