Aha pa še prevodi za:

Most visited, Recently bookmarked in Recent tags manjkajo (vsi nizi se
nahajajo v meniju Pametni zaznamki)

in pa: *Report Web Forgety* pod Pomoč (če ni to kakšna razširitev)

toliko za 1x


2008/5/24 Miha <[EMAIL PROTECTED]>:

> Še en "trubble" iz about:config
>
> *Obljublim, da bom previden* hmm ... Ali se tega ne bi dalo malo drugače
> povedati, namreč obljubljati računalniku je malo nesmiselno (glej:
> https://wiki.lugos.si/slovenjenje:pravila#pismo_primoza_peterlina_mihi_tomsicu
> )
>
> Predlagam nekaj v stilu: *Vseeno nadaljuj *ali pa *Prebral sem opozoril in
> sprejemam odgovornost
>
> *Vse skupaj me malo spominja na Windows, ko moraš za dostop v mapo z
> sistemskimi datotekami nekam kliknit ampak pravzaprav ti nič ne prepreči,
> samo opozori te. Bom naslednjič ko bom imel "priložnost" uporabiti XP
> pogledal kje natančno se to nahaja.
>
> 2008/5/24 Nejc Škoberne <[EMAIL PROTECTED]>:
>
> Živjo,
>>
>> > Slovenke in Slovenci iz vseh vetrov, zavihajmo rokave! Firefox 3.0 je
>>
>> Če napišem "about:config" v URL vrstico, dobim luštno opozorilo, katerega
>> naslov je "To lahko uniči vašo garancijo!". Garancijo? Kakšno garancijo?
>>
>> Poleg tega ni še popravljeno tisto, na kar sem že zadnjič opozoril (še v
>> stari verziji): če v "about:config" pogledu konfiguracije z desnim
>> kliknemo
>> na katerokoli možnost (vrstico) dobimo med drugim tudi možnosti "Ime
>> kopije"
>> ter "Vrednost kopije", kar je verjetno napačno prevedeno "Copy name" in
>> "Copy value" (torej "Kopiraj ime" ter "Kopiraj vrednost").
>>
>> LP, Nejc
>>
>>
>> _______________________________________________
>> lugos-list mailing list
>> [email protected]
>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-list
>>
>
>
>
> --
> Lep pozdrav, Miha
> Best regards, Miha




-- 
Lep pozdrav, Miha
Best regards, Miha
_______________________________________________
lugos-list mailing list
[email protected]
http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-list

Одговори путем е-поште