Zdravo, prevajam CC 4.0 strani v slovenščino in sem naletel na neljub problem.
CreativeCommons sicer uporablja Transifex¹ za prevode, ampak naj me vrag pocitra če bom kdaj razumel zakaj bi uporabljal brskalnik za stvari, ki jih lažje lokalno uporabljam. Torej uporabljam Lokalize za prevajanje in potem uploadam .PO datoteko. Vse lepo in prav, razen da so sčasoma minimalno spremenili template, in mi od takrat naprej Transifex noče več sprejeti datoteke, ki jo pošljem nazaj. Oz. še bolj potuhnjeno, mi jo sprejme potem pa ne vključi prevodov! Rešitev je očitno v tem, da si naložim nov template, in posodobim lokalno .PO datoteko. Problem je dvojen: - na Transifex ni .POT datotek, ampak zgolj .PO - ne spomnem se kako to narediti v Lokalize brez .POT datoteke, dokumentacija je na žalost borna, jaz sem pa tudi malce iz vaje. Vsakršna pomoč bi bila toplo dobrodošla! Plan je namreč, da prevod dokončam in pošljem gor do konca Novembra. lp, Matija — [1] https://www.transifex.com/nkinkade/CC/language/sl/ -- gsm: tel:+386.41.849.552 www: http://matija.suklje.name xmpp: [email protected] sip: sip:[email protected]
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
_______________________________________________ lugos-list mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-list
