Dne nedelja 21. oktobra 2007 je Jaka Kranjc napisal(a): > On Saturday 20 of October 2007 16:27:11 Matija Šuklje wrote: > > kako prevedem "KDE Part"? »Vstavek«, »Del«, »Part vstavek«? > > »Vstavek KDE« se mi zdi od teh še najboljši
meni se je ta tudi zdel še najboljši in sem ga kr ponucal :] lp, matija -- gsm: +386 41 849 552 e-mail: [EMAIL PROTECTED] www: http://matija.suklje.name aim: hookofsilver icq: 110183360 jabber/g-talk: [EMAIL PROTECTED] msn: [EMAIL PROTECTED] yahoo: matija_suklje
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
_______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
