Živijo, ker ne berete vsi dopisnega seznama lugos-mozilla, pošiljam to sporočilo še sem.
LP, Aleks ---------- Forwarded Message ---------- Subject: [Lugos-mozilla] Lokalizacija za Firefox 3 Date: Sunday, 4 November 2007 Zdravo, počasi se začenja lokalizacija za Firefox 3. Jaz žal nimam več časa - in v prihodnje ga bo še precej manj - za nadaljevanje prevajanja Firefoxa in Thunderbirda, zato upam, da bi kdo želel prevzeti to vlogo. Že do zdaj je bil marsikateri niz preveden precej na hitro in mislim, da za Mozilline programe v slovenskem jeziku nikakor ni dobro, da bi kakovost prevoda padla zaradi mojih časovnih omejitev. Upam torej, da se bo našla kakšna dobra duša, ki bi nadaljevala z lokalizacijo; v nasprotnem primeru se bojim, da Firefoxa in Thunderbirda v slovenščini v prihodnje sploh ne bo. Posebej ob povsem novih različicah je prevajanje časovno zelo zahtevno. Ko pa je delo enkrat končano, so spremembe minimalne. Prevaja se v navadnih tekstovnih datotekah v programu, ki podpira UTF-8. Za vnos prevodov je potrebno uporabljati CVS; za pridobitev uporabniškega računa se mora podpisati pogodbo z Mozillo. http://www.mozilla.org/hacking/getting-cvs-write-access.html http://www.mozilla.org/hacking/CVS-Contributor-Form.pdf A koga torej zanima? Lep pozdrav, Aleks _______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
