Oblika "skripta" je res mnozinska oblika srednjega spola, zato je pravilna oblika "skript". Miha
-----Messaggio originale----- Da: "[email protected]" <[email protected]> per conto di "Mojca Miklavec" <[email protected]> Inviato: domenica 1 novembre 2009 16.59 A: "Linux in slovenjenje" <[email protected]> Oggetto: [LUGOS-SLO] skript Zivijo, Tale samostalnik ("script") mi je ze od nekdaj delal probleme. V pogovornem jeziku vedno uporabljam - ena skripta, dve skripti, tri skripte - ene skripte, dveh skript, treh skript - eni skripti, dvema skriptama, trem skriptam - ... ampak to najbrz ni prav. Mi lahko kdo razlozi, kako zelo narobe je uporabljati zensko obliko v prevodih oziroma pove, kako se prav sklanja to besedo (za katero ne vem niti spola). Sama jo uporabljam v zenski obliki, slavisti so mi nekoc razlagali, da je beseda "skripta" mnozinski samostalnik srednjega spola, ki pride iz latinskega "scriptum"; beseda "skript" bi bila sicer samostalnik moskega spola. Ker ne vem niti spola, sem toliko manj samozavestna pri sklanjanju. besedne zveze: update scripts, manage scripts, show script folder, allow scripts to run system commands, ... Mimogrede mi lahko se kdo prisepne kaksen predlog za "exit code" (najbrz je ze uveljavljen; izhodna koda se zdi najblizje, vendar sama ne bi razumela, kaj to pomeni). Hvala za pomoc, Mojca _______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo _______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
