Oblika "skripta" je res mnozinska oblika srednjega spola, zato je pravilna 
oblika "skript". Miha 

-----Messaggio originale-----
Da:     "[email protected]" 
<[email protected]> per conto di  "Mojca Miklavec" 
<[email protected]>
Inviato:        domenica 1 novembre 2009 16.59
A:      "Linux in slovenjenje" <[email protected]>
Oggetto:        [LUGOS-SLO] skript

Zivijo,

Tale samostalnik ("script") mi je ze od nekdaj delal probleme. V
pogovornem jeziku vedno uporabljam
- ena skripta, dve skripti, tri skripte
- ene skripte, dveh skript, treh skript
- eni skripti, dvema skriptama, trem skriptam
- ...
ampak to najbrz ni prav. Mi lahko kdo razlozi, kako zelo narobe je
uporabljati zensko obliko v prevodih oziroma pove, kako se prav
sklanja to besedo (za katero ne vem niti spola).

Sama jo uporabljam v zenski obliki, slavisti so mi nekoc razlagali, da
je beseda "skripta" mnozinski samostalnik srednjega spola, ki pride iz
latinskega "scriptum"; beseda "skript" bi bila sicer samostalnik
moskega spola. Ker ne vem niti spola, sem toliko manj samozavestna pri
sklanjanju.

besedne zveze: update scripts, manage scripts, show script folder,
allow scripts to run system commands, ...

Mimogrede mi lahko se kdo prisepne kaksen predlog za "exit code"
(najbrz je ze uveljavljen; izhodna koda se zdi najblizje, vendar sama
ne bi razumela, kaj to pomeni).

Hvala za pomoc,
    Mojca
_______________________________________________
lugos-slo mailing list
[email protected]
http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
_______________________________________________
lugos-slo mailing list
[email protected]
http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo

Одговори путем е-поште