On 01. 03. 2010 08:37, Matej Urban wrote: > [...] Že > same debate o izrazoslovju so na lugos dopisnem seznamu katastrofa. > Razen občasnih res odličnih pripomb, je to le besedna vojna in "lugos" > bi moral tu udariti po mizi. Dokler Lugos nima svoje vojske in policije, ne more prav močno udariti po mizi, četudi bi to želel. In, da ne bo pomote, *ne* zavzemam se za vzpostavitev društvenih represivnih organov. Pa saj se menda nihče ne? :)
Programe ljudje prevajajo v svojem prostem času in za svoje delo niso plačani. Večinoma sami po sebi težijo h konvergenci, občasno pa ima kdo glede kakega izraza posebej izdelano mnenje in ga ni pripravljen spremeniti. Ne Lugos in ne kdorkoli drug nima instrumenta, da bi nekoga prisilil, da se ukloni diktatu večine. Po drugi strani pa je razmeroma enostavno človeka pripraviti do tega, da se neha ukvarjati s prevajanjem. Ker trenutno naša težava ni ta, da bi se kopali v obilju dobrih prevodov, med katerimi bi izbirali res odlične, je takt boljši od poenotiteljske vneme. Kjer gre poenotenje zlepa - in večina primerov je po mojem takih - sijajno. Kjer ne gre, pa zaradi tega tudi ne bo nikogar konec. Lep pozdrav, Primož _______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
