Jaz pa "prikaži" ali pa mogoče "izriši".
lp,
Tomaž

On 19.4.2010 16:49, "Jože Klepec" wrote:
> Pozdravljeni,
>
>
> kako bi po vaše prevedli izraz:
>
> render (scene)
>
> to render (scene)
>
>
>
> Za moje pojme je to:
>
>
> osvetljevanje (postavitve)
>
> oz.
>
> osvetliti (postavitev)
>
> Rokavička uživačka. :-)
>
> lp, Jože
>
>
>
> _______________________________________________
> lugos-slo mailing list
> [email protected]
> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo


-- 
Tomaz Erjavec                | Dept. of Knowledge Technologies
email: [email protected]  | Jozef Stefan Institute
www:   http://nl.ijs.si/et/  | Jamova cesta 39
fax:   (+386 1) 477-3131     | SI-1000 Ljubljana, Slovenia
_______________________________________________
lugos-slo mailing list
[email protected]
http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo

Одговори путем е-поште