"WIWO" <[EMAIL PROTECTED]> schrieb: > hi, > i need translation-help for the beautiful song from chilesotti #55: > > "a caso un giorno mi guido la sorte > in un bosco di quercie ombroso e spesso > ove giacea un pastor ferito a morte"
zufaellig fuehrte mich eines Tages das Schicksal in einen schattigen dichten Eichenwald wo ein zu Tode verletzter Hirte lag casually one day fate guided me into a shadowy and dense oak forest where a deadly injured shepherd lay > is this the only strophe? keine Ahnung; woraus ist das? -- Best wishes, Mathias Mathias Roesel, Grosze Annenstrasze 5, 28199 Bremen, Deutschland/ Germany, T/F +49 - 421 - 165 49 97, Fax +49 1805 060 334 480 67, E-Mail: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]