"WIWO" <[EMAIL PROTECTED]> schrieb:
> hi,
> i need translation-help for the beautiful song from chilesotti #55:
> 
> "a caso un giorno mi guido la sorte
> in un bosco di quercie ombroso e spesso
> ove giacea un pastor ferito a morte"

zufaellig fuehrte mich eines Tages das Schicksal
in einen schattigen dichten Eichenwald
wo ein zu Tode verletzter Hirte lag

casually one day fate guided me
into a shadowy and dense oak forest
where a deadly injured shepherd lay

> is this the only strophe?

keine Ahnung; woraus ist das?

-- 
Best wishes,

Mathias

Mathias Roesel, Grosze Annenstrasze 5, 28199 Bremen, Deutschland/ Germany, T/F
+49 - 421 - 165 49 97, Fax +49 1805 060 334 480 67, E-Mail:
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]


Reply via email to