Ron, The Besard song "Ma belle si ton ame" makes clear what happens when the young nun goes spazieren out of the confines of the convent - it's a typical "Carpe diem" song:
Ma belle si ton ame se sent allumee De cette douce flamme qui nous force d'aimer Allons contents allons sur la verdure Allons tandis que dure notre jeune printemps. Avant que la journee de notre age qui fuit Se sente environnee des ombres de la nuit Prenons loisir de vivre notre vie Et sans craindre l'envie baisons nous a plaisir See folio 73, Thesaurus Harmonicus for the full text and a very nice lute accompaniment to the song. Alain At 06:13 AM 2/29/2004, you wrote: >Thanks Rainer, I had not realised these pieces were all versions of the >same. What a database you have! > >I am amused by the title, La Jeune Fillette (A young girl?) becoming, Ich >gangen einmal spazieren (I am going another walk). > ....und nicht fragen Wo! > >Away, I have forsworn her company.......(Buzz off, I have a date!) > >Best Wishes > >Ron (UK)
