Thanks!!! This is quite fascinating: PARDUNE/PANDORE, BARDUNE/BANDURE etc. RT > From: "Tadeusz Czechak" <[EMAIL PROTECTED]> > Bardon or bardun /Czech/ ; plural - barduny = vernacular name of medieval > lute , from mid-high-german "pardune". > Free translanion of quoted sentence will be - even the best lute-player > cannot play his lute having bad strings. > Here serves as metaphor , like in proverb "you can't make bricks without > straw " - polish equivalent is "even Solomon cannot pour out from empty > bottle" . > Another Polish poet, Adam Mickiewicz wrote "alcejski chwytam bardon" - I take > up the Alcaios's lute , that means " I'm writing in ancient Greek style" > greetings - > Tadeusz Czechak >> "I najlepszy lutnista, kiedy zle struny, >> Bardzo sie nie zgadzaja wnet jego barduny." >> from Wyzerunok Zyvota by Rej, 1560 ______________ Roman M. Turovsky http://polyhymnion.org/swv
