Thanks!!! This is quite fascinating: PARDUNE/PANDORE, BARDUNE/BANDURE etc.
RT
> From:     "Tadeusz Czechak" <[EMAIL PROTECTED]>
> Bardon or bardun /Czech/ ; plural - barduny = vernacular name of  medieval
> lute , from mid-high-german "pardune".
> Free translanion of quoted sentence will be - even the best lute-player
> cannot play his lute having bad strings.
> Here serves as metaphor , like in proverb "you can't make bricks without
> straw " - polish equivalent is "even Solomon cannot pour out from empty
> bottle" .
> Another Polish poet, Adam Mickiewicz wrote "alcejski chwytam bardon" - I take
> up the Alcaios's lute , that means " I'm writing in ancient Greek style"
> greetings - 
> Tadeusz Czechak
>> "I najlepszy lutnista, kiedy zle struny,
>> Bardzo sie nie zgadzaja wnet jego barduny."
>> from Wyzerunok Zyvota by Rej, 1560
______________
Roman M. Turovsky
http://polyhymnion.org/swv


Reply via email to